LoveRead.info » Книги » Детективы » Дело кричащей женщины - Эрл Стенли Гарднер

Дело кричащей женщины - Эрл Стенли Гарднер

Книгу Дело кричащей женщины - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

457 0 23:06, 06-05-2019
Дело кричащей женщины - Эрл Стенли Гарднер
06 май 2019
Автор: Эрл Стенли Гарднер Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2009
0 0

Книга Дело кричащей женщины - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно без регистрации

В каждом из дел, за расследование которых берется дотошный правдолюбец Перри Мейсон, обязательно возникнет множество непредвиденных ситуаций! Знаменитому адвокату предстоит найти загадочную незнакомку, разгуливающую по ночам с канистрой бензина в руках.
    1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 48
    Перейти на страницу:

    – Мотли всегда осторожен в своих суждениях. – Она улыбнуласьМейсону. – Я бы хотела по этому поводу повторить суждение доктора Бэбба, а онбыл уверен, что месторасположение наших домов просто отличное и свободно отсмога. Он прожил здесь более десяти лет.

    – С тех пор как вы сюда переехали, вы часто ходили в гости кдоктору Бэббу или он к вам? – спросил Мейсон.

    – О да, мы часто встречались. Дело в том, что Мотлипознакомился с доктором Бэббом задолго до того, как мы сюда переехали. Честноговоря, мы и переехали-то сюда благодаря доктору Бэббу. Он сообщил нам, что домпродается, и сказал, что считает его прекрасным приобретением.

    – Я лечился у доктора Бэбба восемь лет назад, – пояснилМотли Данкирк. – Он прекрасный врач, и у него со мной здорово все получилось.

    Мейсон взял в руки бинокль с сильным увеличением, которыйлежал на кофейном столике, и поднес к глазам.

    – Отличный бинокль, – похвалил он.

    – Вы тоже так считаете? – произнес Мотли. – Думаю, меняможно назвать почти что экспертом по биноклям, а этот – лучший из тех, что якогда-либо встречал. У него удивительно широкое поле обзора и отличнаяразрешающая способность. Посмотрите внимательно на кота в саду у доктора Бэбба.Видите, мистер Мейсон, с чем он там играет?

    Мейсон направил бинокль на кота.

    – Это кот доктора Бэбба? – спросил адвокат.

    – Нет, это кот еще одних соседей, мистера и миссис ГроверУолней, – сказала миссис Данкирк. – Они живут на запад от дома доктора Бэбба.Мы о них мало что знаем. Они настроены не очень-то по-соседски. Полагаю, онивполне приличные люди, только излишне замкнуты на самих себе.

    – Кажется, кот поймал рыбу, – сообщил Мейсон.

    – Ну, так как, что вы теперь скажете, прав я был или нет? –обрадованно произнес мистер Данкирк. – Впервые кот поймал одного из этихсеребристых карасей, но одному богу известно, сколько времени он провел возлепруда, дожидаясь, когда ему повезет.

    – Кот потратил на это много времени?

    – Да. Соседский кот – настоящий охотник, – объяснила миссисДанкирк. – Его буквально заворожили эти серебристые караси. Он сидел в саду наберегу пруда долгие часы. Обратите внимание, как доктор Бэбб спланировал иразбил свой сад. Я думаю, сейчас он выглядит по-настоящему изысканно.

    – Доктор Бэбб ничего не планировал, – поправил жену МотлиДанкирк. – Все сделал его помощник, Дон Дерби.

    – Ты прав, руками работал Дон Дерби, – согласилась она. –Дон – прирожденный труженик. Он все время занят каким-нибудь делом. Так было ис газоном, который был слишком маленьким, чтобы называться лужайкой, а Дон взялда и соорудил прекрасный садик с прудом для серебристых карасей, с маленькимискусственным водопадом, бегущим меж декоративных скал. Обратите внимание,мистер Мейсон, все камни имеют разные цвета и оттенки. Дон Дерби привозил их изразных частей страны. Как только Дону удавалось уехать на несколько дней, онпривозил домой настоящую коллекцию камней. Ему нравится выезжать в пустынныеместа на изыскания…

    – Минералов? – спросил Мейсон.

    – Нет, не минералов. Просто на поиски обломков скал. Недумаю, что он в состоянии отличить один минерал от другого, но я больше чемуверена, что многие куски действительно представляют ценность. Некоторые из нихтяжелые, как свинец. К примеру, тот, что он привез домой из последней поездки.Когда это было, Мотли? Примерно с месяц назад?

    – Скорее всего, так, – подтвердил ее муж.

    – Я понимаю, вы хотите узнать, что же произошло, мистерМейсон, – вспомнила миссис Данкирк, – и, боже правый, я знаю, насколько вызанятой человек. Я читала о многих ваших делах. Вы просто блестяще ихпроводили!

    Мейсон настороженно улыбнулся.

    – Обычные дела, – заметил Данкирк. – Он за долгие годыпрактики просто наловчился делать их блестящими.

    – Знаешь что, Мотли, не мешай-ка мне рассказывать, – строгопроизнесла миссис Данкирк, – а иначе наши гости никогда ничего так и не узнают.

    Делла Стрит открыла записную книжку, и ее рука с карандашомзависла над страницей.

    – Полицейские попросили меня как можно точнее определитьвремя, – начала миссис Данкирк, – но мне крайне сложно сделать это с точностьюдо минуты. Мне пришлось из мелких фрагментов составлять единую картину. Надкрыльцом дома доктора Бэбба горела лампа. Какое-то время я сидела здесь вместес Мотли. Он напечатал первую партию фотографий и с нетерпением отправилсяпечать вторую. Он спустился вниз, в свою лабораторию. Это произошло где-топримерно в восемь пятнадцать. Я в тот момент решила, что неплохо было бы выпитьчашечку горячего шоколада. Я пошла на кухню и приготовила напиток, а затемвернулась, чтобы, сидя в кресле перед окном, потягивать шоколад и наслаждатьсявидом из окна. Так что я вернулась к окну примерно в восемь тридцать. Конечно,я могу судить лишь приблизительно.

    Она на секунду замолчала. Смолкло и пианино, но почтимгновенно заиграло вновь – джазовую тему сменил классический этюд. МиссисДанкирк тут же пустилась в объяснения:

    – Это моя племянница Гертруда. Она приехала погостить ипоживет у нас еще несколько недель. Молодежь в наши дни – сущее наказание. Онани минуты не может посидеть спокойно. Ой, она ужасно расстроится, когда узнаетпро кота и серебристого карася. Ей так нравятся эти рыбки. Она можетдолго-предолго сидеть возле бассейна и кормить с руки рыбок. Вернее, ещенесколько дней, и она, несомненно, приручила бы их.

    – Сколько лет вашей племяннице? – поинтересовался Мейсон.

    – Шестнадцать.

    – А она ничего не видела прошлым вечером?

    – О боже, нет! Она находилась в глубине дома и играла напианино.

    – Она играет очень хорошо, но в то же время… в ее игреощущается механический ритм.

    Миссис Данкирк рассмеялась и объяснила:

    – Конечно же, он есть. Это механическое пианино. Это одно изсамых дорогих сокровищ Мотли, настоящий антиквариат. Старинное устройство,работавшее с помощью… э-э… кузнечных мехов и ленты перфорированной бумаги. НоМотли заменил старинные внутренности на электромотор. У него ведь настоящеехранилище старинных вещей. Боже мой! Иногда мне кажется, что Гертруда испортитпианино. Она сидела возле него весь прошлый вечер и прекратила играть толькопосле полуночи.

    – Мы можем с ней поговорить? – спросил Мейсон, и комната тутже погрузилась в напряженно-гнетущую тишину.

    Мотли Данкирк прокашлялся и произнес:

    – Не думаю, что это целесообразно. Она ничего не видела.

    – Она невероятно застенчива, – пояснила миссис Данкирк.

    1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 48
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки