LoveRead.info » Книги » Детективы » Когда Алиса упала - Ким Тэйлор Блэйкмор

Когда Алиса упала - Ким Тэйлор Блэйкмор

Книгу Когда Алиса упала - Ким Тэйлор Блэйкмор читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

274 0 01:33, 07-09-2024
Когда Алиса упала - Ким Тэйлор Блэйкмор
07 сентябрь 2024

Книга Когда Алиса упала - Ким Тэйлор Блэйкмор читать онлайн бесплатно без регистрации

Пока она не выяснит правду о смерти сестры, она не будет знать покоя… 1865 год, только что в Америке закончилась Гражданская война. Несколько лет Мэрион Эбботт служила военной медсестрой, и вот она возвращается в родительский дом, где теперь обосновался ее брат с новой женой. Мэрион предстоит печальная миссия – она должна похоронить младшую сестру Алису, которая упала с крыши лечебницы для душевнобольных, где провела последние месяцы жизни. Официально считается, что это несчастный случай, но все перешептываются о самоубийстве. Однако Мэрион уверена, что сестру убили. Погруженная в чувство вины и скорбь, Мэрион пытается отпустить прошлое и начать жизнь заново. Но это невозможно в старом доме, полном воспоминаний. И когда незнакомая девушка говорит ей: «Я видела, как она упала», Мэрион решает докопаться до истины.«Когда Алиса упала» – готический детектив в классическом духе, вызывающий в памяти книги Дафны дю Морье и романы сестер Бронте.

    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 64
    Перейти на страницу:
    кормили. Но не всех хорошая еда успокаивает. Некоторых нужно призывать к порядку. Применять другие меры. И они работают. Для того они и придуманы.

    – Что за меры? – Я подаюсь вперед, вцепляюсь в край стола. – Что за меры?

    – Если коротко – труд и свежий воздух. – Ударив ладонью по столу, он добавляет: – Я вас успокою. Пойдемте. Посмотрите.

    * * *

    Мы поднимаемся на площадку второго этажа. Мэйхью стучит по зарешеченному окну, указывая на крыши зданий внизу. Слева от нас запертая металлическая дверь, другая такая же справа.

    – У нас даже мельница есть. А вот аптекарский огород. – Мэйхью выпускает клуб дыма из трубки. – По весне телята. У нас есть свой бондарь. Работает с тех пор, как открылся этот корпус. Бадьи у нас в ходу.

    – Сколько во все это труда вложено, – говорит Кэти, вытирая лоб платком.

    – Мужское крыло справа. Женское слева. Это крыло миссис Оуэнс. Очаровательная женщина, хотя и несколько напористая. Она управляла школой для юных леди. В Мансонвилле. Мы очень благодарны миссис Оуэнс за ее благодеяния.

    Кэти кивает и склоняется к окну:

    – Здесь есть все, что нужно.

    – Свежий воздух, труд и душевное спокойствие, – говорит Мэйхью, заложив руку за спину и покачиваясь с пятки на носок. – И все на этом небольшом участке. Вообще говоря, нам тут уже тесновато. Я присмотрел еще четыре акра и готовлю письмо миссис Оуэнс.

    Замок слева щелкает, и длинная ручка поворачивается. Дверь в отделение на мгновение приоткрывается, и оттуда бочком выходит девушка. Это та девушка, что бежала за нами по дороге, в серой юбке и фартуке. Она несет ведро и швабру и, заметив меня, вздрагивает. Ведро раскачивается, вода чуть не переливается через край. Она охает, переводит взгляд на Кэти, смотрит в пол. Стискивает губы.

    – Мисс Суэйн, – говорит Мэйхью, сжимая мундштук.

    – Да, – бормочет она.

    – Все в порядке?

    – Все хорошо.

    – Ну и отлично.

    Она кивает и отступает к лестнице, перед ступенькой мешкает, чтобы перехватить ведро поудобнее.

    – Уборка. Сколько тут дел. – Доктор снова указывает в окно, на хлев и пастбище: – Смотрите-ка. Ягненок. Ха.

    Я делаю шаг к окну. Мне неинтересны ни ягнята, ни новая кровля часовни, ни грядки со свеклой и чесноком. Я вижу два кирпичных флигеля по обе стороны от лестничного окна, одинаковые, с металлическими решетками и побеленными стеклами. Свет внутрь пробивается, но не жизнь.

    Доктор смотрит вниз, машинально почесывая бакенбарды. Следит, как Китти идет по пыльному склону в черных колеях. Солнце отражается в металлическом ведре возле кирпичного забора, окружающего участок. Китти открывает калитку в высоких деревянных воротах и исчезает из виду.

    Мой взгляд скользит вдоль черных линий – колеи тянутся к зданию, расходясь у узкого строения между двумя флигелями. Обе колеи исчезают в густой тени, и я спрашиваю себя: по одной из них привезли сюда Алису, а по другой она отправилась в последний путь?

    – А их состояние улучшается?

    – Все зависит от выбора терапии. Лечение душевных болезней сопряжено со многими сложностями.

    Моргнув, доктор затягивается, но огонек в трубке погас, и, нахмурившись, он опрокидывает золу и полусожженный табак в тяжелую латунную пепельницу возле перил.

    – А что же Алиса?

    Мэйхью устремляет на меня взгляд:

    – Ей, увы, лечение не помогло.

    Он так долго смотрит на меня, что приходится отвести глаза. Я демонстративно разглаживаю юбку. Одна из лент развязалась. Я завязываю ее и выпрямляю спину. Окна здесь прозрачные, сквозь них льется яркий солнечный свет, и я щурюсь.

    Доктор Мэйхью достает из кармана сюртука связку ключей на кольце и перебрасывает ее с указательного на большой палец. Потом крепко сжимает связку в кулаке.

    – Давайте посетим женское крыло. Вы там бывали раньше, миссис Сноу?

    Кэти кивает:

    – Мы сидели на веранде и ели лимонный кекс.

    – Этот кекс – истинное чудо.

    Доктор вставляет ключ в замочную скважину, металл дрожит, и вертится, и стучит. Один замок, потом другой.

    – На этом этаже тридцать шесть женщин. Сейчас у них, должно быть, трудовая терапия. Шитье. Некоторые из этих женщин прямо-таки талантливы, – говорит он, нажимая на дверь плечом. – Миссис Брайтон. Я привел посетителей.

    За дверью скребутся голоса – словно кошачьи коготки, они перелезают через порог, обвиваются вокруг моих ног. Путь нам преграждает женщина в сером фартуке, с мелкими кудряшками цвета бурой грязи. Она выжимает тряпку. Вода капает на пол. Глаза у женщины почти черные. Она смотрит не на меня, а куда-то за мое левое плечо.

    – Это миссис Эбботт и миссис Сноу, – говорит Мэйхью, поднимая ладонь. – А это наша миссис Брайтон.

    Лицо у Кэти совсем белое.

    Миссис Брайтон выпячивает нижнюю губу. Бросает взгляд на Кэти, снова отжимает тряпку.

    – Может, ей сесть?

    Но Кэти уже не бледная, а пунцовая. Она качает головой, берет меня под руку и отвечает:

    – Я прекрасно себя чувствую.

    – Женщины сейчас шьют.

    – Как я и думал, – говорит доктор Мэйхью, пропуская нас. – Пойдемте.

    Глава 8

    Миссис Брайтон идет впереди нас, подметая пол юбками. Она снова и снова выжимает тряпку, кашляет. Кхе-кхе.

    Сладковатый запах несвежего дыхания и вонь немытого тела ударяют мне в нос. Сочетание щелочи, и менструальной крови, и мыла, и лимонной вербены, слишком щедро разбрызганной в воздухе.

    Я прижимаю к носу платок, но вонь уже крепко въелась в ткань.

    Комната похожа на вытянутый коридор, и толстые доски пола только подчеркивают это унылое впечатление. Белый цвет стен режет глаза, тени от металлической решетки на единственном длинном окне ложатся на пол концентрическими кругами. Двери глубоко утоплены в стены, между ними скамьи без подушек. Женщины сидят группами по двое-трое на скамьях-качалках и мерно раскачиваются взад-вперед. Их волосы заплетены в тугие косы и накрепко приколоты шпильками. Женщины старые и молодые. Они сосредоточены на шитье.

    Миссис Брайтон, дернув головой, показывает, чтобы мы следовали за ней. Бормотание прекращается. Слышны только шаги смотрительницы и шорох игл, пронзающих ткань. Женщины одеты почти как Алиса – в платья из грубого хлопка, но у некоторых на воротнике или манжетах я замечаю цветное кружево. На левой груди каждой женщины вышит номер.

    – Не отрывайтесь от дела. Кто работает, не зря день проживет, – говорит миссис Брайтон.

    Она ступает по коридору, будто по палубе корабля, широко расставляя ноги, враскачку. Оглянувшись через плечо, замечает:

    – Они бы вас живьем сожрали, если бы им позволили.

    Я оборачиваюсь посмотреть, что об этом думает доктор Мэйхью, но ему дела нет до миссис Брайтон, он опускается на корточки перед женщиной средних лет, обхватывает колени руками.

    – Здравствуйте, – говорит он, кивает и улыбается.

    У женщины напрягаются и каменеют

    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 64
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки