LoveRead.info » Книги » Романы » Его дерзкая горничная - Кэрол Маринелли

Его дерзкая горничная - Кэрол Маринелли

Книгу Его дерзкая горничная - Кэрол Маринелли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

545 0 23:01, 20-05-2023
Его дерзкая горничная - Кэрол Маринелли
20 май 2023

Книга Его дерзкая горничная - Кэрол Маринелли читать онлайн бесплатно без регистрации

Миллиардер Данте Шинина просыпается в номере отеля и видит перед собой бывшую возлюбленную, Алисию Доменика, с которой расстался десять лет назад. Девушка утверждает, что работает горничной в этом отеле, однако Данте не верит в совпадения и решает выяснить, что она затеяла…

    1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 31
    Перейти на страницу:
    пыталась поговорить, а теперь убегаешь.

    — Я не убегаю, моя смена закончилась.

    — Пойдем ужинать.

    — Зачем?

    — Что ты хочешь, чтобы я ответил, Алисия?

    — Как насчет «было бы неплохо наверстать упущенное»?

    — Я бы солгал, — произнес Данте. — Мне не нравится возвращаться в прошлое. И мне не нравится, что я вдруг стал таким популярным.

    — То есть?

    — Ты не поверишь, сколько жителей деревни пытаются подружиться со мной. «О, Данте, помнишь деревенские танцы?»

    — Я думала о тебе без всякой задней мысли, Данте…

    — Данте, Данте, Данте… — Он посмотрел на нее. — Я получаю предложения не только от женщин, но и от мужчин, которые прежде не пускали меня чистить их курятники.

    Алисия вздохнула, вспомнив, какими жестокими были те времена.

    — Директор школы, в которой я учился, ежегодно просит меня сделать пожертвование и произнести речь. Я напоминаю ему, что с десяти лет почти не ходил в школу. Я привык к тому, что меня ищут, хотя должен сказать, что ты намного изобретательнее.

    — Значит, я для тебя значу то же самое, что твои старые знакомые или директор. Мы были любовниками.

    — Алисия, нас вряд ли назовешь любовниками… — Он наклонился к ней, и ее горло сжалось, когда он заявил далеко не в романтическом стиле о том, что они разок переспали.

    Ее глаза сверкнули, но она не встретилась с ним взглядом.

    — Теперь понятно, почему монахини предупреждали меня о тебе.

    — Они были правы. — Данте пожал плечами. — Я тоже предупреждал тебя не связываться со мной. И хотя я обычно не приглашаю на ужин старых любовниц, — он злобно улыбнулся, — ради тебя я сделаю исключение.

    — Почему?

    — Потому что я должен извиниться перед тобой. — Он не выглядел огорченным.

    Алисия собиралась сказать ему, что он, безусловно, обязан извиниться, но сдержалась. Ей не хотелось причинять ужасную боль Роберто и его приемной семье.

    — Мне нельзя появляться в отеле с постояльцем…

    — Мы пойдем в другое место. — Он пожал плечами. — Куда ты захочешь, — категорично прибавил он и зашагал прочь.

    Алисии потребовалось мгновение, чтобы собраться с мыслями, и еще мгновение, чтобы догнать Данте.

    И хотя было странно снова идти рядом с Данте, она испытывала ошеломляющие чувства. Он был настолько совершенен, что ей хотелось лизнуть его, поцеловать и раствориться в нем. Сейчас на нем был сшитый на заказ костюм, ботинки ручной работы и галстук, который стоил больше, чем весь ее гардероб, вместе взятый.

    А его запах…

    От Данте пахло богачом.

    Алисия приказала себе быть осторожнее. И хотя она когда-то могла с легкостью обращаться с Данте, сейчас он стал опаснее.

    — Не здесь, — объявила она, когда он остановился у одного из самых шикарных ресторанов Милана. — Данте, я не одета для изысканного ужина…

    Он взял ее за локоть, и по ее телу пробежала дрожь.

    — Еда здесь хорошая, и ты отлично выглядишь.

    Он попросил метрдотеля дать им самый уединенный столик. Наверное, ему не хотелось, чтобы его видели на публике с довольно неряшливой горничной после смены.

    Их подвели к кабинке, и, когда ее глаза привыкли к освещению, она увидела изысканный темный орех отделки.

    — Как в исповедальне, — сказал Данте.

    — Нам как раз подойдет, — тут же ответила Алисия.

    — Действительно? — насмешливо спросил он. — Что ты затеяла?

    Он повернулся и уверенно приказал принести вино и меню, а потом продолжил поддразнивать Алисию.

    — Ты часто пробираешься в номера постояльцев?

    Она знала, что он видит, как ей неудобно. Он понимал, что обычно она так себя не ведет потому, что по характеру она вспыльчива и самоуверенна. — Прежде чем мы перейдем к тому, о чем ты хочешь со мной поговорить, я хочу извиниться, — сказал он ей.

    Алисия сглотнула, задаваясь вопросом, понимает ли он, как взбудоражил ее. Хотя, казалось, у Данте вообще нет совести.

    — Как бы мне ни были неприятны твои методы, мне не следовало комментировать твое нижнее белье и обвинять тебя в том, что ты одеваешься, чтобы соблазнить меня. Ты права. То, что ты носишь под униформой, меня не касается.

    Она едва заметно кивнула, чувствуя себя неловко из-за того, что сказала ему. И облегченно вздохнула, когда официант налил вина и принес меню.

    Притворившись, что читает меню, она произнесла:

    — Я действительно не голодна.

    — Тогда смотри, как я ем. — Данте пожал плечами. — Закажи чего-нибудь, Алисия. Телячьи эскалопы очень…

    — Я не люблю мясо, — прервала его Алисия.

    — С каких пор? — Он нахмурился.

    — Никогда не любила. — Алисия пожала плечами. — Хотя, когда я росла, у меня не было особого выбора. Я буду спагетти с соусом суго.

    Это было самое безопасное блюдо, как она уже давно поняла. Обычный томатный соус и спагетти. Даже если его не было в меню, повара могли с легкостью его приготовить, добавив в блюдо базилик или сыр.

    Данте также заказал макароны, и она поджала губы.

    — Ты не передумаешь? — спросил он.

    — Нет, я довольна тем, что заказала.

    Они помолчали, а потом Алисия произнесла:

    — Спасибо, что не донес на меня.

    — Ты думала, я так сделаю, Алисия?

    Она посмотрела на него и поняла, что перед ней Данте, который когда-то был ее другом.

    Она так соскучилась по нему.

    — Нет, — признала она. — По крайней мере, так бы не поступил тот Данте, которого я знала. Но возможно, все было не так идеально, как я помню… — Я очень разозлился сегодня утром.

    — Да.

    — Если бы тебе что-то потребовалось от меня, ты могла бы позвонить или написать, или… — Он увидел, как она закрыла глаза. — Ты могла бы окликнуть меня, когда я проходил мимо тебя в фойе.

    — Ты был не один, Данте. Не думаю, что твоей подружке это понравилось бы.

    — Верно.

    Внезапно он подобрел и спросил:

    — Как твои дела? Мне, правда, интересно.

    — Много дел, — сказала она. — Почти все время работаю.

    — Мужа нет?

    — Надеюсь, он не появится после сегодняшнего утра.

    Он улыбнулся:

    — Сколько сердец ты разбила, Алисия?

    — Уверена, что меньше, чем ты.

    — Знаешь, ты такая красивая, но очень ядовитая.

    У нее сдавило горло. Он назвал ее красивой.

    Неужели он не шутит?

    — Я не ядовитая. — Она покачала головой.

    — Ядовитая, — возразил он. — Почему?

    Она облизнулась, не зная, как ответить на его прямой вопрос. На самом деле она сомневалась, что вообще должна давать ответ.

    Данте рискнул предположить:

    — Я предупредил тебя в тот день, что уезжаю. Я говорил, что мы будем вместе только одну ночь. — Да, ты предупредил.

    — Ты не забеременела? — Он нахмурился. — Я смогу позаботиться о…

    — Данте. — Ее верхняя губа скривилась в усмешке. — Мне не понадобилось бы искать тебя десять лет, если бы я забеременела от тебя. Я бы не

    1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 31
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки