LoveRead.info » Книги » Сказки » Баллада о Дарси и Расселле - Морган Мэтсон

Баллада о Дарси и Расселле - Морган Мэтсон

Книгу Баллада о Дарси и Расселле - Морган Мэтсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

54 0 14:05, 02-11-2025
Баллада о Дарси и Расселле - Морган Мэтсон
02 ноябрь 2025

Книга Баллада о Дарси и Расселле - Морган Мэтсон читать онлайн бесплатно без регистрации

Дарси верит в любовь с первого взгляда и всю жизнь ждет встречи с тем, кто покорит ее сердце.Однажды вечером, после музыкального фестиваля, она застревает на автовокзале из-за поломки автобуса. Ждать следующего придется до утра, у Дарси разряжен телефон и впереди целая ночь в одиночестве… но тут она знакомится с Расселлом. Он симпатичный, остроумный и определенно ей нравится.Гуляя по незнакомому городу, Дарси и Расселл понимают, что у них очень много общего. Но можно ли по-настоящему узнать человека за несколько часов? Влюбиться за одну ночь? И стоит ли сближаться, если знаешь, что расставание неминуемо?

    1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 70
    Перейти на страницу:
    Ведь вечера, подобные этому, развиваются именно по такому сценарию, правда? Люди стремительно узнают друг друга. Иначе почему к рассвету они уже влюблены по уши?

    – Но, – я продолжала смотреть на Расселла с улыбкой, – дело в том, что… все получилось не так, как он планировал. Папа хотел стать писателем. Начал научно-фантастический роман, когда я только пошла в школу…

    – А опубликовать его он пытался?

    – Даже не знаю. Знаю только, что сегодня он пишет книгу, говорит о ней за ужином, а завтра будто ничего и не было. Может, это просто слишком трудно? Меня растить, работать, книгу писать… – Не хотелось говорить Расселлу напрямую, но – если коротко – Джиллиан отобрала у папы еще и это.

    – Ну… может, теперь напишет? Когда ты уедешь учиться.

    Я кивнула, хотя совсем не была в этом уверена. Потому что заранее знала, как будет выглядеть наш дом после моего отъезда: папа сидит один за кухонным столом. Я в Коннектикуте, он в Рейвен-Роке, мы оба несчастны.

    – Следующий! – объявила продавщица, и мы все сделали шаг вперед.

    Вблизи стало видно, что рядом со столом стоит кулер, наполненный льдом, а из него торчат бутылки с водой и банки с газировкой, – я придвинулась, чтобы получше рассмотреть.

    – Думаешь, у нее есть «Сидраль мундет»?

    – А это что такое?

    – В смысле?

    – Это вид тако?

    – Это напиток! – выпалила я. – Ужасно вкусная мексиканская яблочная шипучка, почти из одного сахара. У вас в Охае что, тако не продают?

    – Продают конечно.

    – Хорошие?

    – Отличные.

    – Ну, вот уж не знаю. Если к ним не подают «Сидраль мундет», что-то они у меня не вызывают доверия.

    – В моих любимых местах пекут свои тортильи, а к ним есть орчата из бочки.

    – Ух ты. Да, звучит здорово.

    – Пальчики оближешь.

    – Тем не менее. Спорим, у нас лучше. У нас есть Лео на Рейвен-Рок-бульваре, напротив маленького «Таргета». Я тебе покажу.

    Расселл широко улыбнулся, как будто увидел то же, что и я: у этого вечера, у этого чувства будет продолжение, мы полетим вперед через время и пространство и окажемся – вдвоем, взявшись за руки, – у моего любимого киоска с тако.

    – Хорошая мысль. Я попрошу этой самой яблочной шипучки.

    – «Сидраль мундет».

    – Именно.

    – Следующий! – выкрикнула продавщица, и я поняла, что четверо перед нами были одной компанией, а значит, остался единственный человек, и он подошел делать заказ. Сзади на футболке у него было написано: «Невада индепендент».

    Я впитывала происходящее, пытаясь накрепко запечатлеть в памяти. Сколько раз я стояла вот так вечером, дожидаясь в очереди еды на парковках и тротуарах? Зная, что через несколько минут получу бумажный пакетик, где будут лежать завернутые в фольгу тако, или буррито, или бутерброд из кесадильи между двумя бумажными тарелками, сверху красная и зеленая сальса и тут же дольки лимона и редьки в полиэтилене.

    – Ой, ужас! – выпалила я, потому что осознала страшную вещь.

    – Что? Ты в порядке?

    – Совершенно точно нет. Я поняла, что теперь до Рождества, наверное, больше не попробую ни одного нормального тако. – Я шумно выдохнула. – Бывает ностальгия по тому, с чем ты, строго говоря, еще не расстался?

    – Я уверен, что для этого есть специальное слово. Наверняка очень длинное и немецкое.

    – Могу посмотреть. – Я потянулась к телефону, но сразу сообразила, что ничего не выйдет. – Нет, не могу.

    – А ты что, не успеешь поесть еще тако до отъезда? Ты когда улетаешь в Коннектикут?

    – Завтра.

    – Завтра?

    – Да, у меня ночной рейс на Нью-Йорк, оттуда дальше поездом. Мы с папой уже все спланировали. Сперва сходим поужинаем – он это назвал Тайной вечерей. А потом, по дороге в аэропорт, заедем в «Ин-эн-аут» и возьмем молочные коктейли, потому что мне придется жить без них столько, сколько я еще никогда не жила.

    Расселл покачал головой и сложил руки на груди – боженьки, до чего же красивые руки, обнаженные, если не считать часов. Часы, кстати, обычные, не эпловские. Потертый кожаный ремешок, белый циферблат с золотыми цифрами и стрелками.

    – Я как-то и не подумал, что ты на много месяцев останешься без «Ин-эн-аут». Это жестоко.

    – Так ты ж и сам останешься: вряд ли эта сеть есть в Мичигане.

    – Блин, а ведь правда. Я об этом вообще не думал.

    – По крайней мере, в Энн-Арборе много всего хорошего. Мой приятель Джек ездил туда прошлым летом. И все рассказывал про эту кондитерскую…

    – Зингермана?

    – Да! Он привез черно-белое печенье, пальчики оближешь.

    – Может, и ты что-нибудь найдешь – я уверен, что в Коннектикуте много вкусной еды. Кто знает, а вдруг там тако еще лучше.

    – В Коннектикуте вообще нет ничего хорошего. Не штат, а пустое место. Никто про него ничего не знает.

    – Да ладно. Что-то там все-таки есть.

    – Типа?

    – Типа… Йеля? Хедж-фондов?

    – Спасибо за попытку, но Коннектикут настоящая дыра.

    – Тогда… э-э, а зачем ты вообще туда едешь? Как я понял, тебе не хочется.

    – Не хочется, – отрывисто ответила я и тут же пожалела. Покачала головой, пытаясь сообразить, как бы выразиться поточнее. – Извини. Просто… я получила очень хорошую финансовую поддержку. От такой трудно отказаться. Но этот университет был не первым в моем списке.

    Я решила, что Расселлу будет неинтересно слушать, откуда на меня свалилось мое богатство, как и про то, что особого выбора у меня не было.

    Он кивнул, глядя мне прямо в лицо, будто говоря, что, если я все-таки надумаю рассказать, он выслушает. Я прикинула, стоит ли, решила, что не стоит. Завтрашнему дню и всему, что будет позже, не было места здесь, рядом с Расселлом.

    – Следующий! – выкрикнула продавщица, передавая предыдущему покупателю бурый бумажный пакет и влажную банку шипучки – и я с ужасом сообразила, что так и не придумала, что закажу.

    – Ты что будешь, Дарси? – спросил Расселл, и я невольно отметила, как мне нравится собственное имя в его устах.

    – Тако карне асада и сырную кесадилью.

    Я выговорила это с натугой, а Расселл шагнул вперед и повторил мой заказ на прекрасном испанском. И я только таращилась на него, пока он делал собственный заказ – буррито с курицей и тако аль-пастор; потом он сделал шаг назад, ко мне, и мы стали ждать.

    – Прости, – произнес он смущенно. – Я это, наверное, зря. Просто хотелось произвести на тебя впечатление.

    Я почувствовала, как радостно трепещется сердце.

    – Ну, у тебя получилось. – Я улыбнулась и попыталась сосредоточиться, хотя с каждой минутой было все сложнее. – Я думала, ты говоришь по-французски.

    – У меня мама переводчица. В моем доме захочешь поесть – придется выучить кучу языков.

    – Вот класс! И сколько языков она знает?

    Расселл нахмурился, слегка склонив голову набок, будто считая про себя. С каждой секундой я впечатлялась все сильнее. Так и видела их мысленным взором: Расселл с мамой и папой сидят за столом в уютной кухоньке, перебрасываются фразами на разных языках, беседуют, смеются.

    – Пять, – наконец сообщил Расселл. – Французский, английский, испанский, португальский и итальянский. Сейчас она учит корейский, так что уже пять с половиной.

    – Она переводит книги?

    – Теперь да. Начинала она в сфере туризма. Так они с папой и познакомились. Он приехал во Францию и в итоге нанял переводчика, потому что постоянно кого-то ненароком обижал.

    – То есть наводить мосты у него не получалось.

    – Вот именно.

    – Он их скорее разрушал. А это не дело.

    – Кстати, забавный факт…

    – Ура! – Я хлопнула в ладоши. – Очередной!

    Расселл рассмеялся:

    – Я не понимаю, ты иронизируешь или нет.

    – Нет, уж поверь. Я бы не стала. Я же не Дылда Бен. – Я помолчала – мне пришла в голову одна мысль. – А вы никогда не думали его назвать Биг-Беном?

    – Так, и где ты была, когда я учился в пятом классе? – Он сбросил рюкзак на землю, начал расстегивать молнию. – Сейчас напишу ему сообщение…

    – Телефон сдох.

    – А, да. Опять забыл.

    – Так что за факт? Прости, что все время перебиваю.

    – Ну, про французский язык. Ты в курсе, что это один из самых точных языков? Там слов гораздо меньше, чем в английском. Поэтому контракты и соглашения часто пишут по-французски, на нем все можно сказать очень внятно и однозначно.

    – И правда забавный факт. Французский факт.

    – Ага, вот теперь ты иронизируешь.

    – Ну, если

    1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 70
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки