LoveRead.info » Книги » Современная проза » Париж в августе. Убитый Моцарт - Рене Фалле

Париж в августе. Убитый Моцарт - Рене Фалле

Книгу Париж в августе. Убитый Моцарт - Рене Фалле читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

294 0 13:57, 13-05-2019
Париж в августе. Убитый Моцарт - Рене Фалле
13 май 2019
Автор: Рене Фалле Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2003
0 0

Книга Париж в августе. Убитый Моцарт - Рене Фалле читать онлайн бесплатно без регистрации

Рене Фалле (1927–1983) — выдающийся французский писатель, автор многочисленных романов, сценариев, лауреат известных литературных премий.Несколько произведений писателя обрели новую жизнь на экране, в том числе и вошедший в книгу роман «Париж в августе», где главную роль сыграл блистательный Шарль Азнавур.Для широкого круга читателей.
    1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 68
    Перейти на страницу:

    — Мадам Эйдер, я охотно послал бы анонимное письмо мсье Эйдеру.

    Она отшатнулась от него, едва заметная улыбка пробежала по ее губам:

    — Да, вы можете это сделать.

    — Я опасное создание, Кароль. Я — ядовитое растение, поганка, мухомор.

    — Вы хвастаетесь, Омер. Вы самый обычный человек, немножко неудачник.

    Он спокойно прижал ее к себе, укусил прядь волос на затылке.

    — Как жарко, — пожаловался кто-то.

    — В самом деле, этот камин просто невозможен.

    Уилфрид и Фрэнк беседовали, сидя за столом, заставленным бутылками. Лелио горланил заупокойную мессу, вытянувшись на столе, как в гробу и поставив по бокам свечи. Девушки танцевали босиком. Брюно ел оливки, стараясь выплевывать косточки как можно дальше.

    Все вышли на улицу. Ночь была на редкость мягкой и ясной. Лунный свет окрашивал молчаливый сад в голубые тона. Статуя 1900 года взирала на приближающуюся толпу пустыми зрачками. Посреди крошечного бассейна, распускаясь, как цветок, булькал фонтанчик. Этот величавый покой покорил их, и все улеглись на траву с чувством благодарности за такую возможность. Фрэнк зарылся в траву лицом. На колокольне отбили время: два часа.

    — Вот интересно, есть ли Бог? — спросила Нэнси, переворачиваясь на спину и глядя на звезды.

    Фрэнк приподнял голову:

    — Ну вот, начинается глупый женский разговор.

    — Если бы его не было, — ответила Эдвидж, — тебя не было бы здесь.

    — А я, я все равно была бы здесь! — заявила Валери.

    — Что вы об этом думаете, Уилфрид? — спросила Нэнси.

    Уилфрид, сидя на траве в нескольких шагах от Кароль, внимательно посмотрел на звезды:

    — Его нет.

    — Вы в этом уверены?

    — Нет.

    — Ну и?

    — Подождите! Он существует. Но это одно и то же.

    — С вами нельзя поговорить серьезно. Есть у кого-нибудь сигареты?

    — Держи.

    — А мне бы хотелось, чтобы он был, — снова подала голос Нэнси. — Когда он увидит меня, он захочет меня как женщину. Я стану его женой. Его женушкой. И ничьей, только его.

    — Ничьей, только его! — рассмеялся Фрэнк.

    — Вот именно. Я никогда не изменю Богу.

    — Послушайте ее, нет, вы только послушайте ее! Эта девица хочет заняться любовью с Богом!

    — А почему нет? Разве он не мужчина?

    — Это не мужчина, идиотка, это Бог.

    — Ну и что, в самом деле! Я не дура. Хоть Иисус и Бог, но он — мужчина. Он носил кальсоны.

    Все загоготали. Омер приподнялся на локте:

    — Смеетесь? Великолепно! Смеетесь над кем-то или над чем-то?

    — Над Богом. Нэнси хочет переспать с ним.

    — А он что, не хочет? Он здорово загордился, этот мсье.

    Лелио, изображая императора, завернулся в какую-то занавеску. Все пили. Шампанское. Виски. Без разбора. Омер подполз к Кароль и целовал ей руку. Пробило три часа…

    — Пожалуй, я пойду к мессе, — вздохнула Валери…

    Потом пробило четыре часа. Ночь становилась светлей. Эдвидж спала у подножия статуи.

    — Кто из нас умрет первым? — задал вопрос в пространство Омер. Он выставил палец перед носом — выбираю имя наугад.

    Палец указал на спящую Эдвидж.

    — Ты!

    — Почему она? — поинтересовалась Кароль, потихоньку отодвигаясь от Омера.

    — Потому что она спит, душа моя, потому что она спит, и потому что умереть — значит, заснуть, заснуть — умереть, и так до бесконечности.

    — Это уж совсем не смешно, — запротестовала Люси. — Так не веселятся. Вы нам уже надоели с Богом и со смертью. У меня когда-то были знакомые молодые люди, которые смеялись не переставая.

    — Интересно посмотреть, может, они до сих пор смеются. Вот бы я удивился, — съязвил Фрэнк, поднимая голову.

    Вдалеке, на дворе фермы, зарокотал трактор. Фрэнк потянулся, прошелся по траве.

    — Уилфрид, не хотите ли прогуляться со мной немножко?

    Уилфрид бросил вопросительный взгляд на Кароль: может ли он оставить ее один на один с Омером. Она прошептала:

    — Идите, Уилфрид.

    Он догнал Фрэнка. В полном молчании они дошли до приоткрытых ворот. Фрэнк прошел в них. Уилфрид заметил, что на них висит замок.

    — Пойдемте по этой дороге. Здесь мы никого не встретим. Светать только начало, а я в рассветах знаю толк.

    Уилфрид шел за ним следом. Ему доставляло удовольствие идти по гравию.

    — Вы знаете, куда ведет эта дорога?

    — Нет.

    — Я тоже не знаю. Вы мне нравитесь, Уилфрид. Именно вам я хочу сказать, что ухожу. Да, я ухожу, вот так, пешком. Такое случается. Настал момент, когда они заставили меня ужаснуться. Это — дети.

    — Все мы дети. Все мы примитивны и все обречены на смерть.

    — Я знаю. О, до этого я был с ними заодно. Они были нужны мне для того, чтобы жить, так же, как я был нужен им. Все марионетки послушны своим нитям.

    — Фрэнк, один писатель сказал, что в каждом человеке живет убитый Моцарт.

    — Он так сказал, чтобы их утешить. Не было никогда убитого Моцарта. Это стало бы известно. Не верьте этим людям, Уилфрид. Они опишут вам кого угодно, начиная с цвета волос и заканчивая шнурками его ботинок. А кто угодно — это не только бакенбарды или голубые глаза. Это в конце концов химическая реакция, способная начаться от одного прикосновения, от парфюмерного запаха, от взгляда, от некоего состояния атмосферы.

    Они оба закурили. Фрэнк прикрыл глаза и невесело продолжал:

    — Я вырос в деревушке, Уилфрид. Запахи поля и хлева, только они одни меня и успокаивают. Я понимаю, что это странно, но лай цепной собаки, сидящей у свой конуры, рассеивает мою тоску. Она растворяется, как сахар в пузатом кофейнике в цветочек, в котором варится кофе в самом уголке печки. И запах этого кофе вьется вдоль изгороди. Я вхожу на ферму. У меня такое впечатление, что я вхожу. Обычно мне всегда кажется, что я откуда-то выхожу. Я им говорю: «Продайте мне молока, яиц, ветчины и налейте тарелку бульона». Сопливый и грязный мальчишка смотрит на меня. Это я. Я был таким. На стене висят часы. Какой-то старик прячет усмешку в усах, желтых от табака. Я им чужой, но они говорят на моем языке. А теперь скажите мне, Уилфрид, правда ли, что я сумасшедший.

    — Я пойду с вами до этой фермы. Где она?

    — Повсюду.

    — Куда вы пойдете потом?

    — Буду бродить весь день. Постою у колодца, у коровы. Посмотрю на все, что за пределами двора. А вечером сяду в поезд. Жена и дети ждут меня.


    1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 68
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки