LoveRead.info » Книги » Триллеры » Скажи, что тебе жаль - Мелинда Ли

Скажи, что тебе жаль - Мелинда Ли

Книгу Скажи, что тебе жаль - Мелинда Ли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

948 0 08:00, 07-07-2020
Скажи, что тебе жаль - Мелинда Ли
07 июль 2020
Автор: Мелинда Ли Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2020
+3 3

Книга Скажи, что тебе жаль - Мелинда Ли читать онлайн бесплатно без регистрации

После опустошающей потери мужа успешный адвокат Морган Дейн возвращается в родной город Скарлет-Фоллс в попытке наладить свою жизнь. Она воспитывает трех дочерей и находит работу в окружной прокуратуре. Неожиданно город потрясает жестокое убийство молодой девушки Тессы, которая подрабатывала у Морган няней. Все улики указывают на Ника, сына соседа, но никто не может поверить в его виновность. Морган берется за его защиту, чтобы доказать его непричастность к убийству. Морган привлекает к делу своего давнего друга, Ланса Крюгера, бывшего полицейского, ставшего частным детективом. Вместе они погружаются в расследование, решив найти настоящего убийцу. По мере того как Морган и Ланс раскрывают секреты Скарлет-Фоллс, они сами становятся мишенями.
    1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 89
    Перейти на страницу:

    – И вот он незаметно сбегает из дома, – подхватил Ланс версию Шарпа. – Берет с собой презервативы, планируя изнасиловать ее, взять то, чего она не хотела ему давать, но что якобы принадлежало ему по праву.

    – А как он узнал, что она еще у озера? – озадачился Шарп.

    – Этого я не знаю. Когда он покинул вечеринку, она сидела у себя в машине и рыдала. Может, он и не знал, а просто надеялся, что она еще там.

    – Тем вечером она звонила ему домой, – напомнил Шарп. – Либо сам Джейкоб подошел к телефону, либо он подслушал разговор Тессы с отцом. Нам неизвестно содержание этого разговора, мы располагаем лишь показаниями Филлипа Эмерсона, которым он в целях защиты сына мог придать совершенно произвольный смысл. А что насчет ножа? Он взял его с собой, замышляя убийство?

    – Не знаю. Может, изначально он собирался использовать его исключительно для устрашения, но потом она вывела его из себя – Джейкоб не отличается умением владеть собой.

    Шарп и Ланс переглянулись.

    – Но нам тут ничего не доказать, – сказал Шарп.

    – Угу.

    – Есть один человек, который был на вечеринке и которого полиция так и не допросила. – Шарп стремглав выбежал из комнаты и вернулся с фотографией Джейми Льюис, которую прикрепил к доске магнитом. – Джейми Льюис с той ночи никто не видел, включая ее лучшего друга. Я все утро разъезжал по тем местам, что указал в списке Тони. Обзвонил всех ее друзей и проверил примерно половину мест, где, по мнению Тони, Джейми часто появлялась. И ни единого следа! А что, если Джейми стала свидетелем убийства и так перепугалась, что рванула прочь из города?

    – Вполне вероятно. – Ланс потер затылок, который начинал побаливать. – Я буду проезжать мимо дома Эмерсонов на пути к больнице. Хотелось бы пообщаться с их горничной наедине…

    – Осторожней там. Эмерсон-старший и так уже вопит о преследовании.

    Ланс пожал плечами:

    – Ну он же подал иск против города, а мы – лица частные.

    – В общем, ты меня понял.

    – Угу. – Ланс зашел к себе в кабинет за ключами. – А у вас какие планы?

    – Продолжу работать со списком мест, где может скрываться Джейми. А потом хочу взять деньжат и пойти за подмогой к коллегам-отставникам. Они этот город как облупленный знают. Если Джейми Льюис еще где-то здесь, я ее найду.

    – Я наберу тебя, если будет что-то новое, – сказал Ланс и пошел к выходу.

    Когда Ланс припарковался у дома Эмерсонов, в нем на вид все было тихо. Поначалу он планировал просто немного понаблюдать за домом, но поскольку все члены семьи ставили свои машины в гараж, сказать, кто был дома, а кого там не было, находясь снаружи, было невозможно. Ланс достал фотоаппарат и при помощи объектива стал всматриваться в окна, однако никого, кроме горничной, прибиравшейся в комнатах, разглядеть не смог.

    Он прождал минуть десять, продолжая наблюдение. Ничто в доме не говорило о присутствии Джейкоба или Филлипа. Ладно, хватит с ними деликатничать.

    Ланс вышел из машины, подошел к входной двери и нажал кнопку звонка.

    Горничная открыла дверь. На вид ей было лет пятьдесят пять, на ней была незамысловатая серая униформа с белым фартуком, а темные с проседью волосы были убраны в тугой пучок.

    – Что вам угодно? – спросила она.

    – Я хотел увидеть мистера Эмерсона, – улыбнулся Ланс.

    – Вы уже были у нас, – насупилась она.

    – Это так. Мистер Эмерсон дома?

    – Который из них? – уточнила она.

    Попадать под обвинение в преследовании несовершеннолетнего Ланс не собирался.

    – Филлип Эмерсон.

    – Нет, – горничная покачала головой. – К сожалению, его нет дома. Ему что-нибудь передать?

    – Да. – Ланс протянул ей свою визитку. – Будьте добры, передайте ему, что я хочу побеседовать с ним.

    Горничная приняла визитку.

    – В будущем, пожалуйста, звоните заранее, чтобы назначить встречу.

    – Кто там, Майра? – раздался голос в прихожей позади горничной.

    В дверном проеме показался Джейкоб Эмерсон. Он узнал Ланса, и лицо его мгновенно превратилось в каменную маску:

    – Что вы здесь делаете?

    – Я просто хотел задать твоему отцу несколько вопросов, – снова улыбнулся Ланс.

    – А вы не трус, надо отдать должное. – Джейкоб подвинул горничную. – Я разберусь, Майра, возвращайтесь к своим делам.

    Кивнув, женщина удалилась.

    – Вот что я скажу: нечего тут вынюхивать! Вы ничего не найдете, потому что я не убивал Тессу. – Джейкоб сложил руки на груди.

    – Ага, и не лапал, пользуясь ее бессознательным состоянием? – спросил Ланс.

    Джейкоб скривил губы:

    – Когда отец вернется домой, он будет очень зол.

    Он несовершеннолетний. Трогать его нельзя.

    Но Лансу очень хотелось стереть эту гадкую усмешку у него с лица.

    – Что, папа поехал подчищать за тобой очередной косяк? Похоже, это у него уже постоянная работа!

    – Вы ничего о нас не знаете! – Лицо Джейкоба побагровело. – Мой отец – великий человек! Он поехал в больницу навестить больного друга. Убирайтесь отсюда со всеми своими обвинениями, пока я не вызвал полицию!

    Но Ланс уже мчался к своему джипу.

    Эмерсон поехал в больницу. И Морган поехала туда к Нику. Совпадение?

    Пока идет расследование и так уже много чего случилось, Лансу совсем не хотелось ценой безопасности Ника и Морган проверять, совпадение это или нет.

    Могли ли они ошибиться? А если это не Джейкоб следил за Морган у офиса, а Филлип Эмерсон? Он наверняка знает, что это Морган ходатайствовала об анализе ДНК Джейкоба, и, должно быть, в ярости. Родители сделают все, чтобы защитить своих детей. И кто знает, как далеко способен зайти Филлип?

    Глава 38

    Внутри него клокотала ярость. Она росла и подпитывала сама себя, и вот теперь у нее появилась собственная воля.

    Морган Дейн хочет все разрушить. Арестовали другого человека, и улика, которую он подбросил, выглядела такой надежной – пока мисс Дейн не сунула свой нос в это дело!

    Сомнений не было: ее нужно остановить. Но как? Ее подручный, бывший коп, вечно торчал рядом и вел себя так, будто он ее личный телохранитель.

    Всю ночь он провел, разрабатывая план противодействия следствию. Шаг первый: закончить то, что не довели до конца в окружной тюрьме. Мертвого клиента она защищать не сможет.

    Он вошел в больницу через главный вход. Это вам не мегаполис: в районной больнице средних масштабов охрана не особо нужна. В фойе за стойкой регистратуры были всего два сотрудника: за компьютером сидела женщина в годах, работа которой состояла в том, чтобы определить номер палаты больного и с вежливой улыбкой выдать посетителю пропуск; рядом с ней, попивая кофе, сидел охранник – мужчина, которому на вид было больше пятидесяти лет, и общался со стоящим по другую сторону стойки человеком в костюме с бейджем больницы на груди. Кто-то из администрации?

    1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 89
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки