LoveRead.info » Книги » Драма » Эмиль Верхарн: Стихотворения, Зори. Морис Метерлинк: Пьесы - Морис Метерлинк

Эмиль Верхарн: Стихотворения, Зори. Морис Метерлинк: Пьесы - Морис Метерлинк

Книгу Эмиль Верхарн: Стихотворения, Зори. Морис Метерлинк: Пьесы - Морис Метерлинк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

52 0 18:00, 17-08-2025

Книга Эмиль Верхарн: Стихотворения, Зори. Морис Метерлинк: Пьесы - Морис Метерлинк читать онлайн бесплатно без регистрации

В конце XIX века в созвездии имен, представляющих классику всемирной литературы, появились имена бельгийские. Верхарн и Метерлинк — две ключевые фигуры, возникшие в преддверии новой эпохи, как ее олицетворение, как обозначение исторической границы. В антологию вошли стихотворения Эмиля Верхарна и его пьеса «Зори» (1897), а также пьесы Мориса Метерлинка: «Непрошеная», «Слепые», «Там, внутри», «Смерть Тентажиля», «Монна Ванна», «Чудо святого Антония» и «Синяя птица». Перевод В. Давиденковой, Г. Шангели, А. Корсуна, В. Брюсова, Ф. Мендельсона, Ю. Левина, М. Донского, Л. Вилькиной, Н. Минского, Н. Рыковой и др. Вступительная статья Л. Андреева. Примечания М. Мысляковой и В. Стольной. Иллюстрации Б. Свешникова.

    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 158
    Перейти на страницу:
    подбегает стайка арапчат

    В тюрбанчиках с султанами из перьев…

    А идиотский шутовской припев

    Уже готовит вас к апофеозу,

    Где каждая из распаленных дев

    Вдруг примет ужасающую позу,

    И новых тел бушующий поток

    Внезапно хлынет на подмостки сбоку…

    И, победивший приступом, порок

    Программы всей раскроет подоплеку:

    Одежда лопнет, словно шелуха,

    И в урагане гнусных содроганий

    Возникнет облик свального греха,

    Отображенье случки обезьяньей.

    А музыка… О, музыка — она

    Всей оргии содействует покорно!..

    Послушна спазме каждая струна

    Визгливой скрипки. Сиплая валторна

    Блудливой псицей взвыла в нужный миг

    На мыслимом пределе исступленья,

    И звук фагота гадину настиг,

    Изображая хрип совокупленья…

    Но полночь бьет. И пламя гаснет вдруг.

    И мгла клубится над людским угаром…

    И, растекаясь в улицы вокруг,

    Толпа ползет по черным тротуарам.

    Кусками мяса рдеют фонари,

    Кровавой плотью зачиная сутки…

    А там, под ними, в соке их зари

    Продрогшие застыли проститутки.

    Скользящие в ночи

    Перевод Ю. Александрова

    Ряды куртин и фонарей вдоль галерей,

    В которых вьются так неторопливо

    Шаги созданий, молчаливо

    Несущих траур по душе своей…

    На купола, на колоннады,

    Воздвигнутые там и тут,

    Отпугивая тьму, текут

    Огней холодных мириады.

    Пылает газ, и, как алмаз,

    Вкрапленный в диадему ночи,

    Любой светильник нежит очи,

    Кого-то приводя в экстаз.

    А круг воды в лучах голубоватых

    Блестит, как днем,

    И часть колонны, отраженной в нем,

    Подобна торсу в медных латах.

    Растут костры, как желтые кусты,

    На площадях разбрызгав ртуть и серу,

    Волшебной сделав атмосферу

    И мрака раздробив пласты.

    Громадный город блещет, словно море,

    И волны электричества бегут

    По всем путям, туда, где стерегут

    Свое молчанье, с трауром во взоре,

    Скользящие по грани темноты.

    Они томятся, дожидаясь утра,

    И держат в коготках из перламутра,

    Как водоросли, сникшие цветы.

    Скользят медлительно, влача воланы, рюши

    И кружева, прикрывшие позор…

    Они друг друга знают — с коих пор? —

    Взаимные, болезненные души.

    Они плывут, как будто по ковру,

    Вздымая перья шляп и рыжие шиньоны…

    У них свои жестокие законы,

    Полузабывшие пути к добру.

    На пальцах, сжатых в горьком исступленье,

    В их перстнях дорогих под сенью галерей,

    Подобные глазам ночных зверей,

    Играют камни, пряча преступленье.

    А их глаза ушли под бледный лоб.

    Лишь иногда, безмолвной схватке рады,

    Они так яростно вперяют взгляды,

    Как будто гвозди забивают в гроб.

    Но лбы — как белые повязки

    На мыслях раненых. А губы — два цветка,

    Что на воде качаются слегка

    И сходятся почти без ласки.

    Глаза понурые глядят,

    Пустые, в пустоту без бога,

    Хоть в сердце пламя и тревога,

    И звон его — набат.

    Я знаю женщин в траурных одеждах,

    Но в туфельках нарядно-золотых;

    А в косах, черных и густых,

    Сверкает серебро, и на былых надеждах

    Поставлен крест, и колкий остролист —

    Их диадема. Траур тот, однако, —

    Креп овдовевших без мужей, без брака,

    Избравших путь, который лишь тернист.

    И здесь, в ночи, глухой порой бесстрастья,

    Наедине с трагической судьбой,

    Они постигли всё и плачут над собой,

    Держа в руках ключи потерянного счастья.

    Вдоль галерей, сверкающих, как млечный

    Холодный путь, когда кругом — ни зги,

    Скользят бесшумные шаги

    Несущих траур бесконечный.

    Заводы

    Перевод А. Ибрагимова

    Глазами окон друг на друга мрачно глядя,

    Покоясь тенями огромными на глади

    Прямых каналов, меж разводов нефтяных,

    Вдоль набережных, в сумерках ночных,

    Близ города, в предместном захолустье,

    Где плачет нищета, истерзанная грустью, —

    Стоят заводы, грохоча.

    Надгробия из кирпича,

    Прямоугольные гранитные громады,

    И длинные — на много льё — ограды,

    И трубы, что, змеистый дым струя,

    Вонзили в небо, словно шилья,

    Громоотводов острия,

    Сараи, полные туманом ядовитым,

    И грязные дворы, где полуголый люд

    Свершает — в отблесках огня — свой труд,

    И чад, и копоть, и кипящий битум,

    И уголь, и над всем — угроза смерти злой,

    И души и тела, глубоко под землей

    Изведавшие ад мучений беспощадных,

    И фонари в шеренгах безотрадных

    Вдоль стоков смрадных.

    Не отрывая друг от друга черных глаз,

    Там, где струятся смоляные воды,

    Грохочут день и ночь заводы,

    Не умолкая ни на час.

    О ржавые промозглые кварталы!

    И женщины в рванье, печальны и усталы,

    И скверы, что изъел жестокий кариоз,

    Где пробиваются сквозь щебень стебли роз,

    Иссохнувших в мечтах о влаге рос.

    Везде, на перекрестках улиц, — бары,

    И медь, и зеркала, сверкающие яро,

    И поставцы, что чернотой — как смоль,

    И запечатанный в бутылках алкоголь,

    Бросающий свой блеск на тротуары,

    И кружки — пирамидами корон —

    На стойке, изукрашенной, как трон,

    И толпы посетителей безмолвных,

    Глотающих не торопясь

    Янтарный эль и виски — как топаз.

    Близ города, в предместном захолустье,

    Где плачет нищета, истерзанная грустью,

    Где сонмы бед, одна другой лютей,

    И ненависть, между собою

    Разъединившая людей,

    И кражи среди тех, кто обойден судьбою, —

    Дни, ночи напролет

    Ударами глухими круглый год

    Заводы сотрясают неба своды.

    Под кровлями, что искрятся, светлы,

    Вращает пленный пар машинные валы,

    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 158
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки