LoveRead.info » Книги » Романы » Прикоснуться к безмолвной ярости - Р. А. Сэндпайпер

Прикоснуться к безмолвной ярости - Р. А. Сэндпайпер

Книгу Прикоснуться к безмолвной ярости - Р. А. Сэндпайпер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

17 0 01:01, 02-07-2026
Прикоснуться к безмолвной ярости - Р. А. Сэндпайпер
02 июль 2026

Книга Прикоснуться к безмолвной ярости - Р. А. Сэндпайпер читать онлайн бесплатно без регистрации

Она едет, чтобы узнать свою Судьбу, он летит, чтобы сжечь её дотла. Будучи единственной женщиной в Лунно-Касаемом Братстве, Тани учится на отчужденном острове Ивенфолд в окружении мужчин, которые видят в ней в лучшем случае дурное предзнаменование. Её Церемония Судьбы — всего через несколько дней, предлагая пять возможных выходов с запертого бурями острова, но у каждого — свои последствия. Ланг, непокорный Кронпринц, держит поводья одного из немногих настоящих драконов, оставшихся в мире. Посланный на Ивенфолд с дипломатической миссией своим воинственным отцом, он наблюдает, как Братья даруют Тани редкую и нежеланную Брачную Судьбу. Уже её магия прикосновения настораживает его, но если она преуспеет и выйдет замуж за победителя предстоящего турнира, её сила сможет сокрушить империи. Они оба прибывают на игры. Она — чтобы узнать свою Судьбу. Он — чтобы уничтожить её любыми возможными средствами.

    1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 123
    Перейти на страницу:
    Теперь же они казались мне мёртвым прудом в восточных садах по сравнению с пронзительной драконьей синевой Танидвен. Неужели она должна портить всё?

    — Принцесса Марго, окажете ли вы мне честь сесть рядом со мной?

    Она опустилась в изящном реверансе, её щёки порозовели.

    — С удовольствием, Ваша Светлость.

    Я ел механически, говоря тогда, когда это было уместно. Примерно на середине трапезы я понял, что вполне возможно, проведу добрую часть своей жизни, сидя рядом с этой женщиной, и не могу позволить Танидвен помешать мне узнать её.

    Я проглотил кусок картофельного пюре со сливками и мёдом и свинины, запив их глотком винтаррунской сиры. Вино было постоянным напоминанием о ценности этого союза.

    — Вы скучаете по Пристани Барроу?

    Её каштановые волосы блестели золотистыми отблесками солнца. Я нашёл это довольно приятным. Становилось легче, когда я сосредотачивался на том, в чём она не уступала. Клянусь Пятью, я был ужасен.

    Принцесса Марго сделала изящный глоток своего вина.

    — Пожалуй, нет. Здесь не так душно, как в моём родном городе. К тому же путь домой займёт две недели, и мне совсем не хочется снова передвигаться из постоялого двора в постоялый двор.

    Я понимающе кивнул.

    — Могу представить, что сейчас хорошее время, чтобы быть вне города. Хотя, конечно, вы вернётесь к Жатве Хипа?

    Она оживилась при упоминании праздника Земель Вкуса, затем посмотрела на меня с робкой улыбкой.

    — Я надеюсь, хотя всё будет зависеть от того, где тогда окажутся мои обязанности.

    Зависит от того, сделаю ли я предложение. Какой глупый вопрос с моей стороны. Принцесса приехала сюда в ожидании моего интереса, а я почти что отправил её домой.

    Я улыбнулся и снова принялся бездумно двигать еду по тарелке. Прошло почти полчаса в относительной тишине. По крайней мере, с другой её стороны лорд Маннистона пытался завести разговор.

    В конце концов я попытался ещё раз.

    — Чем вы занимаетесь дома, чтобы развлечь себя? — она вздрогнула от того, что к ней снова обратились, но я продолжил. — Я слышал, вы превосходная наездница.

    Она приняла комплимент с достоинством.

    — Ровно настолько, насколько того ожидают от Барроу. Мы — народ земледельцев. Они не стали бы уважать принцессу, которая не умеет держаться в седле.

    — Понимаю, — мне понравился её скромный ответ, совсем не вязавшийся с рассказами о её великих охотничьих выездах. Может, здесь ещё что-то можно спасти. — А ваши занятия? Языки, история?

    Она коснулась моей руки и рассмеялась.

    — О, я бы не стала утомлять вас этим. По правде говоря, мне никогда не нравились пыльные тома и древние хроники, — я уставился на её руку, пока она не убрала её, но она сохранила улыбку, приглаживая волосы теми же пальцами. — По самой своей природе это всё — прошлое. Я из народа Дионала, а мы — весёлые люди. Я предпочитаю развлекаться, танцевать и наслаждаться легкомыслием жизни.

    Ну, тогда мне, блядь, конец.

    Значит, леди Элисса. Она слишком молчалива, но хотя бы, кажется, способна прочитать хотя бы страницу чего-нибудь.

    Я одарил принцессу Марго примирительной улыбкой.

    — Как… изящно сказано. У вас, безусловно, твёрдые убеждения.

    Она степенно кивнула, делая ещё один глоток.

    — Уроки с наставником — ничто по сравнению с тем, чему можно научиться в живой беседе. Вы не согласны?

    Я моргнул, ошеломлённый этой неожиданно пылкой антиинтеллектуальной тирадой.

    — Спорить мне, пожалуй, будет трудно.

    Она улыбнулась, глядя на меня из-под длинных каштановых ресниц.

    — К тому же, думаю, мы оба знаем, что ум — не для женщин.

    Это поразило меня — от принцессы, в нескольких шагах от собственной короны. Я прищурился.

    — Вы так принижаете свой пол?

    — Принижаю? — спросила она с совершенно невинным видом. — Вовсе нет. Я говорю о самой важной обязанности, которую может исполнить женщина. О детях и их воспитании. Есть ли более великое предназначение, чем женская сила создавать новую жизнь?

    Моя ответная улыбка вышла, мягко говоря, натянутой. Я перевёл взгляд туда, где точно знал, сидит Танидвен.

    Впервые с того момента, как она вошла на бал, я поймал её взгляд. Я вдохнул, ожидая, что она тут же отвернётся. Но вместо этого она смотрела на нас с улыбкой, полной озорства.

    Я снова посмотрел на принцессу Марго, ожидавшую ответа.

    — Именно так, — сказал я. — Я лишь проверял твёрдость ваших убеждений, и вы доказали её сполна.

    Она внимательно всмотрелась мне в глаза, а затем снова улыбнулась.

    — Значит, вы так же коварны, как о вас говорят, если играете с женщиной подобным образом.

    — Ещё коварнее, я уверен.

    Это заставило её рассмеяться, и я воспользовался этим, чтобы снова взглянуть на Танидвен. Она всё ещё смотрела на меня с тем самым знанием во взгляде, которое мне хотелось стереть поцелуем с её лица.

    Чёрт. Неужели она меня как-то подставила?

    После трапезы нас направили обратно в сады. Я уже видел жаровни, расставленные вдоль дорожек, готовые ко второй части вечера под звёздным небом. Когда я увидел, как Танидвен поднялась, я поднялся тоже и протянул руку принцессе Марго. Я снова последовал за Танидвен, зная, что она чувствует меня за своей спиной.

    Мне нестерпимо хотелось коснуться её руки, развернуть её к себе и потребовать, что именно она нашла таким забавным. Ладонь дёргалась от желания двинуться — почти невыносимого в этот миг.

    Когда мы оказались среди огней, я резко повернулся к принцессе Марго.

    — Вы простите меня на минуту?

    Она моргнула, удивлённая, но не обиженная.

    — Конечно.

    Я развернулся на каблуках. Танидвен стояла напротив меня, но не смотрела прямо. Один танец. Какой в этом вред? Это всего лишь вежливость. Я уже уделил внимание нескольким дамам и поел рядом с принцессой Марго. Танец с Танидвен сейчас вряд ли вызовет подозрения. Это — услуга гостье нашего двора.

    Я сделал шаг к ней, и её глаза скользнули ко мне, словно они ждали моего движения всю ночь.

    Моя кровь запела от неё.

    Танидвен.

    Её глаза расширились, зрачки потемнели в свете огня.

    Ещё шаг. Я увидел, как дёрнулась её шея, когда она сглотнула.

    И тут голос прорезал воздух — громкий и резкий:

    — Можно пригласить вас на танец, миледи?

    Я увидел крошечную судорожную реакцию, когда она повернулась к мужчине, появившемуся из зала. Врагг вышагнул слева от меня, переводя взгляд между нами.

    Я отвернулся — обратно к принцессе Марго. Ничего не было сказано, ничего не было сделано. Я сделал всего пару шагов. И всё же, будь у меня ещё десять секунд, именно она услышала бы эти слова с моих губ.

    Я услышал её тихий, но твёрдый голос —

    1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 123
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки