LoveRead.info » Книги » Романы » Дорога на райский остров - Виктория Холт

Дорога на райский остров - Виктория Холт

Книгу Дорога на райский остров - Виктория Холт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

232 0 01:13, 08-05-2019
Дорога на райский остров - Виктория Холт
08 май 2019
Автор: Виктория Холт Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1995
0 0

Книга Дорога на райский остров - Виктория Холт читать онлайн бесплатно без регистрации

Юная и прелестная Эннэлис Мэллори, обнаружив заброшенную могилу своей родственницы, а затем ее дневник и карту Райского острова, узнает о страшной трагедии, разыгравшейся когда-то в ее родовом поместье. Брат Эннэлис Филип отправляется на поиски загадочной земли. Не получая долгое время от него известий, Эннэлис вслед за братом покидает Англию и предпринимает рискованное путешествие на другой край Света. Ее ждут приключения, опасность, любовь и раскрытие преступления.
    1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 116
    Перейти на страницу:

    — Ах, да… этот Грэнвилл. Было такое дело. Бандиты, не так ли? Он бросился за ними и упал с балкона, а его пистолет выстрелил.

    — Да, так оно и было.

    — В газетах много писали об этом. Бедная леди, я понимаю, в каком она состоянии.

    — Она была в доме, когда все случилось. Я привезла ее с собой на Карибу. А потом мы вместе уедем домой.

    — Надеюсь, еще не скоро.

    — Полагаю, мы еще немного побудем здесь, хотя я вижу, что узнать, что случилось с моим братом — довольно безнадежная задача.

    — Боюсь, что так.

    — И, как вы понимаете, я не могу доставлять подруге беспокойство.

    — Ну, конечно. Скоро приведут вашего спутника. Вы приедете снова?

    — С удовольствием. Я уверена, что после отъезда вспомню много разных вещей, которые хотела сказать.

    — И, если можно, я приеду на Карибу.

    — Это было бы очень приятно.

    — И теперь, когда мы нашли друг друга, это будет началом. Ну, вот, я слышу — они возвращаются.

    — Тогда я должна попрощаться.

    — Сказать «до встречи», — поправил меня Магнус Перренсен.

    Вошел Джон Эвертон, он раскраснелся, и вид у него был очень довольный.

    — Остров прекрасен. Как жаль, что вы не можете задержаться и осмотреть его.

    — Мисс Мэллори обещала приехать снова, — заметил Магнус Перренсен.

    Он спустился с нами на пляж, взял мою руку и поцеловал. У меня по-прежнему слегка кружилась голова.

    — Какое странное утро, — сказал Джон Эвертон, когда мы скользили по прозрачной воде. — Кто бы мог подумать, что нас так гостеприимно встретят! И какое странное совпадение, что он знает вашу семью. Вы все обсудили?

    — Да. Действительно, очень странно, что наши семьи были знакомы сто лет назад.

    — Это просто поразительно. Для меня большая честь, что я свел вас вместе.

    — Благодарю вас. Это было чудесно.

    Сиди в лодке и наблюдая, как растворяется вдалеке развалившийся лев, я по-прежнему ощущала себя словно во сне.


    Я сидела во дворе дома Милтона Хемминга и рассказывала ему о своем утреннем приключении. Я попросила Марию время от времени приглядывать за Фелисити и, случись такая необходимость, немедленно послать за мной. Мария кивнула и захихикала. Должно быть, по поводу моих визитов в дом Милтона ходило много слухов.

    Милтон выслушал мой рассказ, и ему явно все это не очень понравилось. Полагаю, его задело то, что в окрестностях живет человек, столь же влиятельный в своей отрасли, как и сам Милтон.

    — Вы хотите сказать, что отправились на лодке с этим мужчиной?

    — Ну, был ведь и другой случай, когда я плавала на лодке с мужчиной. И поскольку его зовут Милтон Хемминг, в тот раз все было прилично, не так ли?

    — Ну, разумеется.

    — Видите ли, мне показалось, что это необходимо, ведь я должна использовать каждый шанс?

    — И вы отправились на остров и встретились с этим таинственным золотодобытчиком.

    — Это было так странно — самое необычайное, что когда-либо со мной случалось. Когда я стояла на пляже, и он сказал, что его зовут Магнус Перренсен — а это, как я говорила, имя человека, за которого собиралась замуж Энн Элис — мне показалось, что я сплю… или что я перенеслась в прошлое. Это было настоящим чудом, а потом я узнала, что он — потомок того человека и знает всю историю — все то, что было описано в дневнике, ибо она передавалась у них в семье из поколения в поколение.

    — А что было потом?

    — Мы просто сидели и разговаривали… Он хотел, чтобы я осталась на ленч, но я думала о Фелисити. Мне не хотелось ее расстраивать. Так что мы вернулись. Вам не кажется совершенно необычайным, что мы вот так встретились?

    — Это даже чересчур необычайно, — заметил Милтон. — И мне это очень не нравится.

    — Вам это не нравится, потому что вы там не присутствовали и вас это не касается.

    — Касается, если касается вас. Я хочу узнать побольше об этом пришельце из прошлого.

    — Он не пришелец из прошлого. Просто потомок. Ох, как все это странно! Никогда бы не подумала, что такое может случиться.

    — Вы словно в полусне, и так весь вечер.

    — Не могу об этом не думать.

    — Он вдруг что-то стал слишком любезным. Я всегда слышал, что он не любит, когда вторгаются на его остров.

    — Но ведь здесь были чрезвычайные обстоятельства.

    — Постараюсь узнать о нем все, что смогу.

    — Что вы имеете в виду?

    — Мне не нравятся таинственные личности. Этот ваш Перренсен иногда приезжает сюда… Полагают, что он сказочно богат. Единственные золотые разработки, дающие в наши дни продукцию, принадлежат ему. Он, наверное, какой-то феномен.

    — А если уж говорить о феноменах, водящихся в округе, то вы хотите быть единственным.

    — Естественно. Надеюсь, у вас не войдет в привычку ездить по разным местам с незнакомцами. Обещайте посоветоваться со мной, прежде чем снова предпримете какую-нибудь рискованную авантюру.

    — Предложение рискованной авантюры с тем же успехом может поступить и от вас.

    — Это другое дело.

    — Понятно, — улыбнулась ему я.

    Я была рада видеть его рядом. Я вспоминала, как разволновалась, узнав, что он на дне морском, а по соседству бродят акулы.

    — Кстати, — продолжал Милтон. — Магда Мануэль. приглашает вас отобедать с ней и предлагает, чтобы я привез вас.

    — Буду ждать этого с нетерпением.

    — Вечером послезавтра. Фелисити тоже приглашена, если будет достаточно хорошо себя чувствовать.

    Я покачала головой:

    — Она по-прежнему отказывается встречаться с людьми. Как вы думаете, она поправляется?

    — По-моему, чтобы оправиться после такого потрясения, необходимо много времени.

    — Я спрошу ее. Как бы там ни было, я буду рада поехать. Милтон отвез меня назад в отель в своем экипаже.

    Прощаясь он добавил:

    — Кстати, мне бы хотелось еще раз взглянуть на карту.

    — На карту? Но мы же там были. И там ничего нет.

    — И все же мне хотелось бы еще раз взглянуть.

    — Как хотите. Я дам вам ее в нашу следующую встречу.

    Я поднялась в свою комнату. И сразу подумала о карте. Я должна вынуть ее, чтобы не забыть завтра. Я держала карту в глубине ящика, наверное, потому что так поступала Энн Элис.

    Я подошла к ящику. Карты не было. Я не могла поверить своим глазам. Я не вынимала ее и никуда не перекладывала. Это было очень странно. Я перевернула весь ящик, но карты не нашла. Как все-таки странно! Должно быть, я положила ее в другое место. Но куда? Утром поищу как следует.

    1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 116
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки