LoveRead.info » Книги » Современная проза » Портрет леди - Генри Джеймс

Портрет леди - Генри Джеймс

Книгу Портрет леди - Генри Джеймс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

417 0 00:02, 22-11-2024
Портрет леди - Генри Джеймс
22 ноябрь 2024

Книга Портрет леди - Генри Джеймс читать онлайн бесплатно без регистрации

Молодая американка Изабелла Арчер по приглашению тетушки приезжает в Англию. Мисс Арчер хороша собой, обладает живым характером и в целом очаровательна. Ею движет желание увидеть мир, однако, не имея средств, Изабелла может довольствоваться лишь ролью компаньонки своей тетки. Внезап но свалившееся на нее состояние позволяет ей претворить мечты в реальность, однако, разбогатев, Изабелла рискует стать инструментом для достижения поставленных кем-то целей. Генри Джеймс (1843–1916), признанный классик американской литературы, заглядывает в таинственные глубины женской души и создает достоверный и поистине прекрасный портрет, попутно отвечая на извечный вопрос: богатство – дар судьбы или проклятье?..

    1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 187
    Перейти на страницу:
    только что сказал, что влюбился бы, если бы не считал это неразумным. Я просто хочу доказать тебе, что в этом нет ничего неразумного.

    – Это только утомит тебя, папа, – сказал Ральф, поражаясь его упорству и не понимая, откуда у него берутся на это силы. – И что тогда будет?

    – А что будет с тобой, если я не позабочусь о тебе? Ты не хочешь управлять банком и не хочешь, чтобы я проявлял о тебе заботу. Ты утверждаешь, что у тебя масса интересов, – только я никак не могу понять, каких.

    Ральф снова откинулся на спинку стула и скрестил руки. Некоторое время он в раздумье смотрел перед собой и наконец, словно собравшись с духом, сказал:

    – Меня очень интересует моя кузина, но не в том смысле, в котором ты думаешь. Я долго не проживу; но, надеюсь, проживу достаточно, чтобы увидеть, что с ней станет. Она совершенно независима от меня; я не могу оказывать большого влияния на ее жизнь. Но я хотел бы кое-что для нее сделать.

    – Что же?

    – Я бы хотел добавить ветра в ее паруса.

    – Что ты имеешь в виду?

    – Мне хотелось бы добавить ей силы, чтобы она могла осуществить то, о чем она мечтает. Например, она хочет посмотреть мир. Я хотел бы наполнить ее кошелек.

    – Рад, что ты подумал об этом, – сказал старик, – но не один ты, я тоже. Я отписал ей пять тысяч фунтов.

    – Это очень хорошо. Очень великодушно с твоей стороны. Но мне хотелось бы сделать для Изабеллы больше.

    Даже тяжелая болезнь не смогла убить в Дэниеле Тачетте финансиста. Он насторожился, как всегда, когда речь шла о деньгах.

    – Я буду рад обсудить это с тобой, – мягко сказал он.

    – Понимаешь, Изабелла бедна. Мама говорила мне – у нее всего что-то несколько сот долларов в год. Мне хотелось бы сделать ее состоятельной.

    – Что ты понимаешь под состоянием?

    – Я называю состоятельными людей, которые могут потакать своему воображению. У Изабеллы богатое воображение.

    – Как и у тебя, сын мой, – сказал старый Тачетт, слушая очень внимательно и не без некоторого недоумения.

    – Ты сказал, что денег у меня хватит на двоих. Все, что я хочу от тебя, – чтобы ты разделил мою долю наследства пополам и отдал половину Изабелле.

    – Чтобы она делала все, что ей вздумается?

    – Совершенно верно.

    – Ничего не требуя взамен?

    – Да что можно тут требовать?

    – Ну хотя бы то, о чем я уже сказал.

    – Чтобы она вышла замуж – за того или другого? Это как раз полностью расходится с моим планом. Если у нее будет состояние, ей незачем будет выходить замуж, чтобы обрести опору. Ей больше всего хочется быть свободной, и твой дар сделает ее таковой.

    – Я вижу, ты давно все обдумал, – сказал мистер Тачетт. – Только не понимаю, зачем ты вмешиваешь сюда меня. Деньги твои, и ты легко можешь отдать ей любую сумму.

    Ральф широко открыл глаза.

    – Я? Это невозможно. Я не могу предложить Изабелле деньги!

    Старик издал стон.

    – И ты еще убеждаешь меня, что не влюблен в нее! Хочешь, чтобы ее благодетелем был я?

    – Ну да. Мне бы хотелось, чтобы ты вписал в завещание еще один пункт – без всяких ссылок на меня.

    – То есть ты хочешь, чтобы я составил новое завещание.

    – Достаточно добавить несколько слов. В любое время, когда ты будешь достаточно хорошо для этого себя чувствовать.

    – Тогда телеграфируй мистеру Хилари. Я ничего не предпринимаю без своего поверенного.

    – Можно устроить встречу завтра.

    – Он решит, что мы с тобой поссорились, – сказал старик.

    – Очень возможно, я даже хотел бы этого, – заметил Ральф, улыбаясь. – И поэтому имей в виду, я буду резок с тобой в его присутствии.

    Старику, казалось, требовалось время, чтобы обдумать сию комичную ситуацию, и некоторое время он размышлял.

    – Я сделаю все, как ты хочешь, – произнес он наконец. – Но я не уверен, что это правильно. Ты сказал, что хочешь наполнить ветром ее паруса. Ты не боишься перестараться?

    – Пусть мчится с ветерком, – улыбнулся Ральф.

    – Ты так говоришь об этом, словно делаешь это ради развлечения.

    – Так оно и есть, хотя и не только.

    – Я не очень все это понимаю, – вздохнул мистер Тачетт. – Нынешнее молодое поколение сильно отличается от моего. Когда мне в твои годы нравилась девушка, мне было недостаточно просто смотреть на нее. Тебя мучают сомнения, которые мне неведомы, идеи, которые мне непонятны… Ты говоришь, что Изабелла нуждается в том, чтобы быть свободной, что богатство удержит ее от брака по расчету. Ты считаешь ее способной выйти замуж из-за денег?

    – Ни в коем случае. Но у нее сейчас меньше денег, чем когда-либо; ее отец раньше не задумываясь выполнял ее желания, тратя на них свое состояние. От этого жизненного пиршества ей остались лишь крохи – она даже не подозревает о том, насколько жалкие. Мать мне все объяснила. Изабелла все поймет, как только окажется предоставленной самой себе, и мне было бы очень больно видеть ее, когда она поймет, что она не может исполнить и ничтожной части своих желаний.

    – Я завещал ей пять тысяч фунтов. С такой суммой можно осуществить массу своих желаний.

    – Конечно. Но этих денег ей хватит всего на два-три года.

    – Неужели она будет сумасбродной?

    – Конечно, – невозмутимо улыбаясь, отозвался Ральф.

    Настороженность, написанная на лице старика, уступила место полному недоумению.

    – То есть растрата более крупной суммы – просто дело времени?

    – Ну нет – хотя сначала, я думаю, она будет пользоваться деньгами довольно свободно; вероятно, часть отправит сестрам. Но потом разум возьмет верх. Она вспомнит, что впереди вся жизнь, и научится жить по средствам.

    – Н-да, ты, действительно, продумал все, – сказал старик со вздохом. – Ты определенно заинтересован в ней.

    – То есть ты считаешь, что я зашел слишком далеко? Но ведь ты предлагал мне идти еще дальше.

    – Не знаю, не знаю, – сказал старик. – Не уверен все-таки, что вполне понимаю тебя. Мне кажется, во всем этом есть нечто безнравственное.

    – Безнравственное, папа?

    – Не уверен, правильно ли настолько облегчать человеку его жизнь.

    – Все зависит от того, что это за человек. Если он достоин этого, то твой поступок явится вознаграждением его добродетели. Поступить согласно доброму порыву – что может быть более благородным?

    Старому Тачетту было трудновато следовать логике сына, и он снова задумался. Потом сказал:

    – Изабелла – чудесная девушка. Но ты уверен, что она окажется достойной твоего дара?

    – Она прекрасна так же, как и все ее намерения, – ответил его сын.

    – Что ж, – пробормотал старик, – она сможет осуществить немало прекрасных

    1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 187
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки