LoveRead.info » Книги » Детективы » Дело об игральных костях - Эрл Стенли Гарднер

Дело об игральных костях - Эрл Стенли Гарднер

Книгу Дело об игральных костях - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

513 0 00:14, 07-05-2019
Дело об игральных костях - Эрл Стенли Гарднер
07 май 2019
Автор: Эрл Стенли Гарднер Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2009
0 0

Книга Дело об игральных костях - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно без регистрации

Известный адвокат Перри Мейсон должен распутать странное и неожиданное дело о пожилом богатом простофиле, неожиданно передавшем чек на крупную сумму некой молодой девушке…
    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 55
    Перейти на страницу:

    – Это уже забота Пола, – ответил Мейсон. – Пусть он и ломаетголову.

    – Пошли, пошли, – позвал Дрейк, и они направились кподъезду.

    Мейсон нажал на кнопку под табличкой «Управляющий», и тотчасэлектрический звонок известил о том, что дверь не заперта. Они прошли вмаленький вестибюль, с противоположной стороны которого была дверь из красногодерева. Дрейк позвонил. Через несколько секунд высокая худая женщина, большиекарие глаза которой были полны огня и очарования, поинтересовалась:

    – Вам нужна квартира?

    – Нет, – ответил Дрейк. – Мы собираем деньги по неуплаченнымсчетам.

    Выражение радушия как ветром сдуло с лица женщины.

    – Одна из ваших постоянных квартиранток, – продолжилобъяснять Дрейк, – девушка, которая раньше здесь жила, сбежала, не оплативцелую пачку счетов. Ей лет двадцать пять, неплохая фигура, недавно покрасилахной волосы, большие светлые глаза…

    – Она не постоянная квартирантка, – поправила управляющая. –Она новенькая.

    – А давно вы здесь служите?

    – Два года.

    – Мы из кредитного бюро, – нахмурившись, сообщил детектив. –У меня записано, что она остановилась здесь около восемнадцати месяцев назадпод именем Доралины Спрагу.

    – Здесь такой нет.

    – А какое же имя у нее сейчас?

    – Ее собственное.

    – Давайте разберемся, – нетерпеливо попросил Дрейк. – Еслимы на неверном пути, то хотим это знать.

    – Хелен Реид, – назвала имя квартирантки женщина.

    – Какой номер квартиры?

    – 12-В.

    – На каком это этаже?

    – На втором.

    С видом человека, желающего внести ясность, Мейсонпроговорил:

    – Почему бы тебе с ней откровенно не поговорить, Пол? Вобщем-то, счет не на такую уж большую сумму. В любом случае твой адвокатзаставит ее выплатить тебе деньги. Но при этом у нее будут неприятности. Онаможет из-за этого даже потерять работу.

    Дрейк заколебался.

    – Пойдем, Пол, поговорим с ней, – попросила Делла Стрит. – Ядумаю, это будет лучше всего.

    – Что толку с ней разговаривать? – уперся Дрейк. – Она разнаврала, наврет и еще, скажет, что она – это не она.

    – А я в этом не уверена, Пол. Пойдем поговорим.

    Дрейк тяжело вздохнул.

    – Ладно, – сдался он наконец.

    На лице Мейсона появилась виноватая улыбка, предназначеннаядля управляющей.

    – Лично я, – извиняющимся тоном произнес он, – думаю, чтоэто ошибка.

    Они стали не спеша подниматься по лестнице, но как тольковышли из поля зрения управляющей, бегом побежали наверх.

    – Поторапливайся, Пол! – подгонял Мейсон. – Управляющаяможет ей позвонить и предупредить о нашем приходе.

    Они прошли по коридору. Дрейк сказал Делле:

    – Постучишь в дверь. Если она выйдет – хорошо, если спросит,кто там, ответишь, что ты соседка по площадке и пришла за спичками.

    Они остановились возле двери. Делла Стрит тихонькопостучала. Через некоторое время женский голос спросил:

    – Кто там?

    Делла Стрит застенчиво ответила:

    – Я ваша соседка по площадке, у меня кончились спички. Мойприятель работает сегодня в ночь, и я хочу сварить ему с собой кофе и несколькояиц. Мне нужно всего лишь парочку спичек.

    Дверь открылась. Стоящая на пороге женщина имела необычнуювнешность. Выкрашенные хной волосы были словно чужие, но черные глаза,ярко-красные полные губы и плавные линии ее фигуры, угадываемые сквозь шелкдорогой ночной рубашки, придавали ее внешности сексуальность, в то время какбелизна кожи и широкие скулы делали внешность экзотической.

    Дрейк с Мейсоном бросились в атаку, не давая женщинесобраться с мыслями.

    – Привет, Инес! – говорил Дрейк, входя в комнату и не снимаяшляпу. – Пришло время держать ответ, крошка!

    Перри Мейсон слегка сдвинул шляпу на затылок и подтверждающекивнул.

    Делла Стрит разглядывала хозяйку комнаты с живым интересом,подмечая детали, которые мог заметить только женский глаз.

    Дрейк плюхнулся в кресло, положил ногу на ногу, закурил ипроизнес:

    – Так, значит, ты хотела сбежать, да?

    – Подожди минутку, Пол, – перебил Мейсон. – Давай дадим ейвремя чуть-чуть опомниться. Перед тем как что-то делать, послушаем, что онарасскажет нам об этой истории.

    – «Послушаем, что она расскажет нам об этой истории»! –насмешливо передразнил Мейсона Дрейк. – Она сбегает из квартиры, пытаетсяизменить внешность, меняет имя. Я думаю, что это все происходит только потому,что у нее плохие нервы и она не может даже представить себе, как будет жить вдоме, в котором произошло убийство.

    – Но не думаешь же ты, Пол, что это сделала она? – усомнилсяМейсон.

    – Это сделал ее приятель, – бесстрастно констатировал Дрейкс полным безразличием человека, обсуждающего проблему, которая его не касается.

    Инес Колтон негодующе заявила:

    – Это возмутительно! Что вы тут вытворяете! Вы, мисс,сказали, что вам нужны спички!..

    – Забудь об этом, девочка! – едва слышно проговорил Мейсон,– я хочу тебе только добра. Этот парень, – кивнул он в сторону Дрейка, – оченьупрям. Если ты думаешь, что это не так, можешь с ним поспорить. Я же утверждаю,что ты сама не понимаешь, во что влипла из-за того, что влюбилась, и что мыпредоставляем тебе шанс перед тем, как приступить к решительным действиям.

    – Что значит «решительные действия»? – спросила женщинадрогнувшим голосом.

    Дрейк презрительно рассмеялся, а Мейсон пояснил:

    – Послушай, Пол! Давай смотреть на вещи трезво. Может быть,она и не замешана в этом убийстве.

    – Зачем же тогда она сбежала?

    – Чтобы помочь своему приятелю.

    – Ты знаешь закон. Если кто-то покрывает убийцу, значит, он– соучастник. И как объяснить этот телефонный разговор с Миликантом…

    – Подожди, Пол, – сказал Мейсон. – Нужно во всемразобраться. Не можешь же ты обвинять молодую девушку, даже не выслушав ее?

    Адвокат повернулся к Инес Колтон. В какой-то моментпоказалось, что она вот-вот откровенно заговорит, но ее взгляд вдруг сталупрямым и подозрительным.

    – Что вы хотите от меня? – неприязненно спросила она.

    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 55
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки