LoveRead.info » Книги » Детективы » Когда Алиса упала - Ким Тэйлор Блэйкмор

Когда Алиса упала - Ким Тэйлор Блэйкмор

Книгу Когда Алиса упала - Ким Тэйлор Блэйкмор читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

274 0 01:33, 07-09-2024
Когда Алиса упала - Ким Тэйлор Блэйкмор
07 сентябрь 2024

Книга Когда Алиса упала - Ким Тэйлор Блэйкмор читать онлайн бесплатно без регистрации

Пока она не выяснит правду о смерти сестры, она не будет знать покоя… 1865 год, только что в Америке закончилась Гражданская война. Несколько лет Мэрион Эбботт служила военной медсестрой, и вот она возвращается в родительский дом, где теперь обосновался ее брат с новой женой. Мэрион предстоит печальная миссия – она должна похоронить младшую сестру Алису, которая упала с крыши лечебницы для душевнобольных, где провела последние месяцы жизни. Официально считается, что это несчастный случай, но все перешептываются о самоубийстве. Однако Мэрион уверена, что сестру убили. Погруженная в чувство вины и скорбь, Мэрион пытается отпустить прошлое и начать жизнь заново. Но это невозможно в старом доме, полном воспоминаний. И когда незнакомая девушка говорит ей: «Я видела, как она упала», Мэрион решает докопаться до истины.«Когда Алиса упала» – готический детектив в классическом духе, вызывающий в памяти книги Дафны дю Морье и романы сестер Бронте.

    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 64
    Перейти на страницу:
    темно-коричневый, темнее, чем кора, я слышу, как он идет. Это не олень, бесшумно ступающий по веточкам. Тяжелые шаги замедляются и стихают. Мужчина держит винтовку стволом к земле. Я хватаю Тоби за плечо, чтобы он остановился.

    – Кто здесь?

    Мужчина не двигается и не отвечает. Его соломенная шляпа потемнела на ободке, волосы длиной до плеч заправлены за уши. Он смотрит на нас равнодушными грязно-карими глазами. Жилетка из вареной шерсти лоснится на груди; мешковатые холщовые штаны слишком длинные. Он поправляет винтовку.

    – Вы кто?

    Мужчина поднимает руку точно в знак приветствия и снова опускает ее.

    – Просто работу ищу.

    – Здесь работы нет. Спросите у вдовы Хамфри, она живет дальше по дороге.

    – Может, и спрошу, – отвечает он. Но остается стоять где стоит.

    – Пойдем, Тоби.

    На этот раз Тоби не рвется вперед. Он берет меня за руку (его большой палец такой же скользкий от сока, как и мой), и мы идем бок о бок по дорожке к дому.

    – Это плохой дядя? – спрашивает он.

    – Нет, – отвечаю я, покачивая рукой. – Просто он заблудился.

    – Я могу показать ему все тропинки.

    – Не сомневаюсь.

    Я оглядываюсь – мужчина ушел.

    – Ты поможешь мне с Алисиным сундуком?

    Тоби выпячивает грудь и шагает шире. Лицо расплывается в улыбке, будто он с самого начала знал, что я попрошу его о помощи.

    – Сейчас, да?

    – Да. Сейчас.

    Глава 12

    Кэти снимает Алисино клетчатое платье с крючка в шкафу и разглаживает вышивку на манжетах и плечах. По подолу вьется тонкий узор из полевых цветов.

    – Работа Лидии. И я помню, когда она его вышила. К Алисиному дню рождения. В первый год, когда ты уехала на войну. Алиса нарисовала ей акварелью, чего она хочет.

    Она поддевает пальцем одну из широких лент, которая идет от подола вверх по юбке, и тянет за шнурок на талии. Ткань собирается складками и поднимается на несколько дюймов от пола. Чтобы Алисе удобнее было бегать по лесу.

    – Мастерски сделано, – говорит Кэти, садится на кровать и переходит к шелковому корсету, который я достала из сундука. – А этот шов. Можно сказать, произведение искусства. Смотри.

    Нитка почти невидима, будто косточки корсета вплетены в ткань. На этом корсете кружево ленточки светится светло-розовым, на следующем – ярко-желтым.

    – Можем перешить его для тебя.

    Я беру корсет. Ткань теплеет под моей ладонью прямо до металлических косточек, словно Алиса еще живет в своей одежде. Я не хочу его носить. Это корсет Алисы, он хранит ее формы. Кэти забирает у меня корсет и скатывает его, чтобы он плотно прилегал ко второму.

    – Что следующее в описи?

    Тоби рассматривает на свету шляпную булавку, прикасается к кончику птичьего крылышка.

    – Можно мне ее взять?

    – Зачем тебе шляпная булавка? – спрашивает Кэти, поднимая сорочку. Под рукавом прореха. – Это в корзину для штопки.

    Она бросает сорочку в корзину у кресла-качалки.

    Я протягиваю руку за булавкой. Киваю Тоби: булавка будет в полной сохранности.

    – И юбки можно перешить, – говорит Кэти, пробегая взглядом по моему платью. – Вы почти одного размера. Здесь немного ушить. Покрасить в черный, хотя, по-моему, скоро тебе уже можно будет носить фиолетовый. И обязательно оставь кружевные воротнички. К этому делу у нее был настоящий талант.

    Тоби корябает краешек открытого сундука, закручивает ногтем кожаный ремешок, садится на корточки и заглядывает внутрь.

    – А можно мне взять картинки для волшебного фонаря?

    – Что за картинки? – спрашиваю я.

    Он поднимает коробку высоко над головой. Квадратная коробка. Фирма Ладлоу и Пайна, «Семь чудес света», выгравированных вокруг статуи Колосса Родосского. Я открываю крышку. На бархате лежат семь стеклянных пластин, прокладками между ними служат написанные от руки карточки.

    В описи вещей картинок нет. Наверное, Алиса положила картинки в последний момент.

    – Нужно будет устроить показ, – говорит Кэти. – Мы сто лет волшебный фонарь не доставали.

    – Алиса нарисовала свои картинки сверху диких зверей. В африканском наборе, – говорит Тоби. – Кроме антилопы гну. Ее я нарисовал.

    – Она их все перерисовала, – подхватывает Кэти, вчитываясь в надпись на коробке с пластинами. – Эти, и «Города мира». И «Президентов». Но что она здесь нарисовала, я не видела.

    Я закрываю крышку, ставлю коробку на стол и опускаюсь на колени рядом с Тоби. Он достает книги и кладет их возле себя. Снова заглядывает в сундук и тянется к дневникам.

    – Нет, – говорю я, схватив их, и встаю.

    – Дай посмотреть, – просит Кэти.

    Но я крепко держу дневники, наскоро пролистываю их. Все страницы пустые, еще совсем новенькие и хрустящие.

    – Можно мне взять книги себе? – спрашивает Тоби.

    Кэти с некоторым удивлением смотрит на него, будто только сейчас вспомнив, что он в комнате.

    – Они же без картинок.

    – Ну вот эту, – мальчик показывает книгу по астрономии, – тут планеты и звезды.

    Кэти изучает обложку.

    – Хм. Да, пожалуй…

    Потом смотрит сверху на сундук. Он пустой.

    – Мы все разобрали. Попрошу Элиаса убрать его.

    Странно. Такого просто не может быть. Вещей так мало. Юбка и блузы. Щетка для волос и зеркальце. Несколько книг. Шпилька и картинки для волшебного фонаря. «Семь чудес света».

    Элиас отнесет сундук в амбар к другим ненужным вещам. Сломанной мебели и старым игрушкам. Маминому креслу-качалке и папиной напольной пепельнице. Лайонел и Кэти вздохнут с облегчением: ничто больше не будет напоминать им о роли, которую они сыграли в смерти Алисы.

    Я беру опись вещей.

    – Нет, не хватает медальона. Где ее медальон?

    Тоби захлопывает крышку сундука. С силой прикусывает нижнюю губу зубами-жемчужинами, так что выступают красные капельки.

    – Ааа, – говорит он. Поднимает крышку сундука и снова с грохотом бросает.

    – Тоби, угомонись.

    Он пыхтит. Не двигается. Растягивает рот в гримасе, стискивает зубы. Скрежещет ими.

    – «Где медальон, где медальон?» В земле, где червяки и кости.

    Кэти хлопает в ладоши перед лицом Тоби, чтобы он замолчал. Хватает его за руку и тащит к двери:

    – Прекрати. Ступай в свою комнату.

    Он вцепляется в дверную ручку, упирается ногами. Его шепот словно свист ветра:

    – Его забрали Плохие.

    Кэти по очереди разжимает его пальцы и утаскивает его прочь.

    – Мама скандалит!

    – Мама не скандалит.

    Топот по лестнице. Глухой стук в комнате Тоби.

    Где ее медальон? Мне нужен этот медальон с тонкими рисунками тушью: Алиса слева, я справа. Я уже начинаю забывать, как она выглядела, забывать ее улыбки и недовольные гримасы, которые быстро сменяли одна другую. Как она трясла меня за руку, чтобы я обратила на нее внимание, и топала ногой, если этого внимания не получала. Я хочу трогать ее теплую кожу, шершавую от солнца на руках и нежную, словно шепот, на шее.

    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 64
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки