LoveRead.info » Книги » Детективы » Дымок - Дональд Уэстлейк

Дымок - Дональд Уэстлейк

Книгу Дымок - Дональд Уэстлейк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

4 0 20:02, 06-07-2026
Дымок - Дональд Уэстлейк
06 июль 2026

Книга Дымок - Дональд Уэстлейк читать онлайн бесплатно без регистрации

Переводческая группа MagnetLetters и издательство FB2-книг Asukastikes Publication представляют: Дональд Уэстлейк «ДЫМОК»

Не в добрый час нью-йоркский мелкий воришка Фредди Нун решил влезть в здание научного медицинского центра. Ведь двум врачам, что проводят там странные эксперименты, отчаянно недостает подопытного. Обретя в результате эксперимента необычайные способности, Фредди пытается использовать их для личного обогащения, но вместе с тем становится объектом преследования и изгоем. Лишь его верная подруга Пег не дает Фредди впасть в отчаяние...

    1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 114
    Перейти на страницу:
    убедились, что человек-невидимка тут не прячется. Только после этого все пятеро вернулись в спальню и Барни разбудил Бриско в своей оригинальной манере.

    Глаза Пег распахнулись. Она резко села, вытаращившись на пятерых мужчин, стоящих в её спальне. Увидев на ней что-то вроде длинной футболки, Мордон почувствовал смущение. Прежде чем Барни успел сказать или сделать какую-нибудь гадость, Мордон шагнул вперёд и произнёс:

    – Мисс Бриско, мы ищем Фредди.

    – О, Боже! – воскликнула она с искренним раздражением. – Опять вы, парни. На секунду я даже испугалась. Подождите, я схожу в ванную, – сказала она, выбираясь из постели. Да, на ней была длинная футболка, не слишком облегающая. – Сварите кофе, ладно? – добавила Пег, вышла из спальни и захлопнула за собой дверь ванной.

    Теперь смутился Барни. Его устрашающий авторитет отвергли, словно его и не существовало.

    – Ну, и что ты на это скажешь? – спросил он Лита.

    – Думаю, она права, – ответил Мордон и обратился к одному из подручных: – Почему бы тебе не сварить кофе на всех? Ты ведь помнишь, где кухня?

    – Конечно, – подручный огляделся. – Все хотят кофе?

    Все хотели. Он ушёл, а из туалета донёсся шум спускаемой воды. Затем включился душ.

    Барни, Мордон и двое оставшихся головорезов вышли в гостиную; тут, в отличие от спальни, было жарко и душно. Они оставили дверь спальни открытой.

    – Это нелепо, – сказал Барни. – Надо надавить на эту сучку, а не варить ей кофе.

    – Фредди Нуна здесь нет, – отметил Мордон. – Но Пег Бриско знает, где он.

    – Конечно знает, чёрт возьми!

    – Нам нужно заручиться её сотрудничеством, – сказал Мордон. – Мне кажется, лучше начать со спокойного и цивилизованного подхода.

    – Отлично, – согласился Барни. – Сыграй хорошего полицейского. А я подключусь чуть позже.

    Было уже начало восьмого, когда все собрались в гостиной с кофе и тостами. Единственный кондиционер остался в спальне, но, включив его на полную мощность и оставив дверь открытой, добились того, что воздух в гостиной тоже стал прохладнее. Мордону казалось, что плоды преступных деяний Фредди Нуна могли бы быть и посочнее, но он, как и остальные, не собирался вникать в экономику воровства. Они здесь, чтобы разыскать самого вора.

    – Итак, мисс Бриско, – сказал Мордон, – где Фредди?

    – Понятия не имею, – ответила она. Теперь Пег облачилась в джинсы, рубашку-поло и теннисные туфли, и отнюдь не выглядела испуганной вторжением в её дом.

    – Мисс Бриско, – произнёс Мордон, – взгляните на Барни.

    Пег послушно, хотя и без особого желания посмотрела на Барни. Тот взглянул на неё в ответ и ощерился. Было заметно, что уверенность Пег слегка всколыхнулась, словно шляпа на пьяном танцоре. Отвернувшись, она уставилась в свою уже опустевшую кофейную чашку.

    – Барни согласился, – продолжил Мордон, – чтобы сперва вопросы задавал я, мисс Бриско.

    – Угу, – сказала она, изучая внутреннюю поверхность чашки, будто в поисках чайных листьев для гадания.

    – Если вы не захотите отвечать мне, – сказал Мордон, – вопросы начнёт задавать Барни. И его не удовлетворит ответ: «Понятия не имею». Я прилагаю все усилия, чтобы облегчить вашу участь.

    – Как мило, – сказала Пег. Поставив чашку, она закинула ногу на ногу, обхватила руками колено и посмотрела на Мордона. От него не укрылось, что она лишь притворяется бесстрастной.

    Мордон покачал головой.

    – Я спрошу ещё раз, – сказал он, – и, пожалуйста, как следует подумайте, прежде чем отвечать…

    – Понятия не имею.

    – О, мисс Бриско, если бы вы просто…

    – Моя очередь, – заявил Барни, поднимаясь на ноги. – Ребята, подержите её, – приказал он подручным и достал из кармана чёрную рукоятку, из которой с щелчком выскочило длинное лезвие.

    Подручные встрепенулись, но не спешили набрасываться на Пег Бриско. Та, напряжённо выпрямившись, не сводила глаз с ножа. Барни покрутил нож в руках, будто любуясь, затем сказал:

    – Всё, что мне от тебя нужно – почтовый адрес. Номер абонентского ящика, что угодно. Какое-нибудь место, куда я могу отправить палец.

    Глаза Пег расширились.

    – Я не знаю, где Фредди.

    – Тогда всё это будет напрасной жертвой, – сказал Барни. – Послушай, что я задумал: каждый день отрезать тебе по пальцу и отсылать нашему общему другу Фредди с запиской, где будет указан номер телефона для связи, если он пожелает. Но без адреса, куда я мог бы отправить палец, получится прискорбный стыд и срам, поскольку палец ты всё равно потеряешь. Держите её покрепче, парни. И зажмите кто-нибудь ей рот рукой.

    – Я не знаю, где он!

    Когда головорезы окружили Бриско, Мордон не выдержал:

    – Барни, нам не обязательно…

    – Сядь, законник, – сказал Барни, одним лишь взглядом заставив Мордона опуститься обратно в кресло. – Держите её, ну же, – повторил он, поворачиваясь к Бриско.

    – Стойте-стойте-стойте-ммм-ммм-ммммм…

    – Ох, ладно, – разочарованно сказал Барни, уже занёсший нож над левой рукой Пег. – Освободите ей рот, послушаем, что она пытается сказать.

    – Я знаю, где он!

    – Ну да, конечно, знаешь. А я знаю, что ты знаешь. Держите её крепко.

    – Я скажу, где он!

    – Да, ты скажешь, куда послать палец. Иначе, получится, я зря потратил время, не так ли?

    – Нет-нет-нет, я скажу вам, где он, только не надо ничего ему посылать…

    – Пег, Пег, Пег, – сказал Барни, – я вовсе не хочу заставлять тебя предавать лучшего друга, понимаешь о чём я? Пусть он явится ко мне сам, по своей воле, после того, как получит по почте несколько пальцев. Держите крепче, я не хочу оттяпать ей полруки.

    Не надо этого делать!

    Барни замер. Он выглядел поистине озадаченным.

    – Что ты имеешь в виду? Почему это – не надо?

    – Я расскажу, где именно найти Фредди!

    Барни ухмыльнулся.

    – И мы поедем в то место, а его там не окажется. А потом мы вернёмся сюда, и что же? Ты не станешь нас дожидаться. Держите руку, парни.

    – Я отвезу вас туда!

    Барни снова глубоко задумался.

    – Ну, я даже не знаю, – протянул он. – У тебя, наверное, планы на сегодня, а поездка отнимет немало времени…

    – Всё в порядке! Я сегодня свободна, совершенно свободна!

    Барни с сомнением покачал головой.

    – Палец по почте, знаешь ли, – сказал он, –

    1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 114
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки