LoveRead.info » Книги » Современная проза » Портрет леди - Генри Джеймс

Портрет леди - Генри Джеймс

Книгу Портрет леди - Генри Джеймс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

415 0 00:02, 22-11-2024
Портрет леди - Генри Джеймс
22 ноябрь 2024

Книга Портрет леди - Генри Джеймс читать онлайн бесплатно без регистрации

Молодая американка Изабелла Арчер по приглашению тетушки приезжает в Англию. Мисс Арчер хороша собой, обладает живым характером и в целом очаровательна. Ею движет желание увидеть мир, однако, не имея средств, Изабелла может довольствоваться лишь ролью компаньонки своей тетки. Внезап но свалившееся на нее состояние позволяет ей претворить мечты в реальность, однако, разбогатев, Изабелла рискует стать инструментом для достижения поставленных кем-то целей. Генри Джеймс (1843–1916), признанный классик американской литературы, заглядывает в таинственные глубины женской души и создает достоверный и поистине прекрасный портрет, попутно отвечая на извечный вопрос: богатство – дар судьбы или проклятье?..

    1 ... 138 139 140 141 142 143 144 145 146 ... 187
    Перейти на страницу:
    пожелаете. Можете даже упомянуть его имя. Вы хотите остановиться у Изабеллы?

    Генриетта подняла голову и взглянула на хозяйку.

    – Она меня не пригласила, – сказала она после небольшой паузы. – Я написала ей о своем приезде, и она ответила, что сняла для меня комнату в пансионе.

    Графиня выслушала с величайшим интересом.

    – Это Озмонд, – заключила она, тяжело вздохнув.

    – Изабелла должна сопротивляться, – с сожалением произнесла мисс Стэкпол. – Боюсь, она сильно изменилась. Я предсказывала ей это.

    – Мне очень горько это слышать. Я надеялась, что она сможет противостоять Озмонду. А почему вы не понравились моему брату? – простодушно спросила графиня.

    – Не имею понятия, и мне это все равно. Он может не любить меня. Я отнюдь не хочу нравиться всем – я думала бы о себе хуже, если бы меня все любили. Журналист тогда только чего-то стоит, когда способен вызывать к себе ненависть. То же, кстати, справедливо и в отношении женщин. Но вот Изабелла… я от нее этого не ожидала.

    – Вы хотите сказать – она тоже вас ненавидит? – спросила графиня.

    – Не знаю. Видно будет. Вот для чего я еду в Рим.

    – Дорогая, но ведь это такая неприятная задача!

    – От нее приходят теперь совершенно другие письма. Разница просто в глаза бросается. Если вы что-то знаете, может быть, скажете мне? Я могла бы заранее выработать линию поведения.

    Графиня выпятила нижнюю губу и двинула плечами.

    – Что я могу знать? Я почти не вижу Озмонда. Он любит меня не больше, чем вас.

    – Но ведь вы не журналистка, – задумчиво произнесла Генриетта.

    – О, у него масса причин. Тем не менее они меня пригласили. Я остановлюсь в их доме! – И графиня торжествующе улыбнулась. Ее высказывание слегка расстроило мисс Стэкпол, но она восприняла это довольно снисходительно.

    – Я бы не стала жить у них, даже если бы Изабелла пригласила меня, – по крайней мере, мне так кажется. И я даже рада, что так получилось. Вопрос очень сложный – мне не хотелось бы отказывать ей, а в ее доме я вряд ли буду комфортно себя чувствовать. А пансион меня вполне устроит. Но ведь дело не только в этом…

    – Рим сейчас очень хорош, – сказала графиня. – Множество блестящих людей сейчас там. Вы когда-нибудь слышали о лорде Уорбартоне?

    – Слышала? Я очень хорошо его знаю. Вы считаете его блестящим? – спросила Генриетта.

    – Я его не знаю, но мне говорили о нем как об очень благородном человеке. И он неравнодушен к Изабелле.

    – Неравнодушен к Изабелле?

    – Я слышала краем уха, – спокойно ответила графиня. – Но Изабелла очень осторожна.

    Генриетта молча внимательно смотрела на хозяйку.

    – Когда вы едете в Рим? – коротко спросила она.

    – Боюсь, не на этой неделе.

    – Я отправляюсь завтра, – сказала Генриетта. – Мне кажется, лучше не ждать.

    – Очень жаль, дорогая. У меня еще несколько платьев в работе. Мне сказали, Изабелла устраивает множество приемов. Но мы с вами там увидимся. Я приеду к вам в пансион.

    Генриетта молчала. Она потерялась в собственных мыслях. Вдруг герцогиня вскрикнула:

    – О, но если вы не поедете со мной, вы не сможете упомянуть, что я путешествовала с вами!

    Казалось, мисс Стэкпол нисколько не тронуло это замечание. Она думала о чем-то другом и, наконец, высказала свою мысль:

    – Я не уверена, что поняла ваши слова насчет лорда Уорбартона.

    – Не поняли меня? Я хотела сказать, что он очень приятный человек, вот и все.

    – Вы считаете, что приятный человек может предлагать свою любовь замужней женщине? – мягко спросила Генриетта.

    Графиня несколько мгновений молча смотрела на нее, затем несколько натянуто рассмеялась.

    – Конечно, именно это и придает им особую привлекательность. Выйдите замуж, и сами увидите! – сказала она.

    – Одной этой мысли достаточно, чтобы я не вышла замуж, – ответила мисс Стэкпол. – Мне нужен мой собственный муж, а не чей-то еще. Вы думаете, Изабелла виновна… виновна в… – Генриетта сделала паузу, подбирая выражение.

    – Изабелла виновна? О нет, дорогая. Надеюсь, нет. Я только хотела сказать, что Озмонд очень тяжелый человек, а лорд Уорбартон, по слухам, частенько бывает у них в гостях. Боюсь, вы меня не так поняли.

    – Нет, просто я очень волнуюсь за нее, – сказала Генриетта.

    – Вы не очень лестно отзываетесь об Изабелле! Вам нужно ей больше доверять. А хотите, – быстро добавила графиня, – чтобы вас успокоить, я постараюсь отбить лорда.

    Мисс Стэкпол посмотрела на нее еще более серьезным взглядом.

    – Вы меня не поняли, – проговорила она через некоторое время. – Я, в общем-то, не имею в виду то, что вы предположили. Я не боюсь за Изабеллу… в этом смысле. Я только боюсь, что она несчастна… Вот что я хочу выяснить.

    Графиня помотала головой, нетерпеливо и саркастически.

    – Это вполне возможно. А мне так хотелось бы знать, несчастен ли Озмонд.

    Мисс Стэкпол уже слегка утомила ее.

    – Если Изабелла действительно изменилась, перемены скрыты в глубине ее души, – продолжала Генриетта.

    – Что ж, увидите. Она вам сама все скажет, – заметила графиня.

    – Она может не сказать… Вот чего я опасаюсь!

    – Но если Озмонд недоволен жизнью, я-то, надеюсь, уж точно замечу это, – сказала графиня.

    – Это не имеет для меня никакого значения, – ответила Генриетта.

    – А для меня имеет! Если Изабелла несчастна, мне ее очень жаль, но я ничего не могу поделать. Наоборот, я могу сказать ей что-то, что вовсе лишит ее сна. И зачем только она вышла за него замуж? Послушалась бы меня и избавилась от моего брата. Но я прощу ее – если узнаю, что она усложнила ему жизнь! А вот если она позволила Озмонду растоптать себя, я не испытаю к ней даже жалости. Но, надеюсь, это не так. Надеюсь, что если Изабелла несчастна, то, по крайней мере, сделала таким же и моего брата.

    Генриетта встала. Естественно, такие мысли показались ей ужасными. Она искренне полагала, что не желала бы видеть мистера Озмонда несчастным. Да и вообще он ее мало интересовал. В целом графиня разочаровала мисс Стэкпол – ее кругозор был гораздо уже, чем ожидала Генриетта.

    – Было бы лучше, если бы они любили друг друга, – торжественно сказала Генриетта.

    – Этого не может быть. Озмонд не способен кого-то любить.

    – Я так и думала. И мой страх за Изабеллу только усиливается. Я обязательно отправлюсь завтра.

    – У Изабеллы такие преданные друзья, – с ослепительной улыбкой произнесла графиня. – Чего же ее жалеть?

    – Наверное, я не смогу ей ничем помочь, – сказала мисс Стэкпол.

    – Но вы, по крайней мере, хотите. Это уже кое-что. Ведь вы для этого приехали из Америки? – вдруг спросила графиня.

    – Да, я хотела присмотреть за Изабеллой, – тихо проговорила Генриетта.

    Хозяйка дома

    1 ... 138 139 140 141 142 143 144 145 146 ... 187
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки