LoveRead.info » Книги » Ужасы и мистика » Дьюма-Ки - Стивен Кинг

Дьюма-Ки - Стивен Кинг

Книгу Дьюма-Ки - Стивен Кинг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 162 0 00:39, 07-05-2019
Дьюма-Ки - Стивен Кинг
07 май 2019
Автор: Стивен Кинг Жанр: Книги / Ужасы и мистика Год публикации: 2009
+1 1

Книга Дьюма-Ки - Стивен Кинг читать онлайн бесплатно без регистрации

Маленький южный островок Дьюма-Ки - идеальное пристанище для человека, который пытается начать все сначала. Так по крайней мере считает некогда преуспевающий бизнесмен, который стал инвалидом в результате несчастного случая - но зато обрел талант потрясающего художника. Однако чем дольше живет он на Дьюма-Ки, тем более страшную силу обретают его картины. В них таится Зло. Но что это за Зло?
    1 ... 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185
    Перейти на страницу:

    — Мэри привезла соль, — сказал я. — Много мешков с солью.Высыпала их в ванну. Полиция хочет знать почему. Но они не поверят, услышавправду, верно?

    Она стояла передо мной, позади волны с грохотом молотили оберег. Она стояла, а ветер выдувал из неё песок, но тело восстанавливалось изтого песка, что лежал под ногами, вокруг неё. Она стояла и молчала, протянув комне руку, чтобы получить то, за чем пришла.

    — Нарисовать тебя на песке — этого мало. Утопить тебя вванне — тоже мало. Мэри велели утопить тебя в солёной воде. — Я посмотрел нафонарь. — Персе сказала ей, что нужно сделать. С моей картины.

    — Дай его мне, папуля, — услышал я от непрерывно меняющейсяпесчаной девушки. Она по-прежнему протягивала ко мне руку. Только иногда, приособо сильных порывах ветра, кисть превращалась в птичью лапу. Подпитываласьпеском с пляжа — и всё равно превращалась в птичью лапу.

    Я вздохнул. В конце концов, чему быть, того не миновать.

    — Хорошо. — Я шагнул к ней. В голову пришла ещё одна изприсказок Уайрмана: «В конце концов мы всегда избавляемся от наших тревог». —Хорошо, мисс Булочка. Но тебе придётся расплатиться со мной.

    — Расплатиться чем? — Голос напоминал скрежет песка постеклу. Шуршание ракушек. Но это был и голос Илзе. Голос моей If-So-Girl.

    — Один поцелуй. Пока я ещё могу его ощутить. — Я улыбнулся.Губ не чувствовал, они онемели, но мышцы вокруг них натянулись. Чуть-чуть. —Полагаю, он будет песочным, но я представлю себе, что ты играла на пляже.Строила замки.

    — Хорошо, папуля.

    Она подошла, двигаясь всё в той же странной манере — не шла,а тащилась-перекатывалась, и вблизи иллюзия пропала полностью. Так бывает, еслиподнести картину к глазам и увидеть, как цельная композиция (портрет, пейзаж,натюрморт) превращается в отдельные цветные мазки со следами волосков кисточкина краске. Черты лица Илзе исчезли. Вместо них я видел яростный вихрь песка иосколков ракушек. И до моих ноздрей долетел запах не кожи и волос, а солёнойводы.

    Бледные руки потянулись ко мне. Ветер выдувал из них песок.Луна светила сквозь них. Я протянул фонарь. Небольшого размера. С пластмассовойручкой — не из нержавеющей стали.

    — Тебе, возможно, лучше посмотреть на него, прежде чемраздавать поцелуи, — сказал я. — Я взял его из бардачка автомобиля ДжекаКантори. А тот, в котором Персе, заперт в сейфе Элизабет.

    Тварь застыла, и тут же ветер с Залива выдул из неёпоследнее сходство с человеком. Передо мной стоял вихрящийся песочный дьявол.Но я не мог рисковать; день выдался долгим, и мне совершенно не хотелосьрисковать, с учётом того, что моя дочь находилась где-то ещё… совсем в другомместе… ожидая вечного упокоения. Я изо всей силы замахнулся рукой с зажатым вкулаке фонарём, и браслеты няни Мельды соскользнули с предплечья на запястье. Яих тщательно отчистил в кухонной раковине «Эль Паласио», и теперь они звенели.

    Под ремнём, на левом бедре, у меня был гарпун с серебряным наконечником— на всякий случай, — но он мне не понадобился. Песочный дьявол взорвался.Песок и кусочки ракушек полетели во все стороны и вверх. Крик ярости и болипронзил мою голову. Слава Богу, короткий, а не то, думаю, он разорвал бы меня.Потом остался только шум ракушек, перекатываемых водой под «Розовой громадой»,да на короткое мгновение потускнели звёзды: ветер нёс над дюнами песчануюпелену. Залив вновь опустел: только позолоченные луной волны продолжали своймарш к берегу. «Персе» исчез, словно его и не было.

    Мои колени подогнулись, и я рухнул на песок. Может, мнедействительно предстояло преодолеть остаток пути, превратившись в ползи-гатора.Но, с другой стороны, «Розовая громада» находилась совсем рядом. В тот момент,правда, мне хотелось лишь сидеть и слушать ракушки. Немного отдохнуть. Чтобыпоявились силы подняться, пройти эти оставшиеся двадцать ярдов и позвонитьУайрману. Сказать ему, что всё у меня в порядке. Сказать ему, что дело сделано,и Джек может приехать, чтобы забрать меня.

    Но в тот момент я предпочитал сидеть и слушать ракушки,которые более не говорили ни моим голосом, ни чьим-то ещё. В тот момент япредпочитал просто сидеть, смотреть на Залив и думать о моей дочери, Илзе МэриФримантл, которая при рождении весила шесть фунтов и четыре унции [100 унций —2 кг 835 гр], первым словом которой стало «ав», которая однажды принесла домойбольшой коричневый шар, нарисованный мелком на куске строительного картона,радостно крича: «Я наисовала тебе кайтину, папуля!» Илзе Мэри Фримантл.

    Я хорошо её помню.

    Глава 22
    Июнь
    i

    Я вывел скиф на середину озера Фален и заглушил мотор. Мымедленно дрейфовали к маленькому оранжевому буйку, который я здесь оставил.Пара прогулочных катеров бороздила гладкую, как стекло, поверхность озера, ноне было ни одной яхты: стоял полный штиль. Несколько детей возились на игровойплощадке, одна малочисленная компания расположилась в зоне для пикников, редкиетуристы появлялись на тропе, проложенной по берегу. Озеро, с учётом того, чтонаходилось оно практически в городской черте, было пустынным.

    Уайрман (в рыбачьей шапке и свитере «Викингов» он выгляделстранно, совсем не флоридцем) обратил на это внимание.

    — Школьники ещё учатся, — ответил я. — Через пару недельлодок и катеров будет прорва.

    На его лице отразилось сомнение.

    — А правильное ли место мы выбрали, мучачо? Я хочу сказать,если она попадёт в сети к какому-нибудь рыбаку…

    — Ловля рыбы сетью на озере Фален запрещена, и редко ктоприходит сюда с удочкой или спиннингом. На этом озере главным образом катаютсяна лодках, катерах, яхтах. Те же, кто хочет поплавать, держатся у берега. — Янаклонился и поднял цилиндр, изготовленный сарасотским серебряных дел мастером.Длиной три фута, с наворачиваемой с одного конца крышкой. Заполненный преснойводой. Внутри находился фонарь, также заполненный пресной водой. Персе былазапечатана в двойную темноту, она спала под двойным одеялом пресной воды. Искоро её сон должен был стать ещё глубже. — Прекрасная вещица.

    — Это точно, — согласился Уайрман, наблюдая, какпослеполуденное солнце отражается от цилиндра, который я вертел в руке. — Икрючку зацепиться не за что. Хотя я бы предпочёл утопить её в каком-нибудьозере у канадской границы.

    — Где кто-нибудь действительно может вытащить этот цилиндрсетью. — Я пожал плечами. — Спрятать на самом виду — неплохой вариант.

    Мимо промчалась моторная лодка с тремя молодыми женщинами.Они помахали нам руками. Мы ответили тем же. Одна крикнула: «Мы любимсимпатичных мальчиков!» — и все три рассмеялись.

    1 ... 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки