LoveRead.info » Книги » Детективы » Когда Алиса упала - Ким Тэйлор Блэйкмор

Когда Алиса упала - Ким Тэйлор Блэйкмор

Книгу Когда Алиса упала - Ким Тэйлор Блэйкмор читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

274 0 01:33, 07-09-2024
Когда Алиса упала - Ким Тэйлор Блэйкмор
07 сентябрь 2024

Книга Когда Алиса упала - Ким Тэйлор Блэйкмор читать онлайн бесплатно без регистрации

Пока она не выяснит правду о смерти сестры, она не будет знать покоя… 1865 год, только что в Америке закончилась Гражданская война. Несколько лет Мэрион Эбботт служила военной медсестрой, и вот она возвращается в родительский дом, где теперь обосновался ее брат с новой женой. Мэрион предстоит печальная миссия – она должна похоронить младшую сестру Алису, которая упала с крыши лечебницы для душевнобольных, где провела последние месяцы жизни. Официально считается, что это несчастный случай, но все перешептываются о самоубийстве. Однако Мэрион уверена, что сестру убили. Погруженная в чувство вины и скорбь, Мэрион пытается отпустить прошлое и начать жизнь заново. Но это невозможно в старом доме, полном воспоминаний. И когда незнакомая девушка говорит ей: «Я видела, как она упала», Мэрион решает докопаться до истины.«Когда Алиса упала» – готический детектив в классическом духе, вызывающий в памяти книги Дафны дю Морье и романы сестер Бронте.

    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 64
    Перейти на страницу:
    class="p1">Трактир находится в узком здании на Файетт, чуть в стороне от главной улицы, между рынком и жестяной лавкой, четвертая дверь от угла. Китти Суэйн ждет у входа, мечется взад-вперед, ломая руки. Перекладывает вязаную сумочку с одного локтя на другой. Подол ее простого коричневого платья дважды подогнут, нижних юбок нет. Даже с другой стороны улицы я вижу, как она прячет лицо от взглядов прохожих.

    Я жду, пока проедет длинная телега, груженная бревнами, и перехожу дорогу. Из рыночных ворот выходит какой-то человек. Я неловко роняю зонтик, и человек, пытаясь не наступить на него, натыкается на меня. Мы хватаемся друг за друга, чтобы не упасть.

    – Мои глубочайшие извинения…

    – Я так невнимательна…

    – Миссис Эбботт.

    Он отпускает мои руки, делает шаг назад, наклоняется за зонтиком и протягивает его мне. По-мальчишески улыбается, довольный собой.

    – Это вы. Я заметил вас с той стороны улицы и подумал: «Это же миссис Эбботт». И вот вы здесь.

    – Мистер Харгривс.

    Я раскрываю веер. Наклоняю голову. Это новый заведующий кафедрой латыни. Лучший ученик Бенджамина. Сменивший его.

    Он смотрит на меня, и мне не в первый раз приходит в голову, что одеяние Харгривса слишком сурово для его наружности. Простой воротничок и темно-серая ткань будто созданы для другого человека, а не для его мягких щек, и губ, и пепельно-серых волос, завивающихся на кончиках.

    – Настоящее чудо видеть вас здесь, – говорит он.

    – Правда?

    – Мы с Адой только что… ну, как у вас дела? Я хочу сказать…

    – Мне жаль, что меня не было дома, когда вы нас посетили. Мы так далеко от вас живем.

    Мистер Харгривс краснеет, теребя цепочку карманных часов.

    – Да, знаете, семья Ады…

    – Как вам дом? – спрашиваю я.

    – Уютный. Не знаю, как вы там все размещались. Со всеми книгами мистера Эбботта, и Алисой, и всем прочим.

    – Как-то размещались.

    – Да.

    – А как дела у вашей жены?

    – Она сейчас в Академии миссис Браун. Преподает древнеримскую историю. Ее всегда очень увлекали древние латиняне.

    Он цыкает насмешливо. Я больше не вижу Китти у дверей трактира.

    – Мне нужно идти…

    – Заглянете к нам сегодня днем? Если вы не очень заняты визитами? Поделимся новостями, поболтаем.

    Слишком он молод для своей должности. Пусть и подражает Бенджамину в одежде. Он подается вперед, на лице примиряющее выражение, которое учителя и священники за несколько веков отточили до совершенства, чтобы выманивать признания у своей паствы. Правда, на лице мистера Харгривса это выражение выглядит смехотворно. От гнева во мне все так и сжимается.

    – Пожалуй, в другой раз.

    Я разворачиваюсь, но он останавливает меня, тронув за плечо:

    – Передадите поклон вашей сестре? Она всегда была добра ко мне, когда я заходил побеседовать с мистером Эбботтом.

    – Она умерла, мистер Харгривс.

    Его лицо бледнеет.

    – О боже.

    – Внезапная болезнь.

    – А будут ли…

    – Ее уже похоронили. Она бы не хотела никакой пышности.

    – Да. Понимаю.

    – Могу я идти? В Хэрроуборо я ограничена во времени.

    – Конечно, конечно.

    Его рука соскальзывает с моего плеча и безвольно повисает.

    – Такая юная.

    – Хорошего дня, мистер Харгривс.

    – Я так… – Он снимает шляпу. – Ада будет так благодарна, если вы навестите ее.

    – Я оставлю карточку в следующий раз, когда буду в городе.

    Я иду дальше, останавливаюсь у двери в аукционный дом. Мистер Харгривс удаляется; я жду, пока он, целеустремленно наклонившись вперед, не завернет за угол, а потом спешу к трактиру, уповая на то, что Китти Суэйн не сбежала.

    * * *

    Тяжелая дверь трактира скребет по полу. В узком зале с низким потолком пахнет пивной кислятиной и потом. Ставни затворены, в сумраке светятся огоньки курительных трубок, шипят масляные лампы, свисающие с потолка. Зал заставлен круглыми столами, за каждым по двое-трое рабочих. Слова они не столько произносят, сколько роняют.

    Я стягиваю перчатки. Глаза приспосабливаются к полумраку. Я чувствую взгляды на своей спине, и талии, и бедрах. Они будто трогают меня и тут же ускользают. Посетители трактира наверняка привыкли к девушкам в ярких, а не сдержанных черных платьях.

    Китти стоит у стола возле лестницы в конце зала и машет мне рукой. Когда я приближаюсь, она щурится и расплывается в улыбке.

    – Вы здесь.

    Я скатываю перчатки, открываю сумочку и кладу их туда.

    – Да.

    – Да. Да, вы здесь. – Она крепко сжимает мою руку. – Я Китти Суэйн.

    Кожа у нее сухая, мозолистая. Я не хочу отпускать ее руку, ведь она так похожа на руку Алисы. Кожа на ладонях сестры была грубой, потому что она беспрерывно терла их с мылом, а ногти по ночам обкусывала до мяса.

    Китти выдвигает стул для меня. Садится напротив.

    – Я вас не ждала. По правде нет. Никто меня не слушает, так что… – Она склоняет голову набок, словно прячась. – Но вот вы здесь.

    – Почему вы написали мне, мисс Суэйн?

    – Китти.

    – Китти.

    Она откидывается на спинку стула. Перебирает пальцами на столе. Бросает взгляд на трактирщика и снова на меня.

    – Я на кухне. Почти все время. Но иногда меня отправляют что-нибудь убрать или еще что сделать. Миссис Брайтон говорит, что я очень исполнительная. – Китти поджимает губы, как если бы ее заставили сжевать дольку лимона. – Но бывает, что меня просят делать не то, что я должна делать. И мне от этого совестно.

    – И что тебя попросили сделать?

    В глазах Китти Суэйн черные пятнышки, мочка уха покраснела. Она убирает руки и сгибается над столом, точно марионетка.

    – Меня попросили кое-чего не делать.

    – Чего?

    – Я обещала не говорить, но я не могу обещать соврать.

    – Китти…

    – Я видела, как она упала.

    Я втягиваю воздух.

    – Что?

    Она утыкается взглядом в стол.

    – Я люблю вечером бродить по дорожкам вокруг лечебницы. Пока смотрительница читает Библию на ночь. Никто не говорит: Китти, сделай то, Китти, сделай это. Только я, и звезды, и покой.

    – Что ты видела?

    – Никто ведь на крышу не забирается. Но в тот вечер я увидела там фигуру и подумала: «Кто-то стоит прямо на краю. Это Алиса». И сама же себе говорю: «Не может такого быть. Это не Алиса». Но это была она. И я спросила: «Что ты там делаешь?»

    Она тычет пальцем, словно крыша лечебницы прямо у меня за спиной, и, прищурившись, смотрит на видимую только ей фигуру.

    – Она оглянулась, будто там был кто-то еще, кто-то, с кем она разговаривала, и шагнула через край…

    Китти раскачивается, прижав руки к груди.

    – Она замахала руками, прямо как ветряная мельница, и я засмеялась. Не надо было, это ужасно, но тогда мне показалось смешно. Как глупо. Точно она ухватится за воздух и остановится.

    Отчаянный стук

    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 64
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки