LoveRead.info » Книги » Ужасы и мистика » Путь домой - Гавриэль Савит

Путь домой - Гавриэль Савит

Книгу Путь домой - Гавриэль Савит читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

16 0 18:00, 25-05-2026
Путь домой - Гавриэль Савит
25 май 2026

Книга Путь домой - Гавриэль Савит читать онлайн бесплатно без регистрации

В местечко Тупик ведет только одна дорога — из соседнего Жабинска, через глухой лес, где обитает всякая нечисть. Через реку сюда не перебраться — непролазные болота. Тупик, одним словом. Но герои романа, подростки Йегуда-Лейб и Блюма, попадают из Тупика в Дальний Край — страну демонов и мертвецов. Каждый своим путем. А вот вернуться домой им предстоит вместе. Притом что из Дома Смерти никто не возвращается… Гавриэль Савит, опираясь на фольклор евреев Восточной Европы, написал захватывающий роман-фэнтези, настоящий подарок поклонникам творчества Нила Геймана и Филипа Пулмана.

    1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 63
    Перейти на страницу:
    дрожащей рукой она набрала полную ложку супа с черными пляшущими точечками и отправила в рот.

    Суп был необыкновенно вкусный, ничего подобного она не едала, знакомый и в то же время неожиданный, остывший, но все еще свежий и ароматный. Она жадно проглотила его, но, когда вынимала ложку изо рта, острый край царапнул изнутри правую щеку, и Блюма вскрикнула.

    Блюма.

    Суп потек по горлу в желудок. Слезы подступили к глазам. Как же она соскучилась по своему имени!

    Блюма быстро помешала суп, капля крови стекла с ложки в миску и окрасила суп в красноватый цвет. Она зачерпнула еще одну полную ложку и поднесла к губам. На этот раз ложка порезала левую щеку, но Блюма не обратила на это внимания.

    Из темно-серых глаз по острым скулам бежали слезы. Губы дрогнули, когда она увидала на блестящей поверхности ложки свое отражение.

    Свое лицо.

    Блюмино лицо.

    Пробираясь сюда путаными тропами, она еще колебалась: вернуть лицо и имя или полностью отказаться от себя? Но теперь она даже представить не могла, что снова откажется от своего лица или от своего имени.

    Блюма с ужасом подумала, что могла бы натворить, не узнай она запах куриного бульона, который бабушка всю жизнь варила для нее в канун субботы.

    Наклонив миску, она еще раз помешала суп.

    Ей показалось или он действительно стал теплее?

    Блюма уже зачерпнула последнюю ложку, и тут ее привлек новый запах.

    Что за восхитительный аромат!

    Недалеко от бабушкиной миски стояла другая, похожая, и суп в ней был почти такой же, но с виду получше — и приправ побольше, и куски мяса покрупнее, да и сама миска не простая глиняная, а фарфоровая, с красивым геометрическим узором.

    Вот это суп так суп! И к тому же еще горячий.

    Осторожно, чтобы не пролить ни капельки, Блюма подтянула миску к краю стола, покручивая в пальцах черенок ложки.

    Но тут от двери раздался голос:

    — Не советую.

    Блюма в изумлении оглянулась. Ложка выскользнула из пальцев и со стуком упала на стол.

    *

    Йегуда-Лейб в изумлении оглянулся. Рядом что-то со стуком упало на стол, но его глаза были прикованы к темной фигуре в дверном проеме.

    Ангел Смерти вернулся домой.

    — Ты, — сказал Йегуда-Лейб.

    — Йегуда-Лейб, — сказал Ангел Смерти, — осторожнее. Одно резкое движение — даже резкий вдох — и последствия будут необратимыми.

    — Ты, — повторил Йегуда-Лейб. — Верни мне отца!

    Ангел Смерти покачал головой.

    — Не могу.

    — Это значит, не хочешь?

    — Тоже правда, — кивнул Ангел Смерти. — Но и не могу. Это не в моих силах.

    — Врешь! — вскричал Йегуда-Лейб.

    И тут он увидел, что именно упало на стол: это была не ложка, как вначале ему показалось, а длинный острый кинжал; он схватил этот кинжал и наставил на Ангела Смерти.

    — Верни мне отца! — повторил он.

    — Осторожнее, — предупредил Ангел Смерти. — Этот клинок разрежет все, к чему прикоснется, даже невидимое глазу.

    — Я на это и рассчитываю!

    И Йегуда-Лейб с кинжалом в вытянутой руке стал пробираться через ряды свечей к своему заклятому врагу, стоящему в дверном проеме.

    — Остановись, — сказал Ангел. — А не то погасишь огонек, которому еще гореть и гореть.

    — Тогда отдай то, что я прошу!

    Ангел засунул руку в складки черного одеяния.

    — Это? Ты этого хочешь?

    В маленькой бутылочке еле теплился огонек — почти невидимый; не знай Йегуда-Лейб, что он там, не разглядел бы.

    — Да, — только и смог выдавить он сквозь зубы.

    — Это не твой отец, — покачал головой Ангел. — Во всяком случае, не в том смысле, как ты думаешь. Но я все равно отдам это тебе, если, когда я договорю, ты снова попросишь.

    Йегуду-Лейба лихорадило, он не мог произнести ни слова, но клинок опустил.

    — Хорошо, — сказал Ангел Смерти. — Теперь подумай: что ты будешь делать с этим огоньком, когда он окажется у тебя? Здесь никакой огонь не горит без фитиля свечи.

    — А как же огонь в очаге? — с трудом выдавил Йегуда-Лейб.

    — О, ты заметил, как горит огонь в очаге! — улыбнулся Ангел.

    На самом деле Йегуда-Лейб ничего такого не заметил, он имел в виду, что в очаге горят поленья, но, сейчас, повернув голову, увидел: очаг горит ясно и жарко, однако дров там нет.

    — Ты совершенно прав: это Свет, что горит всегда и никогда не погаснет. И если ты позволишь мне оставить этот огонек, — Ангел протянул бутылочку, — он попадет туда, куда надо. Он соединится с Вечным Светом и станет частью того, что никогда не погаснет. А если ты оставишь его у себя, он будет и дальше меркнуть и в конце концов угаснет.

    Йегуда-Лейб шмыгал носом, по щекам лились слезы.

    — Это не твое!

    — Верно, — тихо сказал Ангел, — но я никогда не прихожу по своей воле.

    Йегуда-Лейб сознавал его правоту, но не мог с ней примириться; в нем разрасталось отчаяние.

    — Это несправедливо!

    — Твоя правда, — согласился Ангел.

    — Я хочу, чтобы он вернулся.

    — Он не может вернуться, — вздохнул Ангел. — Он должен идти вперед.

    На Йегуду-Лейба накатило отчаянье.

    — Я ужасно злюсь. И никогда не утешусь.

    — Почему? — спросил Ангел.

    — Потому что ты забрал моего отца.

    — Нет. Ты вовсе его не знал.

    И, шагнув вперед, Ангел Смерти протянул руку.

    *

    И, шагнув вперед, Смерть протянула руку.

    — Не подходи! — воскликнула Блюма. — Я тебе не дамся!

    Смерть усмехнулась.

    — Нет, твое время не пришло. Потому-то тебе и нельзя этого супа.

    — Нельзя? — переспросила Блюма. — Но это мое.

    — Вот именно, — сказала Смерть. — Стоит тебе его попробовать, тебе так понравится, что ты не остановишься, пока все не съешь. А это будет ужасно.

    — Ужасно? Разве ужасно получить свое?

    — Бывает и так, — печально улыбнулась Смерть.

    *

    — Не подходи! — воскликнул Йегуда-Лейб, подняв руку с кинжалом. — Я тебе не дамся!

    Ангел усмехнулся.

    — Нет, твое время не пришло. Мне ничего от тебя не нужно, просто верни мое орудие.

    Йегуда-Лейб нахмурил брови.

    — Зачем? Что ты собираешься делать?

    — Я собираюсь показать тебе, что осталось от твоего отца. Хочешь увидеть?

    Йегуда-Лейб медленно кивнул.

    — Договорились, — сказал Ангел Смерти. — Тогда отдай мне мой кинжал.

    Йегуда-Лейб осторожно, двумя пальцами, взял кинжал за клинок и рукоятью вперед протянул Ангелу.

    — Вот и хорошо.

    Лавируя между мерцающими огоньками на полу, Ангел быстро подошел к Йегуде-Лейбу и склонился над столом.

    — Что ты делаешь? — спросил Йегуда-Лейб.

    — Возвращаю твоего отца.

    Острием кинжала Ангел Смерти отскреб от стола комочек застывшего воска и протянул Йегуде-Лейбу.

    — Ты хотел получить своего отца — вот он.

    Бесформенный комочек казался совершенно обычным: перламутрово-белый, прохладный на ощупь. Внутри застрял прогоревший остаток фитиля, и у Йегуды-Лейба мелькнула мысль

    1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 63
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки