LoveRead.info » Книги » Детективы » Дело разведенной кокетки - Эрл Стенли Гарднер

Дело разведенной кокетки - Эрл Стенли Гарднер

Книгу Дело разведенной кокетки - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

481 0 23:07, 06-05-2019
Дело разведенной кокетки - Эрл Стенли Гарднер
06 май 2019
Автор: Эрл Стенли Гарднер Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2010
0 0

Книга Дело разведенной кокетки - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно без регистрации

В этом томе адвокату Перри Мейсону предстоит прокатиться на каноэ, привлечь в качестве свидетеля собаку, столкнуться в своем офисе с очаровательной грабительницей, раскрыть загадочную автокатастрофу, пообщаться с юной автостопщицей и даже съездить в Тихуану, чтобы разобраться с «мексиканским разводом»…
    1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 52
    Перейти на страницу:

    – Это было в четверг, шестого. Я отправился в бюро мистераМейсона с мистером Гошеном…

    – Его полное имя?

    – Карл Эверт Гошен.

    – Вы разговаривали с мистером Мейсоном?

    – Господин окружной прокурор, не считаете ли вы, что этоникак не относится к делу? – спросил судья Осборн.

    – Я считаю, что это имеет кое-что общее с нашим делом.Мистер Мейсон не протестует.

    – Я понимаю положение мистера Мейсона. Однако у меня нет желаниявыслушивать не связанные с делом и основанные на слухах доказательства.

    – Это не слухи. Это касается сути дела.

    – Да? Пожалуйста, продолжайте.

    – Тогда с вами был мистер Гошен, – продолжил Бергер. – А ктоеще?

    – Обвиняемая Люсиль Бартон, мистер Артур Колсон, который –на это все указывает – был заинтересованным лицом при покупке оружия, иполицейский в штатском.

    – Мистер Мейсон согласился дать отпечатки своих пальцев?

    – Да.

    – Как он объяснил, что отпечаток его пальца оказался наревольвере?

    – Он признался, что пользовался ключом, присланным по почте,чтобы войти в квартиру Люсиль Бартон в день убийства…

    – Господа, господа, – прервал судья Осборн, – несмотря наотсутствие протеста со стороны защиты, я считаю, что…

    – Но он признался в том, что видел этот револьвер в квартиреобвиняемой! – сказал Бергер.

    – Какой-то револьвер, – поправил его Мейсон.

    – Револьвер, похожий на этот, – парировал Бергер. – Это,наверное, имеет существенное значение для данного дела.

    – Думаю, да, – признал его правоту судья Осборн. – Говоритедальше.

    – Я сказал тогда мистеру Мейсону, – продолжал Трэгг, – чтомистер Гошен – свидетель, который в то время, когда было совершенопреступление, заметил двух человек около гаража, где было найдено тело. В одномиз них Гошен опознал обвиняемую. Ее сопровождал мужчина, похожий по описанию намистера Мейсона. Я попросил мистера Мейсона встать, чтобы мистер Гошен могпосмотреть, его ли он видел около гаража, но мистер Мейсон отказался.

    – Вы хотите сказать, что он отказался встать, – с нажимом инедоверием в голосе произнес Бергер. – Вы хотите сказать, что мистер Мейсон,юрист и адвокат, не согласился встать, чтобы позволить свидетелю увидеть, он лисопровождал…

    – Считаю этот вопрос риторическим. На него, по существу, ужеполучен ответ, – прервал его судья Осборн. – Суд хочет вести слушание вграницах закона. Правда, это совершенно необычный случай, защитник непользуется своим правом протестовать. – И судья Осборн с неодобрением взглянулна Мейсона.

    – Ваша честь, – сказал Мейсон, – не подлежит сомнению, чтоокружной прокурор готовит подрыв моей репутации путем инсинуаций и различныхпредположений. Он, конечно, знает, что в зале находятся представители прессы. Яполностью отдаю себе отчет в том, что, провоцируя мой протест, он хочетпроизвести впечатление, будто я стараюсь скрыть истинные факты. Поэтомупредоставляю ему возможность действовать с развязанными руками. Если он знаеткакие-либо факты, пусть обнародует их.

    – Понимаю вас и ценю ваше поведение, мистер Мейсон. Суд,однако, не может стать ареной для личных выпадов, – сказал судья Осборн.

    – Ваша честь, это не личные выпады, – запротестовалГамильтон Бергер. – Они ведут к сути дела.

    – Так откройте же нам эту суть, – произнес судья.

    – Ну что же, пытались ли вы потом дать возможность мистеруГошену опознать мистера Мейсона?

    – Конечно.

    – Что для этого сделали?

    – Мы ждали в машине перед входом в здание, где находитсябюро мистера Мейсона. Мистер Гошен был рядом со мной. Я также договорился срепортерами, они расположились у черного хода и должны были просигналить мне,если бы мистер Мейсон попробовал выйти.

    – А что сделал мистер Мейсон?

    Трэгг улыбнулся и сказал:

    – Он приказал вынести его в сундуке через черный ход, каквещи.

    По залу прошелестел смех.

    – А мистер Гошен потом опознал мистера Мейсона?

    – Меня при этом не было, – ответил Трэгг. – Там был один измоих сотрудников, сержант Голкомб.

    – Перекрестный допрос, – сказал Бергер с торжеством.

    – Откуда вы знаете, что меня вынесли из дома в сундуке,лейтенант? – с улыбкой спросил Мейсон.

    – Возможно, это разговоры, – быстро поправился Трэгг. – Поправде говоря, я знаю об этом только из газет и из того, что мне сказали. Сам всундуке я вас не видел… – Он улыбнулся.

    – Вы говорили с кем-нибудь, кто видел меня в сундуке,лейтенант?

    – Нет.

    – Есть ли у вас повод верить, что я находился внутрисундука?

    – Да.

    – Какой?

    – Только таким образом вы могли незаметно исчезнуть изздания.

    – Я позволю все объяснить, лейтенант. Быть может, вы знаете,что я в тот вечер был в агентстве Пола Дрейка и вышел от него много позднеевремени отправки сундука. От ночного портье вы могли бы узнать, что я вышел избюро и спустился на лифте вместе с мистером Дрейком и одним из его сотрудников,мистером Джерри Ландо, который, кстати, присутствует здесь и может ответить навопросы.

    Лицо Трэгга выразило изумление.

    – Вы хотите сказать…

    – Я сказал именно то, что хотел сказать, лейтенант. Можетепоговорить с мистером Ландо. И тогда не придется бросать мне обвинение,основанное на слухах. А теперь благодарю вас, лейтенант. У меня больше нетвопросов.

    Трэгг и Бергер обменялись взглядами. Трэгг оставилсвидетельское место. Оказавшись в зале, он обернулся и спросил:

    – Где тут Джерри Ландо?

    – Здесь, – вставая, ответил Джерри.

    – Оставим это, – отозвался Бергер, скрывая замешательствопод чрезмерной воинственностью. – Прошу сержанта Голкомба занять местосвидетеля, и мы выясним этот вопрос. Очень быстро.

    Сержант Голкомб подошел, широко шагая, поднял руку дляприсяги, произнес ее и с довольной выжидательной усмешкой уселся насвидетельское место.

    Гамильтон Бергер задал несколько вступительных вопросов обимени, возрасте, месте жительства, профессии и наконец перешел к делу.

    – Сержант, – спросил он, – где вы были вечером шестого сегомесяца? Это был четверг, вы помните?

    1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 52
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки