LoveRead.info » Книги » Современная проза » Мужчины без женщин - Эрнест Миллер Хемингуэй

Мужчины без женщин - Эрнест Миллер Хемингуэй

Книгу Мужчины без женщин - Эрнест Миллер Хемингуэй читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

272 0 23:02, 08-10-2023

Книга Мужчины без женщин - Эрнест Миллер Хемингуэй читать онлайн бесплатно без регистрации

Сборник Хемингуэя "Мужчины без женщин" — один из самых ярких опытов великого американского писателя в «малых» формах прозы. Увлекательные сюжетные коллизии и идеальное владение словом в рассказах соседствуют с дерзкими для 1920-х годов модернестическими приемами. Лучшие из произведений, вошедших в книгу, продолжают биографию Ника Адамса, своебразного альтер эго самого писателя и главного героя не менее знаменитого сборника "В наше время".

    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 33
    Перейти на страницу:
    class="empty-line"/>

    Завтрак в Специи

    Въехав в Специю, мы стали искать, где бы перекусить. Улица была широкая, дома высокие и желтые. Мы двигались к центру вдоль трамвайных путей. На стенах домов красовались стандартные портреты Муссолини с горящим взором, под ними от руки черной краской было приписано: «Vivas!», из нижних точек обеих «v» краска каплями стекла по стене. Переулки бежали к гавани. День был солнечный, и по случаю воскресенья весь народ высыпал на улицу. Мощеные мостовые недавно сбрызнули, и в пыли образовались влажные канавки. Мы ехали, прижимаясь к тротуару, чтобы не мешать трамваям.

    — Давай поедим где-нибудь, где попроще, — предложил Гай.

    Мы остановились напротив двух ресторанных вывесок на противоположной стороне улицы, я купил газеты. Рестораны располагались дверь в дверь. Женщина, стоявшая на пороге одного из них, улыбнулась нам, мы пересекли дорогу и вошли внутрь.

    Внутри было темно, в глубине за столиком сидели три девушки и старуха. За другим столиком, напротив, — матрос. Он не ел и не пил, просто сидел. Дальше, за ним, молодой человек в синем костюме что-то писал. Волосы у него были напомажены и блестели, он был очень элегантно одет и выглядел щеголем.

    Свет проникал внутрь через дверной проем и витрины, где были выставлены овощи, фрукты, бифштексы и отбивные. Подошла девушка, приняла у нас заказ, другая встала в дверях. Мы заметили, что под домашним платьем у нее ничего нет. Пока мы читали меню, та, что принимала заказ, обняла Гая за шею. Всего девушек было три, и они поочередно выходили постоять на пороге. Старуха за столом в глубине зала что-то говорила им, и они снова подсаживались к ней.

    В зале была еще только одна дверь, которая вела на кухню. Ее прикрывала занавеска. Девушка, принявшая у нас заказ, появилась из этой двери с блюдом спагетти. Она поставила его перед нами, принесла бутылку красного вина и уселась за наш стол.

    — Ну вот, — сказал я Гаю, — ты хотел местечка попроще.

    — А здесь совсем не просто. Здесь сложно.

    — О чем вы говорите? — спросила девушка. — Вы немцы?

    — С юга, — сказал я. — Южные немцы — добрые и славные ребята.

    — Не поняла, — сказала она.

    — Это что, местный обычай? — спросил Гай. — Я обязательно должен позволять ей обнимать меня за шею?

    — Конечно, — сказал я. — Муссолини запретил бордели. Здесь — ресторан.

    На девушке было цельнокроеное платье. Она навалилась на стол, скрестила руки на груди и улыбнулась. С одной стороны улыбка у нее была привлекательнее, чем с другой, и она старалась поворачиваться к нам лучшей стороной. Обаянию этой стороны способствовало то, что с другой на носу у нее из-за какой-то неприятности образовалась вмятина, как на теплом воске. Нос был очень холодный и твердый, только вдавленный.

    — Я тебе нравлюсь? — спросила она Гая.

    — Он в восторге от тебя, — сказал я. — Но он не говорит по-итальянски.

    — Ich spreche Deutsch[8], — сказала она и погладила Гая по волосам.

    — Поговори с дамой на своем родном языке, Гай.

    — Откуда ты? — спросила девушка.

    — Потсдам.

    — Задержишься здесь хоть ненадолго?

    — В этой прекрасной Специи? — спросил я.

    — Скажи ей, что нам надо ехать, — сказал Гай. — Скажи, что мы больные и у нас нет денег.

    — Мой друг — женоненавистник, — сказал я. — Закоренелый немецкий женоненавистник.

    — Скажи ему, что я его люблю.

    Я сказал.

    — Заткнись и давай выбираться отсюда, — сказал Гай. Дама обвила его шею и другой рукой.

    — Скажи ему, что он — мой, — сказала она. Я сказал.

    — Да вытаскивай же ты нас отсюда!

    — Вы ссоритесь? — спросила дама. — Вы не любите друг друга?

    — Мы немцы, — ответил я с достоинством, — истинные немцы-южане.

    — Скажи ему, что он красавчик, — попросила девушка.

    Гаю тридцать восемь, и ему льстит, что во Франции его принимают за коммивояжера.

    — Ты красавчик, — сказал я.

    — Кто это говорит, ты или она? — спросил Гай.

    — Она. Я — только твой переводчик. Разве не за этим ты меня с собой взял?

    — Хорошо, что она, — сказал Гай. — Жаль, если бы пришлось прямо здесь с тобой расстаться.

    — Ну, не знаю. Специя — прелестное местечко.

    — Специя, — повторила девушка. — Вы говорите о Специи?

    — Прелестное местечко, — сказал я.

    — Это моя родина, — сказала она. — Специя — мой дом, а Италия — моя родина.

    — Она говорит, что Италия — ее родина.

    — Скажи ей — оно и видно.

    — Что у вас на десерт? — спросил я.

    — Фрукты, — ответила она. — У нас есть бананы.

    — Бананы — это пойдет, — сказал Гай. — По крайней мере они в кожуре.

    — О, он любит бананы, — сказала девушка и обняла Гая.

    — Что она говорит? — спросил он, отворачиваясь от нее.

    — Она рада, что ты хочешь бананов.

    — Скажи ей, что я не хочу бананов.

    — Синьор не хочет бананов.

    — Ах, — удрученно сказала девушка, — он не хочет бананов.

    — Скажи ей, что я каждое утро принимаю холодную ванну.

    — Синьор каждое утро принимает холодную ванну.

    — Не поняла, — сказала девушка.

    Бутафорский матрос напротив не шелохнулся. Никто в комнате не обращал на него никакого внимания.

    — Принесите нам счет, — сказал я.

    — О нет! Вы должны остаться.

    — Послушай, — сказал щеголеватый молодой человек, писавший что-то за своим столом, — не держи их. Эти двое ничего не стоят.

    Девушка взяла меня за руку.

    — Разве ты не хочешь остаться? Ну, уговори его.

    — Надо ехать, — сказал я. — Мы должны сегодня добраться до Пизы, а еще лучше — до Флоренции. Развлечься мы сможем и там, вечером. Сейчас еще рановато. Мы должны доехать засветло.

    — Но немного задержаться было бы так приятно.

     — Путешествовать нужно при свете дня.

    — Послушай, — сказал молодой щеголь, — не трать времени попусту на эту парочку. Говорю тебе, они ничего не стоят, уж ты мне поверь.

    — Принесите нам счет, — сказал я.

    Она взяла счет у старухи, принесла нам, вернулась и снова села за ее стол. Из кухни вышла другая девушка, пересекла зал и встала в дверях. 

    — Да не трать ты силы на этих двоих, — устало повторил франтоватый молодой человек. — Поди поешь. Они ничего не стоят.

    Мы заплатили по счету и встали. Все девушки, старуха и щеголь теперь сидели за одним столом. Бутафорский матрос сидел, обхватив руками голову. Пока мы завтракали, с ним никто ни разу не заговорил. Девушка принесла сдачу, которую отсчитала ей старуха, и пошла обратно на свое место. Мы оставили чаевые на столе и вышли. Когда мы уже сидели в машине, девушка вышла и встала на пороге. Мы тронулись, и я помахал ей рукой. Она не ответила, только, стояла и смотрела нам вслед.

    После

    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 33
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки