LoveRead.info » Книги » Детективы » Дело кричащей женщины - Эрл Стенли Гарднер

Дело кричащей женщины - Эрл Стенли Гарднер

Книгу Дело кричащей женщины - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

457 0 23:06, 06-05-2019
Дело кричащей женщины - Эрл Стенли Гарднер
06 май 2019
Автор: Эрл Стенли Гарднер Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2009
0 0

Книга Дело кричащей женщины - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно без регистрации

В каждом из дел, за расследование которых берется дотошный правдолюбец Перри Мейсон, обязательно возникнет множество непредвиденных ситуаций! Знаменитому адвокату предстоит найти загадочную незнакомку, разгуливающую по ночам с канистрой бензина в руках.
    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 48
    Перейти на страницу:

    – Легко расстраивается и сильно нервничает из-за любоймелочи, – подхватил мистер Данкирк.

    И вновь наступила бьющая по ушам тишина.

    – Давайте-ка вернемся к моему рассказу, – вспомнила миссисДанкирк. – Так на чем я остановилась?.. Ага, я начала вам рассказывать об этойдевушке. Ну, конечно же. Я увидела, как молодая девушка идет по улице.Понимаете, было уже достаточно поздно. Я увидела ее и подумала, что такоймолодой женщине не стоило бы гулять без сопровождения так поздно. А потом я судивлением подумала: а кто она такая? Я сразу отбросила мысль, что она живетгде-то по соседству. Мне нечего было больше делать, как только смотреть, поэтомуя взяла бинокль с кофейного столика, он всегда лежит у нас на кофейном столике,чтобы его удобно было брать, и стала досконально изучать ее. И вот тогда-то онасвернула к дому доктора Бэбба. Я хорошо успела рассмотреть ее, пока она стоялана крыльце под лампой. На ней был серый жакет из шотландки с голубовато-зеленойгофрированной блузкой и… коричневые туфли. Ага, и серая юбка. Волосы у нее –темно-каштановые. Цвет глаз я не разглядела. Шляпки не было…

    – Одну секунду, – прервал Мейсон, – был ли у нее с собойкакой-нибудь чемоданчик или сумочка? Или что-либо еще, когда она входила?

    – Сейчас я не в силах восстановить картинку совершенно ясно,но я не думаю, что у нее с собой что-то было. С полной уверенностью я заявитьне могу, просто говорю, как помню. Вот когда она выбегала из дома, у нее ссобой ничего не было.

    – Продолжайте, – попросил Мейсон.

    – Итак, молодая женщина вошла в дом. Прошло совсем немноговремени, и я услышала стук и грохот. Сначала я даже не могла сориентироваться,откуда доносится звук. Я крикнула Мотли, чтобы он проверил, все ли у наснормально, но он сидел внизу, за закрытой дверью и не слышал меня. И тут жеженщина начала кричать. Она закричала дважды. Я дождалась, когда крик стихнет,и тут же бросилась к телефону вызывать полицию. К этому времени я зналанаверняка, что крики доносятся из дома доктора Бэбба. Я сообщила дежурному, чтоиз дома доктора Бэбба доносятся звуки борьбы, звон разбитого стекла, а такжекрики какой-то женщины.

    – Что дальше? – спросил Мейсон.

    – Дальше… Дальше я положила трубку и направилась к входнойдвери.

    – Не к окну? – переспросил Мейсон.

    – Нет, мистер Мейсон. Я стояла у парадной двери. Я хотелавидеть и слышать все, что там происходит, а для этого надо было избавиться отзвука пианино.

    – Свет на крыльце был включен? Я имею в виду ваш дом.

    – На крыльце я свет не включала, только в коридоре. Вкомнате также было темно. На наше крыльцо падали лишь отблески уличного света сРубарт-террас. Но на крыльце дома доктора Бэбба свет по-прежнему горел.

    – Спасибо, – кивнул Мейсон, – что произошло потом?

    – Я увидела молодую женщину, стремительно выбежавшую изпарадной двери.

    – Это была та же самая девушка?

    – Вне сомнений.

    – Что произошло дальше?

    – Она бросилась бежать по улице так быстро, как толькомогла. Я направилась к дому доктора Бэбба и оказалась около него одновременно сполицией. И тогда я увидела Мотли, поднимающегося вверх по ступенькам.

    – Эльвира, я же просил тебя ничего об этом не говорить, –недовольно произнес ее муж.

    Миссис Данкирк улыбнулась Мейсону и произнесла:

    – Мотли не хочет утруждать себя ролью свидетеля…

    – По каким ступенькам он поднимался? – уже спрашивал Мейсон.

    – По цементным ступенькам, – ответила она. – Посмотрите, мистерМейсон. Видите вон тот лестничный марш? Да, это те ступеньки, которые ведут отдома доктора Бэбба к Рубарт-террас. А вон там – ступеньки от нашего участкавниз к улице. Мотли услышал крики и двинулся вниз, чтобы на месте убедиться, неможет ли он чем помочь. Но по дороге понял, что от него не будет никакогопроку, поэтому развернулся и пошел обратно в дом.

    – Дональд уже бежал от гаража, где он и живет, – в качествеобъяснения своим действиям произнес Мотли. – Не было никакой необходимостипроделывать весь этот изнурительный путь, раз уж он вбегал в дом. Видите ли, уменя как раз проявлялась последняя партия фотографий. Я начал спускаться вниз…я точно не помню, кажется, я успел пройти четверть спуска. Видимо, этопроисходило в тот момент, когда жена звонила в полицию. Когда я увидел, чтоассистент доктора, Дональд Дерби, обмотанный одним лишь полотенцем, вбегает взаднюю дверь дома, я развернулся и пошел обратно к своим фотографиям.

    Миссис Данкирк рассмеялась и пояснила:

    – Дональд как раз принимал душ. Услышав крики, он не сталтратить время на одевание, поэтому и обмотал вокруг бедер полотенце. Онприбежал почти одновременно с полицией. Несомненно, я в тот момент была сильновзволнована. Я посчитала, что, поскольку именно я звонила в полицию, мне следуетбыть около дома, чтобы все рассказать офицерам о девушке, чтобы они сразу жемогли броситься за ней следом. Поэтому я от дома побежала по бетонной дорожкена Рубарт-террас, затем вниз на Санлэнд-драйв и вверх – к дому доктора Бэбба.Полицейские опередили меня совсем ненамного. Я немедленно сообщила им одевушке, и через несколько минут один из офицеров поехал на машине в тусторону, в которую она побежала, а напарник остался следить за домом.

    – Где в тот момент находился ассистент доктора? – спросил Мейсон.

    – Полицейские отправили его домой одеваться. Вы уже знаете,он живет над гаражом, и у него очень неплохая квартира. Комфортабельнанастолько, насколько это возможно.

    – Как давно он работает у доктора Бэбба?

    – Когда я впервые обратился к доктору, он уже у негоработал, – ответил Мотли Данкирк.

    – Вы не беседовали с полицией? – спросил его Мейсон.

    – К тому времени, когда подъехала полиция, – покачал головойДанкирк, – я уже находился в подвале. Я не хотел, чтобы и меня втянули в этодело. Я однажды выступал свидетелем в суде и ни разу в жизни не испытывал стольсильного чувства отвращения. Меня вынуждали четыре раза являться в суд, икаждый раз рассмотрение дела откладывалось. А потом, когда я таки сел на местодля дачи свидетельских показаний и рассказал все, что знал, адвокат защитыначал запугивать меня, кричать, трясти своим пальцем перед моим носом и, стоиломне открыть рот, чтобы сказать правду, называл меня лжецом. Я такраспсиховался, что с трудом мог говорить. Я отправился домой и чувствовал себянастолько скверно, что лег в постель. А судья сидел себе на своей лавке и ниразу не одернул его. Только сидел себе и слушал. Все вокруг вели себя так,будто они до смерти устали от этого цирка.

    – Что за дело разбиралось? – спросил Мейсон.

    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 48
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки