LoveRead.info » Книги » Романы » Мой милый друг - Лаура Кинсейл

Мой милый друг - Лаура Кинсейл

Книгу Мой милый друг - Лаура Кинсейл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

329 0 22:33, 11-05-2019
Мой милый друг - Лаура Кинсейл
11 май 2019
Автор: Лаура Кинсейл Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2005
0 0

Книга Мой милый друг - Лаура Кинсейл читать онлайн бесплатно без регистрации

Судя по многолетней переписке с прелестной Фоли Гамильтон, кузен ее супруга, блестящий офицер Роберт Кэмбурн, был просто ангелом... Увы, письма - всего лишь письма, и когда Роберт вернулся в Англию, чтобы стать защитником и опекуном овдовевшей Фоли и ее падчерицы, ангел оказался сущим демоном, опасным, обольстительным мужчиной, которого нельзя не бояться - и невозможно не желать. Невинные мечты Фоли безжалостно разбиты, но на их место приходит бурная, пламенная страсть...
    1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 87
    Перейти на страницу:

    Их разделяло всего несколько шагов. Роберт слушал, как вода стекает по водосточной трубе. – Я очень люблю тебя, Роберт, – прошептала Фоли. Сердцу стало тесно в груди. Никто никогда не говорил ему таких слов, но ей нельзя сказать об этом. Одна фраза – и вот он уже ее раб и не может жить без нее. А этого нельзя допустить.

    – Милый рыцарь, твои доспехи заржавеют, если ты будешь стоять под дождем.

    Голос ее задрожал. Боль в его груди стала невыносимой.

    – Но это же мои доспехи, не так ли? – грубовато возразил он. – Не стоит тебе беспокоиться о них.

    – Да, ты прав, – тихо промолвила она, кутаясь в плащ. Он ждал, когда она уйдет, но Фоли продолжала стоять. Она должна бросить его – лучше сейчас, чем потом. Потом будут слезы, истерики, презрение, ненависть. А хуже всего – разочарование. И это разобьет ему сердце.

    – Мне кажется, твои доспехи уже покрылись ржавчиной, милый рыцарь. – В голосе Фоли прозвучала необъяснимая нежность. – Ты стоишь здесь, потому что не можешь пошевелиться.

    Роберт рассмеялся. Ее слова напомнили ему индийского гуру – в одной фразе уместилась вся его жизнь.

    – Я пойду прогуляюсь, – сказал он внезапно.

    – Сейчас?

    – Да. Иди в дом. – Роберт решительно шагнул под дождь, в сад, сунул ключ в замок калитки, открыл ее и захлопнул за собой.

    Перед ним простиралась аллея, по обеим сторонам которой тянулись заборы и стены особняков. Далеко впереди горел фонарь, освещая мокрую мостовую – путь в неизвестность.

    Он ушел около полуночи. Час спустя Фоли все еще сидела в вечернем платье в гостиной и ждала, проклиная себя за то, что не сумела его остановить.

    Лэндер тоже куда-то пропал. Мартин – лакей, на попечение которого ее оставили, – понятия не имел, куда он ушел, и спрашивал, не хочет ли Фоли чаю с пирожными.

    При звуке подъезжающего экипажа Фоли вскочила с кресла и бросилась в холл. Это наверняка Роберт! Должно быть, он нанял кеб.

    Но на вопрос Мартина, кто стучится в такой поздний час, из-за двери донесся испуганный голос леди Дингли. Мартин не собирался открывать, но Фоли не могла оставить подругу под дождем. Она осторожно приоткрыла дверь и впустила ее. Леди Дингли дрожала как в лихорадке.

    – Заходите скорее! Что случилось? Что-нибудь с девочками?

    – Он меня выгнал! – запричитала леди Дингли. – Боже, что мне теперь делать?

    – Выгнал? Но…

    – Я ненавижу его, ненавижу! Он… у него… другая… – Она захлебывалась от рыданий. – Я… ему… противна!

    – Идемте наверх. – Фоли сняла с нее промокший плащ и протянула Мартину. – Принесите нам бренди и носовые платки, – сказала она лакею, уводя леди Дингли в гостиную.

    Мартин вскоре принес все, что требовалось, и тут же удалился: женская истерика – зрелище не для слабонервных. Леди Дингли долго не могла вымолвить ни слова и только всхлипывала, горько, как ребенок.

    – Ну вот, – сказала Фоли, усаживая ее перед камином и протягивая ей бокал бренди. – Выпейте это. Но осторожнее, не поперхнитесь.

    Леди Дингли осушила бокал залпом и зажмурилась, ловя ртом воздух.

    – О Боже! Как бы я хотела напиться до смерти!

    Фоли опустилась на колени перед ее креслом.

    – Я уверена, все не так плохо.

    – Нет, все просто ужасно! – Леди Дингли помолчала, потом подняла заплаканное лицо и взглянула на Фоли. – Простите, что ворвалась в ваш дом среди ночи!

    – Ничего страшного, – сказала Фоли. – Я еще не спала.

    – Мне просто некуда больше идти. – Она снова стала всхлипывать. – Он сказал… сказал, чтобы я убиралась. А когда я сказала, что пойду к вам, он… он сам предложил меня отвезти! – Вот мерзавец! – возмутилась Фоли.

    – Да! – крикнула леди Дингли. – Мерзавец! О, если бы вы знали! Но вы ничего не знаете. Никогда больше не выходите замуж, миссис Гамильтон.

    Фоли не стала напоминать ей, что непоправимая ошибка уже совершилась.

    – Он вас не ударил? – спросила она.

    – Нет. Но мужчина может причинить боль и другими способами. – Леди Дингли снова всхлипнула. – И что я сделала не так? В чем провинилась?

    – Вы ни в чем не виноваты.

    – Я так его любила! Вот в чем дело. Я слишком его любила. Женщина не должна любить своего мужа. А он… он… так жестоко… И теперь у него… любовница!

    Фоли протянула леди Дингли чистый носовой платок. Ей хотелось пристрелить сэра Говарда.

    – Что мне теперь делать? – рыдала леди Дингли.

    – Вы можете оставаться здесь, сколько хотите.

    – А мои девочки? Когда они проснутся, то станут меня звать.

    – Где вы остановились?

    – В этой омерзительной гостинице «Лиммер». Ненавижу ее! И он устроил так, чтобы девочки спали в отдельном номере, – знал, что будет кричать на меня! Заранее знал! Кричал, пока я не выпалила, что уйду от него!

    Фоли не на шутку встревожилась. Где же Лэндер и Роберт? Уже поздно, пора бы им вернуться. Зря она отпустила Роберта одного.

    В дверь позвонили. Леди Дингли испуганно ахнула, Фоли вскочила и бегом спустилась в холл.

    – Роберт! – крикнула она. – Откройте же ему!

    Мартин распахнул дверь. На пороге стоял сэр Говард, с полей его шляпы стекала вода.

    – Прошу вас, впустите меня, – промолвил он. – Я хотел бы поговорить с леди Дингли.

    Фоли оторопела. Она боялась его впускать, но у него был такой жалкий вид, что сердце ее дрогнуло.

    – Хорошо, входите, – холодно процедила она. – Только ненадолго.

    – Но, мэм, – попытался возразить Мартин.

    Фоли понимала, что совершает ошибку. На лице сэра Говарда застыло отчаяние.

    – Прикройте дверь, – приказала она. – И ждите, когда вернется мистер Кэмбурн. Я волнуюсь за него.

    – Да, мэм, – угрюмо пробурчал Мартин. – Я послал за мистером Лэндером.

    – Так их здесь нет? – переспросил сэр Говард.

    – Пока нет. Леди Дингли в гостиной, – коротко сообщила Фоли. – Смею сообщить вам, сэр, что она может оставаться здесь столько, сколько сочтет нужным.

    Фоли поднялась вместе с ним наверх и пошла вперед – предупредить леди Дингли о приходе мужа. Та ужасно перепугалась.

    – Побудьте здесь со мной! – прошептала она. – Не покидайте меня!

    – Хорошо, хорошо.

    Фоли пригласила сэра Говарда в гостиную. Он вошел, комкая в руках шляпу.

    – Так Кэмбурна здесь нет?

    Его вопрос прозвучал как-то странно, и Фоли насторожилась.

    – Нет, – ответила она. – А разве вы пришли к нему?

    Сэр Говард не сводил глаз с Фоли, лицо его побелело, губы дрожали. Она вдруг поняла, что в шляпе он что-то прячет.

    1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 87
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки