LoveRead.info » Книги » Современная проза » Портрет леди - Генри Джеймс

Портрет леди - Генри Джеймс

Книгу Портрет леди - Генри Джеймс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

416 0 00:02, 22-11-2024
Портрет леди - Генри Джеймс
22 ноябрь 2024

Книга Портрет леди - Генри Джеймс читать онлайн бесплатно без регистрации

Молодая американка Изабелла Арчер по приглашению тетушки приезжает в Англию. Мисс Арчер хороша собой, обладает живым характером и в целом очаровательна. Ею движет желание увидеть мир, однако, не имея средств, Изабелла может довольствоваться лишь ролью компаньонки своей тетки. Внезап но свалившееся на нее состояние позволяет ей претворить мечты в реальность, однако, разбогатев, Изабелла рискует стать инструментом для достижения поставленных кем-то целей. Генри Джеймс (1843–1916), признанный классик американской литературы, заглядывает в таинственные глубины женской души и создает достоверный и поистине прекрасный портрет, попутно отвечая на извечный вопрос: богатство – дар судьбы или проклятье?..

    1 ... 135 136 137 138 139 140 141 142 143 ... 187
    Перейти на страницу:
    неуютно. Спустя минуту она произнесла:

    – Прошу вас, объясните мне, я не могу понять.

    – Понять что?

    – Десять дней назад вы сказали мне, что хотели бы жениться на моей падчерице. Вы не забыли?

    – Забыл? Сегодня утром я написал об этом мистеру Озмонду.

    – О, он не сказал мне об этом ни слова, – проговорила Изабелла.

    Лорд Уорбартон слегка замялся.

    – Я… я еще не отослал письмо.

    – Так все-таки вы забывчивы.

    – Нет, просто я недоволен письмом. Не так-то это легко. Но я его сегодня же отошлю.

    – То есть завтра утром.

    – Нет, позже. Скорее ближе к вечеру.

    – Отлично. Следовательно, вы по-прежнему хотите на ней жениться?

    – Очень.

    – И вы не боитесь наскучить ей?

    Собеседник удивленно посмотрел на Изабеллу, не понимая, и она добавила:

    – Если вы боитесь, что Пэнси не сможет танцевать с вами полчаса, как же она будет танцевать с вами всю жизнь?

    – О! – с готовностью отозвался лорд Уорбартон – Я позволю ей танцевать с другими людьми! А насчет котильона, на самом деле я думал, вы… что вы…

    – Буду танцевать с вами? Я же уже сказала вам, что не танцую.

    – Вот именно. Во время танца мы могли бы присесть где-нибудь в тихом месте и поговорить.

    – О, вы слишком внимательны ко мне, – сказала Изабелла без улыбки.

    Когда наступила очередь котильона, Пэнси оказалась ангажированной – она подумала, что лорд Уорбартон не имел намерений пригласить ее. Изабелла посоветовала ему найти другую партнершу, но он заверил ее, что согласится танцевать только с ней. Но поскольку она уже отклонила все другие приглашения, несмотря даже на уговоры хозяйки дома, она не могла сделать исключение для лорда Уорбартона.

    – Вот и прекрасно – я-то равнодушен к танцам, – сказал он. – Это развлечение варваров. Мне как раз хотелось поболтать с вами.

    И лорд сообщил, что нашел уединенное место, которое искал, – укромный уголок в одной из маленьких комнат, куда музыка доносилась слабо и не мешала разговору. Изабелла решила позволить ему высказаться – ей надо было удостовериться. Они с лордом покинули зал, хотя Изабелла знала, что муж не одобрил бы, что она оставила Пэнси без присмотра. Однако Уорбартон был претендентом на руку его дочери, и это могло послужить ей оправданием. Выходя, Изабелла заметила Эдварда Розье, который стоял в дверях танцевального зала, сложив руки, с безнадежным видом смотрел на танцующих. Она остановилась и спросила, почему он не танцует.

    – Если бы я мог танцевать с ней! – ответил Розье.

    – Тогда, может быть, вам лучше уйти, – посоветовала Изабелла.

    – Я не уйду, пока не уйдет она! – И молодой человек, не глядя на лорда Уорбартона, посторонился и позволил тому пройти.

    Но лорд обратил внимание на мрачного молодого человека и поинтересовался у своей спутницы, кто этот ее расстроенный друг, заметив, что его лицо кажется ему знакомым.

    – Я рассказывала вам об этом молодом человеке. Он влюблен в Пэнси, – ответила Изабелла.

    – Ах да, помню. Выглядит он не слишком хорошо.

    – У бедняги есть на то причины. Мой муж не стал даже слушать его.

    – А почему? – спросил лорд Уорбартон. – Он выглядит совершенно безобидным.

    – У него недостаточно денег, и он не очень умен.

    Лорд Уорбартон слушал с большим интересом. Казалось, его поразила такая характеристика Эдварда Розье.

    – Но молодой человек выглядит достаточно состоятельным.

    – Так и есть, но у моего мужа на этот счет особое мнение.

    – Понимаю. – Лорд сделал паузу. – И какой же у него доход?

    – Около сорока тысяч франков в год.

    – Тысяча шестьсот фунтов? На мой взгляд, это весьма неплохо.

    – Я тоже так думаю. Но у моего мужа более серьезные запросы.

    – Да, я это уже заметил. А этот молодой человек действительно глуповат?

    – Ни в коем случае. Он очарователен. Когда ему было двенадцать лет, я сама была влюблена в него.

    – Он и сейчас выглядит немногим старше, – заметил лорд Уорбартон, оглядываясь. – Давайте присядем здесь?

    – Как вам будет угодно.

    Комната напоминала будуар, освещенный слабым розовым светом. Когда наши друзья появились на пороге, из нее вышли двое – мужчина и женщина.

    – Очень любезно с вашей стороны проявить такой интерес к мистеру Розье, – сказала Изабелла.

    – Мне кажется, с ним обращаются дурно. У него даже лицо вытянулось. Я даже подумал сначала, что он болен.

    – Вы удивительно доброжелательны, – произнесла Изабелла, – даже к своему сопернику.

    Лорд резко повернулся к ней и изумленно взглянул на нее.

    – Соперник? Вы называете его моим соперником?

    – Конечно. Ведь вы оба хотите жениться на одной девушке.

    – Да… но у него нет шансов!

    – Тем не менее мне нравится, что вы поставили себя на его место. Это свидетельствует о богатом воображении.

    – Я вам этим нравлюсь? – Лорд Уорбартон загадочно посмотрел на собеседницу. – Или, скорее всего, вы просто смеетесь надо мной.

    – Да, посмеиваюсь – чуть-чуть. Но вы все равно мне нравитесь.

    – Тогда, позвольте мне чуть больше войти в его ситуацию. Что, по вашему мнению, можно для него сделать?

    – Поскольку я так высоко оценила ваше воображение, то вам лучше решить это самому, – ответила Изабелла. – Пэнси вы тоже бы этим понравились.

    – Мисс Озмонд? Надеюсь, я и так уже ей нравлюсь.

    – И очень, я полагаю.

    Лорд немного поколебался. На его лице все еще сохранялось вопросительное выражение.

    – Тогда я вас не понимаю. Вы же не хотите сказать, что она тоже неравнодушна к молодому человеку?

    – Конечно. И я говорила вам об этом.

    Лорд вспыхнул.

    – Вы говорили, что она во всем слушается отца; и поскольку, я так понимаю, он даст мне свое согласие… Он умолк и потом добавил: – Вы так не считаете?

    – Да, я говорила вам, что она всегда старается угодить своему отцу и ради этого решится на все.

    – Очень хорошее качество, – заметил лорд Уорбартон.

    – Не спорю, – согласилась Изабелла и на некоторое время замолчала.

    Они были по-прежнему одни в комнате. До собеседников доносилась тихая музыка.

    Наконец Изабелла произнесла:

    – Но мне кажется, вряд ли мужу понравится, если он поймет, что она вышла за него замуж исключительно из подобных убеждений.

    – Не знаю. Если жена хорошая, а он уверен, что она сделала достойную партию…

    – Естественно, вы должны думать именно так.

    – Да, я так думаю и ничего не могу с этим поделать. Вы, конечно, скажете, что это очень по-английски.

    – Нет, не скажу. Для Пэнси брак с вами – большая удача. Вы знаете это лучше, чем кто-либо. Но вы не влюблены.

    – Влюблен, миссис Озмонд!

    Изабелла покачала головой.

    – Вам нравится так думать, пока вы сидите здесь со мной. Но у меня другое впечатление.

    – Конечно, я не тот молодой человек, который стоял в

    1 ... 135 136 137 138 139 140 141 142 143 ... 187
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки