LoveRead.info » Книги » Современная проза » Мужчины без женщин - Эрнест Миллер Хемингуэй

Мужчины без женщин - Эрнест Миллер Хемингуэй

Книгу Мужчины без женщин - Эрнест Миллер Хемингуэй читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

272 0 23:02, 08-10-2023

Книга Мужчины без женщин - Эрнест Миллер Хемингуэй читать онлайн бесплатно без регистрации

Сборник Хемингуэя "Мужчины без женщин" — один из самых ярких опытов великого американского писателя в «малых» формах прозы. Увлекательные сюжетные коллизии и идеальное владение словом в рассказах соседствуют с дерзкими для 1920-х годов модернестическими приемами. Лучшие из произведений, вошедших в книгу, продолжают биографию Ника Адамса, своебразного альтер эго самого писателя и главного героя не менее знаменитого сборника "В наше время".

    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 33
    Перейти на страницу:
    его, что он говорил о Вилларде в Толедо.

    — Да он к нам и не приезжал, — сказал Хоган. — Он пишет только о больших состязаниях.

    — А, плевать мне на них, кто бы они ни были, — сказал я. — Что они понимают? Писать они, может, и умеют, но что они понимают в боксе?

    — А сам-то ты считаешь, что Джек в форме? — спросил Хоган.

    — Нет. Он сошел. Теперь одного не хватает, чтоб Корбетт изругал его как следует, — ну, и тогда все будет кончено.

    — Корбетт его изругает, будь покоен, — сказал Хоган.

    — Да. Он его изругает.

    В эту ночь Джек опять не спал. Следующий день был последний перед боем. После завтрака мы опять сидели на крыльце.

    — О чем ты думаешь, Джек, когда не спишь? — спросил я.

    — Да так, беспокоюсь, — сказал Джек. — Беспокоюсь насчет своего дома в Бронксе, беспокоюсь насчет своей усадьбы во Флориде. О детях беспокоюсь и о жене. А то вспоминаю матчи. Потом у меня есть кой-какие акции — вот и о них беспокоюсь. О чем только не думаешь, когда не спится!

    — Ну, — сказал я, — завтра вечером все будет кончено.

    — Да, — сказал Джек. — Это очень утешительно, не правда ли? Раз, два — и все уладится, так, по-твоему?

    Весь день он злился. Мы не работали. Джек только поупражнялся немного, чтобы размяться. Он провел несколько раундов боя с тенью. И даже тут он производил неважное впечатление. Потом немного попрыгал со скакалкой. Он никак не мог вспотеть.

    — Лучше бы уж совсем не работал, — сказал Хоган. Мы стояли рядом и смотрели, как он прыгает со скакалкой. — Он что, совсем больше не потеет?

    — Да, — вот не может.

    — Ты думаешь, что он хоть сколько-нибудь в форме? Ведь он, кажется, всегда легко сгонял вес?

    — Нисколько он не в форме. Он сходит, вот что.

    — Надо, чтобы он вспотел, — сказал Хоган.

    Джек приблизился, прыгая через скакалку. Он прыгал прямо перед нами, то вперед, то назад, на каждом третьем прыжке скрещивая руки.

    — Ну, — сказал он, — вы что каркаете, вороны?

    — Я считаю, что тебе больше не надо работать, — сказал Хоган. — Выдохнешься.

    — Ах, как страшно! — сказал Джек и запрыгал прочь от нас, крепко ударяя скакалкой об пол.

    Под вечер на ферму приехал Джон Коллинз. Джек был у себя в комнате. Джон приехал из города в машине. С ним было двое приятелей. Машина остановилась, и все они вышли.

    — Где Джек? — спросил меня Джон.

    — У себя. Лежит.

    — Лежит?

    — Да, — сказал я.

    — Ну, как он?

    Я посмотрел на тех двух, что приехали с Джоном.

    — Ничего, это его друзья, — сказал Джон.

    — Плохо, — сказал я.

    — Что с ним?

    — У него бессонница.

    — Черт, — сказал Джон. — У этого ирландца всегда бессонница.

    — Он не в порядке, — сказал я.

    — Черт, — сказал Джон. — Всегда он не в порядке. Десять лет я с ним работаю, и никогда еще он не бывал в порядке.

    Те, что с ним приехали, засмеялись.

    — Познакомьтесь, — сказал Джон. — Мистер Морган и мистер Стейнфелт. А это мистер Дойл. Тренер Джека.

    — Очень приятно, — сказал я.

    — Пойдем к Джеку, — сказал тот, кого звали Морганом.

    — Да, поглядим-ка на него, — сказал Стейнфелт.

    Мы все пошли наверх.

    — Где Хоган? — спросил Джон.

    — В сарае, со своими клиентами.

    — Много у него сейчас народу? — спросил Джон.

    — Только двое.

    — Тихо у вас, а? — спросил Морган.

    — Да, у нас тихо, — сказал я.

    Мы остановились перед дверью в комнату Джека. Джон постучал.

    Ответа не было.

    — Спит, наверно, — сказал я.

    — С какой стати ему спать среди бела дня?

    Джон нажал ручку, и мы вошли. Джек лежал на постели и спал. Он лежал ничком, уткнувшись лицом в подушку. Он обнимал подушку обеими руками.

    — Эй, Джек! — сказал Джон.

    Голова Джека шевельнулась на подушке.

    — Джек! — сказал Джон, наклоняясь над ним. Джек еще глубже зарылся в подушку. Джон тронул его за плечо. Джек приподнялся, сел и посмотрел на нас. Он был небрит, на нем был старый свитер.

    — Черт, — сказал Джек. — Что вы мне спать не даете?

    — Не сердитесь, — сказал Джон. — Я не знал, что вы спите.

    — Ну конечно, — сказал Джек. — Уж, конечно, вы не знали.

    — Вы ведь знакомы с Морганом и Стейнфелтом, — сказал Джон.

    — Очень рад, — сказал Джек.

    — Как себя чувствуете, Джек? — спросил Морган.

    — Великолепно, — сказал Джек. — Как мне еще себя чувствовать?

    — Вид у вас хороший, — сказал Стейнфелт.

    — Куда уж лучше, — сказал Джек. — Послушайте. — Он повернулся к Джону. — Вы мой менеджер. Вы на мне берете хороший куш. Какого же черта вас нет на месте, когда сюда являются репортеры? Мы с Джерри, что ли, должны с ними разговаривать?

    — У меня Лью работал в Филадельфии, — сказал Джон.

    — А мне какое дело! — сказал Джек. — Вы мой менеджер. Вы на мне берете хороший куш. Какое мне дело, что там у вас в Филадельфии? Вы там не для меня денежки загребали. Какого черта вас нет, когда вы мне нужны?

    — Хоган был здесь.

    — Хоган, — сказал Джек. — Хоган такой же бессловесный, как и я.

    — Кажется, Солджер Бартлет тоже с вами работал? — спросил Стейнфелт, чтобы переменить разговор.

    — Да, он был здесь, — сказал Джек. — Он-то был, как же.

    — Джерри, — сказал Джон, — будьте любезны, поищите Хогана и скажите ему, что мы хотим его видеть, так, через полчасика.

    — Ладно, — сказал я.

    — Почему вы его отсылаете? — сказал Джек. — Не уходи, Джерри.

    Морган и Стейнфелт переглянулись.

    — Не волнуйтесь, Джек, — сказал Джон.

    — Ну, я пойду поищу Хогана, — сказал я.

    — Иди, если сам хочешь, — сказал Джек. — Но не потому, что они тебя отсылают.

    — Пойду поищу Хогана, — сказал я.

    Хоган был в гимнастическом зале, в сарае. С ним были оба его клиента, в перчатках. Каждый из них так боялся попасть под удар противника, что сам уж не решался ударить.

    — Ну, довольно, — сказал Хоган, увидев меня. — Прекратите это побоище. Вы, джентльмены, примите душ, а Брюс вас отмассирует.

    Они пролезли под канатом, и Хоган подошел ко мне.

    — Джон Коллинз приехал, — сказал я, — повидать Джека. И с ним двое приятелей.

    — Я видел, как они подъехали в машине.

    — Кто эти, с Джоном?

    — То, что называется ловкачи, — сказал Хоган. — Ты их не знаешь?

    — Нет, — сказал я.

    — Хэппи Стейнфелт и Хью Морган. Держат пул[11].

    — Я ведь уезжал.

    — Правда, — сказал Хоган. — Этот Хэппи Стейнфелт продувная бестия.

    — Я о нем слышал.

    — Хитрец, — сказал Хоган. — А вообще оба они жулики.

    — Так, — сказал я. — Они хотят, чтобы мы к ним зашли через полчаса.

    — То есть, иначе говоря, чтобы мы к ним не заходили раньше, чем через

    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 33
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки