Опьяненный любовью - Салли Маккензи
Книгу Опьяненный любовью - Салли Маккензи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
1 867 0 09:01, 10-01-2020Книга Опьяненный любовью - Салли Маккензи читать онлайн бесплатно без регистрации
А Гарри?
Возможно, и Гарри. О, память о надежде и силе, которую он ей подарил, когда она была молода, прочно сидела у нее в сердце. Но…
Не боялась ли она пустить его дальше порога воспоминаний, позволить ему стать частью ее жизни наравне Гарриет?
Нет. Больше, чем Гарриет. Гарриет вырастет и уйдет от нее.
Но с дочерью ее связывают кровные узы, а связь с Гарри добровольная. По любви.
«У меня есть смелость верить любви?»
– Я могла бы выйти за Годфри… Ну нет, сейчас, когда я знаю, какое он чудовище, не вышла бы. Но прежде чем я об этом узнала, я думала, что смогу за него выйти, потому что отдала бы ему только свое тело. Не сердце. Мое сердце он никогда не трогал. А если я выйду замуж за тебя…
Пен проглотила комок в горле, отгоняя страх. Гарри ждал, одной рукой успокаивающе гладя ее по спине.
– Выходя за тебя, я рискую всем.
– Пен, я тебя не обижу. Клянусь.
– Гарри, знаю, что ты этого не хочешь, но подумай… – Она шмыгнула носом, утерла его рукавом и отступила, чтобы видеть его лицо, не вытягивая шею.
– Леди Сьюзен права. Высшее общество меня не примет. И хотя сейчас ты говоришь, что для тебя это не имеет значения, потом все может измениться. И тогда, если ты от меня отвернешься, если ты пойдешь по любовницам, как Уолтер… – Пен резко выдохнула. – Думаю, это меня убьет. – Она попыталась рассмеяться, но с ее губ сорвалось лишь жалкое хихиканье. – Или я тебя убью.
Гарри невольно улыбнулся. Положил ладони ей на плечи.
– Пен, будущее никому из нас не предугадать, но я надеюсь, знаешь ты меня лучше, чем обо мне говоришь. Ты и правда думаешь, что я ветреник? Ловелас?
– Нет!
Она прекрасно знала его молодым, но ей надо быть честной, сказать эти слова, как бы ни было больно.
– Но уезжая из Дэрроу, ты был мальчишкой. Долгие годы тебя не было. Ты изменился. Мы оба изменились. – Пен снова вытерла нос. – Я не могу позволить желаниям меня ослепить, тем более что мне надо думать о Гарриет.
Ответственность за ребенка всегда помогала ей собраться с мыслями.
Гарри нахмурился.
– Но страх тоже не должен тебя ослеплять. Не настолько сильно я изменился, чтобы стать другим человеком.
– Не настолько, Гарри? Еще сегодня утром ты хотел жениться на леди Сьюзен, а меня сделать любовницей. – Ее передернуло от брезгливости. – Или я не замечала, а ты был таким всегда?
Возможно, страх в ней сильнее, чем она думала.
– Нет, – нахмурился Гарри. – Признаю, я был не прав во многом. Однако в свою защиту скажу, что просто не знал лучшего. И родители, и брат женились по расчету. В высшем свете это нормально. Этого и хотела леди Сьюзен. Она только что сама об этом сказала.
Он убрал с лица Пен волосы.
– Пен, мое сердце все знало. Мне просто надо было его слушать.
Гарри покачал головой.
– Я обманывался весь сезон. Откладывал дело в долгий ящик. Я знал, что на ложном пути, что меня несет на скалы, но считал, что у меня нет иного выбора. Надо было снова тебя увидеть и узнать, что у меня есть дочь, чтобы осознать: я могу выбрать другой путь и я хочу идти другим путем.
Ей хотелось ему верить, но…
– Меня и Гарриет ты встретил два дня назад, а этим утром все еще собирался жениться на леди Сьюзен.
Гарри усмехнулся.
– Видимо, порой я не слишком сообразителен. – И тут же посерьезнел. – На самом деле я не об этом хотел говорить с леди Сьюзен. Она была так ворчлива и даже зла с тобой и Гарриет у ручья, что сорвала пелену с моих глаз.
Его пальцы коснулись ее подбородка. Он поднял ее лицо.
– Пен, я не хочу жениться по расчету. Нет никакого расчета в том, чтобы связать свою жизнь с леди Сьюзен или кем-то на нее похожим.
Гарри покачал головой.
– Нет, я хочу вступить в настоящий брак, в котором смогу разделить с избранницей все горести и радости жизни, а также удовлетворить свою «животную страсть». – Он усмехнулся, подняв брови. Пен засмеялась. – Думаю, это намного расчетливее, согласись.
Она почувствовала, как ее сопротивление начало таять. Противиться Гарри, когда он так улыбался и был обернут одним полотенцем, непросто. Его голая грудь сильно путала ее мысли.
Гарри явно почувствовал, что Пен в нерешительности, и принялся ее уговаривать.
– Пен, ты нужна мне. Ты всегда была моим компасом, моей Полярной звездой, даже когда ты была здесь, а я – в Европе. Ты знаешь меня как Гарри и не дашь мне потеряться как графу Дэрроу.
– Ну… Это правда.
– Моя мать и Летиция считают, что мы можем пожениться.
– Да, но…
Вот если бы поддержка их союза матерью и невесткой Гарри помогли Пен противостоять высшему обществу…
«Я же сказала Гарриет, что плевала на высшее общество».
– A о леди Сьюзен не волнуйся. Она на задворках света и, если она мне не соврала, скоро отправится еще дальше – в глушь Нортумберленда. – Гарри пожал плечами. – Прости, что об этом говорю, но от ее отсутствия многие будут в восторге.
Пен без малейших колебаний признала, что она уже в восторге.
– Ты знаешь, в Литтл-Падлдон я поехал еще потому, что хотел избавится от нее, – улыбнулся Гарри. Его пальцы играли с прядью ее волос. – За это мне следует по-настоящему благодарить герцога Грейнджера. Он очень хотел избавить меня от леди Сьюзен. Сказал, что перестанет со мной знаться, если я на ней женюсь.
– Правда? – нахмурилась Пен.
Очень трудно соображать, когда Гарри так ее трогает. Надо от него отойти, но не хотелось.
– Но это не значит, что герцог предпочтет меня в роли твоей жены.
– О, предпочтет! Ты же не болтаешь без умолку невесть о чем.
Пен вздохнула свободнее. Допустим, она может выйти за Гарри.
– Без умолку я могу говорить только о мушках и тле.
– Я его предупрежу, хотя он землевладелец и ему это покажется интересным.
– О сельском хозяйстве я тоже кое-что знаю.
– Ах! – Брови Гарри поползли вверх, а в глазах заплясали смешинки. – Не сомневаюсь, что люди будут отталкивать меня в сторону, чтобы послушать твои речи на эту тему.
Затем его улыбка пропала.
– Итак, Пен, ты станешь моей женой и матерью моих детей? Торжественно обещаю, что буду любить тебя и заботиться о тебе до конца своей жизни, даже когда ты будешь говорить о тле. – Гарри не удержался от доброй иронии. – Впрочем, твои разговоры об этом предмете слушать не обещаю.
Она засмеялась.
– Знаешь, о тле я действительно могу рассказать много интересного.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Ксения24 июнь 18:50
Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый...
В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
-
Riya23 июнь 00:13
Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса більше було і...
По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
-
awaynice21 июнь 16:59
Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая....
Эхо забвения - Хелен Гард
