LoveRead.info » Книги » Детективы » Дело испуганной машинистки - Эрл Стенли Гарднер

Дело испуганной машинистки - Эрл Стенли Гарднер

Книгу Дело испуганной машинистки - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

534 0 06:12, 15-05-2019
Дело испуганной машинистки - Эрл Стенли Гарднер
15 май 2019
Автор: Эрл Стенли Гарднер Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2008
0 0

Книга Дело испуганной машинистки - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно без регистрации

У Перри Мейсона – новые клиенты и дела! Знаменитому адвокату предстоит раскрыть тайну похищения двух бесценных бриллиантов.
    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 43
    Перейти на страницу:

    – У него вспыльчивый нрав?

    – Этого, мсье Мейсон, я не знаю, но я слышала, что его бесстрастная манера – просто маска, и он становится опасным, когда выходит из себя.

    – Благодарю вас, мадемуазель.

    Немного поколебавшись, она послала ему воздушный поцелуй, после чего дверь закрылась неслышно, но решительно.

    Глава 11

    Пол Дрейк и Перри Мейсон, выйдя из лифта, шагали рядом по длинному и гулкому коридору.

    – Вот и контора, – сказал Дрейк, останавливаясь перед застекленной дверью с номером 555.

    Они вошли внутрь, и Мейсон с интересом осмотрелся.

    – Что скажешь, Перри? – не без гордости спросил Дрейк.

    – Что ж, Пол, контора хоть куда. Как говорится, комар носа не подточит.

    – Конечно, многое пришлось брать напрокат: конторскую мебель, пишущие машинки. Ну а остальное, к счастью, входило в обстановку помещения.

    – Признаться, я даже не знал, что можно арендовать такие вещи.

    – Как правило, в этом здании останавливается иностранная клиентура, – пояснил детектив. – Зачастую им нужны большие помещения официального типа для проведения совещаний, конференций и тому подобного. До меня эту контору занимала торговая мексиканская фирма, здесь ежедневно шли консультации и переговоры. Конечно, часто помещение пустует, но зато они и дерут за него три шкуры… Входи сюда, Перри.

    Дрейк проводил адвоката в кабинет.

    – Здесь ты с ними и беседовал?

    – Да. Располагайся, Перри.

    – Наша девушка должна подъехать к восьми часам?

    – Да, я думаю, без опоздания. Мне она показалась исключительно точной и исполнительной.

    – Я тоже представляю ее такой.

    – Ты все еще не хочешь мне рассказать, как ты сумел выйти на нее?

    – Не хочу.

    – Или какое она имеет отношение к делу Джефферсона?

    Мейсон медленно сказал:

    – Она – та самая девушка, которая тайком пробралась в его контору.

    – Я об этом догадывался.

    – Ты позаботился о магнитофоне? – спросил адвокат.

    – Конечно, он в кладовке, а здесь в разных местах установлены целых три микрофона.

    – Ну а секретарь в приемной?

    – Придет в…

    Он не договорил, потому что раздался звонок.

    Дрейк поднялся, вышел в большую приемную и почти сразу же вернулся с очень привлекательной молодой женщиной.

    – Познакомься с Норой Питтс, Перри. Она работает у меня оперативником, а сейчас изображает секретаря и делает это великолепно.

    Мисс Нора протянула руку адвокату.

    – Я втайне надеялась, – сказала она, – что мне как-нибудь удастся познакомиться с вами, мистер Мейсон, в ходе одного из расследований. Но мистер Дрейк использует меня в основном для работы в конторе, и я стала уже опасаться, что судьба мне никогда не улыбнется.

    – Пол, ты не должен был так долго лишать меня удовольствия встретиться с твоей очаровательной подчиненной, – произнес галантно адвокат.

    Дрейк усмехнулся.

    – Нора, вы знаете Деллу Стрит, мою секретаршу? – спросил Мейсон. – Так вот, после того, как Мэй Иордан пробудет здесь несколько минут, сюда явится Делла Стрит. Я просил ее подъехать к четверти девятого.

    – Что я должна делать, мистер Мейсон? – спросила она.

    – Я предполагаю, что эта девушка явится сюда ровно в восемь, а если и опоздает, то минуты на две, не больше. Как только она войдет, проводите ее в кабинет. Делла приедет ровно через пятнадцать минут. Мы услышим звонок и будем знать, что она пришла, так что можете нас не предупреждать. Пусть Делла подождет в приемной. Я вызову ее, когда она понадобится.

    – Понятно, – кивнула Нора.

    Дрейк взглянул на часы:

    – Без семи минут. Она может приехать и раньше, так что по местам.

    Нора Питтс улыбнулась Мейсону и вернулась в приемную.

    Мужчины, не сговариваясь, закурили.

    – Судя по газетам, твой клиент ни у кого не вызывает сочувствия, – заметил Дрейк.

    Мейсон раздраженно сказал:

    – Он выгораживает какую-то женщину, и мы не услышим от него ни одного слова, если сначала не сумеем найти и расколоть эту особу.

    – И ты предполагаешь, что Мэй Иордан она и есть?

    – Не знаю, но это возможно.

    – А если да?

    – В таком случае мы заставим ее рассказать нам все.

    – А потом?

    – С записью этой беседы я отправлюсь в тюрьму, и тогда Джону Джефферсону тоже придется расколоться.

    – И что дальше?

    – Дальше я узнаю правду, – уверенно заявил Мейсон.

    – Каким образом окружной прокурор собирается идентифицировать бриллианты?

    – Это мне неизвестно, дружище, зато я прекрасно знаю самого окружного прокурора. В данном случае я надеюсь сыграть на том, что он проглядел один важный юридический момент.

    – Какой?

    – Состав преступления.

    – Тебе кажется, что он не сумеет его доказать?

    – А как он докажет, что действительно произошло убийство? Тело Монроя Векстера не найдено. При помощи его же собственных свидетелей я сумею доказать, что Монрой Векстер был ловким актером и что он задумал инсценировать самоубийство, чтобы переправить за границу алмазы. Почему бы ему также не инсценировать убийство, чтобы не делиться добычей со своей сообщницей? Я скажу присяжным, что Векстер наверняка обзавелся новой любовницей, которая, вне всякого сомнения, заняла место Ивонны Мансе и в его сердце, и в постели, и в делах. А чтобы разъяренная Ивонна не искала его с горящими от ненависти глазами, он и придумал эту историю со своим убийством.

    – Когда ты все это излагаешь таким образом, – сказал Дрейк, – это звучит правдоподобно.

    Мейсон усмехнулся:

    – Вот так все это и будет изложено присяжным. Гамильтон Бергер напрасно рассчитывает на легкую победу. Он может осложнить в какой-то мере мою задачу, но вряд ли ему удастся сделать нечто большее. Я добьюсь того, что дело вообще будет изъято из суда.

    Несколько минут они молча курили, потом Мейсон с беспокойством спросил:

    – Который час, Пол? У меня уже пять минут девятого.

    – У меня даже шесть. Как ты полагаешь, что могло случиться?

    – Возможно, она передумала.

    – Черт возьми, нет! Она была страшно заинтересована.

    Мейсон встал и принялся ходить по кабинету, то и дело поглядывая на часы.

    Ровно в восемь пятнадцать зазвенел звонок. Мейсон сам распахнул дверь в приемную:

    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 43
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки