LoveRead.info » Книги » Детективы » Когда Алиса упала - Ким Тэйлор Блэйкмор

Когда Алиса упала - Ким Тэйлор Блэйкмор

Книгу Когда Алиса упала - Ким Тэйлор Блэйкмор читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

274 0 01:33, 07-09-2024
Когда Алиса упала - Ким Тэйлор Блэйкмор
07 сентябрь 2024

Книга Когда Алиса упала - Ким Тэйлор Блэйкмор читать онлайн бесплатно без регистрации

Пока она не выяснит правду о смерти сестры, она не будет знать покоя… 1865 год, только что в Америке закончилась Гражданская война. Несколько лет Мэрион Эбботт служила военной медсестрой, и вот она возвращается в родительский дом, где теперь обосновался ее брат с новой женой. Мэрион предстоит печальная миссия – она должна похоронить младшую сестру Алису, которая упала с крыши лечебницы для душевнобольных, где провела последние месяцы жизни. Официально считается, что это несчастный случай, но все перешептываются о самоубийстве. Однако Мэрион уверена, что сестру убили. Погруженная в чувство вины и скорбь, Мэрион пытается отпустить прошлое и начать жизнь заново. Но это невозможно в старом доме, полном воспоминаний. И когда незнакомая девушка говорит ей: «Я видела, как она упала», Мэрион решает докопаться до истины.«Когда Алиса упала» – готический детектив в классическом духе, вызывающий в памяти книги Дафны дю Морье и романы сестер Бронте.

    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 64
    Перейти на страницу:
    выскальзывает из моих рук. Мальчик принимается складывать все обратно.

    – В последний раз она не смогла прийти. Мы не успели сбежать. Мама нас застигла, и Алисе попало. А потом папа ее увез. Он сказал, что она скоро вернется, но я знал, что он врет.

    – Как…

    – Алиса сказала, что ты приедешь и что бояться не надо.

    – Кого не надо бояться, Тоби?

    – Плохих. Из пруда.

    Я трясу головой, мания Алисы проникает в меня.

    – Она думала, что они пробрались в твою комнату. Вы пытались убежать. Из окна, – догадываюсь я, с трудом выдыхая.

    Алиса спасала Тоби. Пытаясь выбросить его из окна второго этажа. Алиса и правда представляла опасность.

    Тоби опускает крышку корзины и заталкивает ее обратно за камни.

    – Никому не говори о форте.

    – Не буду.

    Он шарит в кармане, вытаскивает перочинный ножик, открывает и приставляет лезвие к подушечке указательного пальца.

    – Поклянись на крови.

    – Ох, Тоби…

    Но он быстро делает надрез и прижимает палец к ладони, чтобы капелька крови не соскользнула.

    – Клянусь на крови.

    Я подползаю к Тоби на коленках и беру ножик. Провожу лезвием по пальцу и протягиваю руку Тоби. Мы соединяем пальцы, я отдергиваю руку и дую на порез, чтобы ранка подсохла.

    – Больно.

    Тоби сосет палец, трясет им в воздухе.

    – Теперь ты не забудешь.

    Глава 14

    Мы возвращаемся из форта по колее, которую проложила телега, что ездит с лесного участка к Раньонам. По обочинам оборванные листья, обломки коры. Тоби бегает то по одной стороне колеи, то по другой, шурша листьями.

    Я прижимаю большой палец к указательному; радостно резвящийся Тоби, конечно, уже забыл о нашей клятве на крови. Убегает вперед. Останавливается, чтобы подождать меня, и снова принимается носиться кругами.

    На развилке Тоби замирает: одна тропинка ведет к Раньонам, другая – к нашему дому.

    – Сюда, – кричу я и показываю на тропу, уходящую к ферме Раньонов.

    Мы бредем вдоль каменного забора мимо поля под паром и приземистого коровника – Эйбель Раньон держит молочных коров. Пахнет свиным навозом. Мы проходим мимо хлева и заворачиваем к дому. Он из основательных бревен, длинный и приземистый, сбоку пристроен амбар.

    Я смахиваю листок с волос Тоби и стучу в дверь.

    Открывает Эсса Раньон. Прислонившись к косяку, она качает Фредерика Хирама, бросает взгляд вдаль, выходит на дорогу.

    – Что-то не так с овцами?

    – Нет, все в порядке. Просто… мы с моим племянником хотели узнать…

    – Ай, Фредди, ты же знаешь, что за волосы тянуть нельзя. – Она легонько шлепает ребенка по руке, переводит взгляд на меня, глаза ее – щелочки на широком лице. – Вы добрались, куда вам нужно было?

    Я краснею, вспомнив, как они с мужем встретили меня, ковыляющую по дороге.

    – Да.

    – Ну и лады.

    Голые ножки младенца бьют ее по бедрам. Она перемещает его на другой бок и смотрит на Тоби:

    – А ты сынок Лидии.

    Тоби переключает внимание с младенца на нее. Я кладу руку ему на плечо.

    – Это Тоби.

    – Я тебя знала, когда ты был совсем крошкой. Ты и сейчас небольшой, правда?

    Он теребит рукоятку лука.

    – Мне восемь.

    – Правду говоришь. Давненько к нам Сноу не заходили. – Маленький Фредерик засовывает палец матери в ухо. – Тогда уж проходите, садитесь. Хоть поговорим по-человечески, а то этот-то только гулит да срыгивает.

    Эсса распахивает дверь и заходит в дом.

    – Лук и стрелы оставь у двери.

    Кухня, как и весь дом, из темного дерева, потолки низкие, с тесаными балками. Квадратное окошко с квадратными стеклами пропускает толику света, но не воздуха.

    Миссис Раньон кладет Фредерика в кроватку и качает ее ногой. Младенец перебирает пальчиками и следит за матерью черными глазками-бусинками; та открывает ящик со льдом и достает стеклянную банку.

    – Сливовый джем, – говорит она.

    Я беру у нее банку и указываю Тоби на скамью.

    Она достает тарелки с полки, ставит их на клетчатую скатерть и говорит:

    – Надеюсь, вы любите булочки.

    – Спасибо. – Я сажусь рядом с Тоби спиной к окну, жалея, что оно закрыто. – Лето такое жаркое в этом году.

    – Как и всегда.

    Она ставит чайник на плиту, открывает чугунную дверцу и тыкает бревно кочергой.

    – Выпьем-ка мы кофейку.

    Тоби пристально смотрит на младенца:

    – Он такой большой.

    Миссис Раньон запрокидывает голову и хохочет:

    – Это точно!

    – Мы с Тоби хотели узнать, может быть, у вас еще сохранились старые лук и стрелы ваших мальчиков. Не могли бы вы одолжить их нам?

    Она задумывается, потом кивает.

    – Что, пойдешь на кабана, Тоби?

    – Нет, – отвечает он, нахмурившись.

    – Смотри, а то не успеешь тетиву натянуть, как кабаны уж набросятся, – говорит миссис Раньон, положив ладонь на стол. – Придется тебя подавать к обеду вместо кабанятины.

    Она так раскатисто хохочет, что младенец выходит из оцепенения. Он улыбается во весь беззубый рот, но тут же заходится в крике. Эсса, перестав смеяться, пристально смотрит на ребенка, пока тот не затихает и не принимается жевать палец.

    Жара в доме невыносимая. Эсса наваливает каждому на тарелку гору маленьких булочек, разливает кофе по чашкам. Тоби одновременно и бледен, и пунцов. Он ковыряет булочку, прижимает крошки пальцами, елозит ими по остаткам джема на тарелке. Фредерик спит, сжав кулачки, чмокает во сне. Эсса нисколько не манерничает: наклонилась вперед, положив локти на стол, и держит чашку обеими руками. Кусает губу, проводит по ней языком. Редко мне приходилось встречать женщин такой простой наружности, но ей простота идет – она словно показывает, что суета и переживания не для таких, как она.

    – А где старшие мальчики? – спрашиваю я.

    Томми и Сэмюэль. Им сейчас, должно быть, пятнадцать и шестнадцать. Повезло: на войну не попали.

    Она отпивает из чашки и ставит ее на стол.

    – У вдовы Хамфри с Эйбелем. У нее эти нью-гэмпширские поросята, которых муж давно высматривает. Хорошая порода.

    – Угу.

    Она откидывается на спинку стула.

    Я прижимаю руки к груди и говорю:

    – Честно признаться, в свиньях я не разбираюсь.

    – Да, я так и думала. Это не дело Сноу. – Эсса переводит взгляд на Тоби: – А знаешь, на заднем дворе у нас кролики живут. В клетке. Если хочешь, сходи посмотри.

    – Можно? – спрашивает он.

    – Конечно.

    – Сразу направо, – поясняет Эсса.

    Тоби выбегает во двор. Фредерик причмокивает и выгибает спинку, потом успокаивается.

    – Только в это время он и спит. Ночью приходится ходить с ним кругами, а то бы у нас все уши полопались.

    Она снова качает кроватку ногой, и ребенок, пошевелив пальцами, крепко засыпает.

    – А у вас что, деток нет?

    – Не получилось.

    Это самый простой ответ.

    – Ну что ж.

    Я улыбаюсь и перевожу взгляд

    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 64
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки