LoveRead.info » Книги » Драма » Модель. Зарубежные радиопьесы - Петер Хакс

Модель. Зарубежные радиопьесы - Петер Хакс

Книгу Модель. Зарубежные радиопьесы - Петер Хакс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

70 0 14:01, 21-08-2025
Модель. Зарубежные радиопьесы - Петер Хакс
21 август 2025
Автор: Петер Хакс Жанр: Книги / Драма
0 0

Книга Модель. Зарубежные радиопьесы - Петер Хакс читать онлайн бесплатно без регистрации

Включенные в книгу произведения существенно дополняют вышедший в 1972 году в издательстве «Искусство» сборник «Концерт для четырех голосов». Впервые переведенные на русский язык радиопьесы Петера Хакса, Гюнтера Айха, Ингеборг Бахман, Вольфганга Хильдесхаймера, Зигфрида Ленца и других авторов представляют собой яркие свидетельства развития этого интересного жанра в немецкоязычных странах — ГДР, ФРГ, Австрии и Швейцарии.

    1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 80
    Перейти на страницу:
    Я уже слышала.

    Г о ф м а р ш а л. Может быть, завтра…

    К а т а р и н а. Речь идет о моем изгнании.

    Г о ф м а р ш а л. Понимаю.

    К а т а р и н а. Прошло тридцать лет. Мне было запрещено возвращаться в Лиссабон.

    Г о ф м а р ш а л. Но теперь вы вернулись.

    К а т а р и н а. Чтобы просить короля…

    Г о ф м а р ш а л. Вы правильно сделали, что вернулись, и могли бы сделать это уже двадцать лет назад.

    К а т а р и н а. Мне об этом никто не сказал.

    Г о ф м а р ш а л. Потому что о вашем изгнании, дона Катарина, давно забыли.

    К а т а р и н а. Я, к несчастью, о нем не забыла. Слово короля я считала королевским.

    Г о ф м а р ш а л. Разве я утверждал что-либо иное?

    К а т а р и н а. Да.

    Г о ф м а р ш а л. Чистое недоразумение, дона Катарина. Но, как бы там ни было, положитесь на меня. Король отменит приказ о вашем изгнании.

    К а т а р и н а. Вы забыли, что я сама его отменила.

    Г о ф м а р ш а л. Но ведь вы хотели…

    К а т а р и н а. Речь идет о другой просьбе.

    Г о ф м а р ш а л. Может быть, я… Король ко мне прислушивается.

    К а т а р и н а. Вы?.. (Нерешительно.) Речь идет…

    Г о ф м а р ш а л (ободряющим тоном). Да?

    К а т а р и н а. Когда тридцать лет назад меня сослали, я была еще молода.

    Г о ф м а р ш а л. Если это вас утешит, дона Катарина: за эти тридцать лет мы все постарели на тридцать лет.

    К а т а р и н а. Это меня не утешит. Ибо я была не только молода, я была и красива.

    Г о ф м а р ш а л. Дона Катарина, я вижу это и сейчас.

    К а т а р и н а. Но дон Луис Вас де Камоэнс этого не видит.

    Г о ф м а р ш а л. Камоэнс? Поэт?

    К а т а р и н а. Он избегает встречаться со мной.

    Г о ф м а р ш а л. Я полагал, что он умер?

    К а т а р и н а. Все слухи! Я-то знаю, в чем истина!

    Г о ф м а р ш а л. Ну, возможно. Я лично мало интересуюсь поэзией. Я коллекционирую бабочек.

    К а т а р и н а. И вот я хотела просить короля, — уж коль скоро он меня сослал и отнял у меня тридцать лет жизни… Это ведь все было по его приказу, понимаете?

    Г о ф м а р ш а л. Понимаю…

    К а т а р и н а. Я хотела просить его вернуть мне мою красоту.

    Г о ф м а р ш а л. Вернуть вашу красоту?

    К а т а р и н а. Да.

    Г о ф м а р ш а л (задумчиво). Красоту… Это, конечно, такой вопрос, который может разрешить только сам король.

    К а т а р и н а. Разумеется! Потому я и подумала об аудиенции.

    Г о ф м а р ш а л. Я посмотрю.

    К а т а р и н а. Может быть, завтра?

    Г о ф м а р ш а л. Попытайтесь завтра.

    Пауза. Смена акустики.

    К а т а р и н а. Дона Катарина де Атаиде просила его величество об аудиенции, но я полагаю, что его величество и сегодня сожалеет…

    Г о ф м а р ш а л. О нет, дона Катарина.

    К а т а р и н а. Как — я смогу увидеть короля?

    Г о ф м а р ш а л. Прошу вас, дона Катарина, следовать за мной. Я проведу вас в тронный зал.

    Они проходят через двери, по переходам и лестницам.

    К а т а р и н а. Все перестроили. Одна бы я тут наверняка заблудилась. Или все это было слишком давно…

    Г о ф м а р ш а л. Наверное, все это было слишком давно.

    Останавливаются.

    Тронный зал, дона Катарина. (Распахивает двери.)

    К а т а р и н а. Но…

    Г о ф м а р ш а л. Что «но», дона Катарина?

    К а т а р и н а. Это не трон… Это гроб!

    Г о ф м а р ш а л. Его величество король умер сегодня утром от чумы.

    Снаружи врывается звон колоколов.

    Звон колоколов все громче. Перед замком.

    Р о з и т а. Дона Катарина! Вы говорили с королем?

    К а т а р и н а. Он был очень милостив, Розита. Где Педро, где повозка?

    Р о з и т а. Я рада, что вы поговорили с королем. Дело в том…

    К а т а р и н а. Ну что?

    Р о з и т а. Я хочу сказать — тогда все, может быть, не так ужасно.

    К а т а р и н а. Не так ужасно?

    Р о з и т а. Дона Катарина, дело в том, что повозки больше нет… и Педро больше нет.

    К а т а р и н а. Но ты-то ведь есть.

    Р о з и т а. Да, я-то есть.

    К а т а р и н а. Нам придется идти пешком.

    Р о з и т а. Да.

    К а т а р и н а. Я очень рада, что ты со мной, Розита. Не думай ни о чем! Ведь если мы захотим вернуться назад, в Сетубал, то очень хорошо, что не надо будет заботиться о скарбе.

    Р о з и т а. Если вы так на это смотрите, дона Катарина…

    К а т а р и н а. Да, я смотрю на это так.

    Пауза.

    Открытая местность. На корабельном пароме.

    К а т а р и н а. Прощай, Лиссабон, холм над Тахо!

    Р о з и т а. Хороший день для переправы — паруса наполнены ветром.

    К а т а р и н а. И играют дельфины. Так хочется связать погоду с разлукой. Прощай, Лиссабон!

    Р о з и т а. Небо такое голубое!

    К а т а р и н а. Голубое или серое — любой цвет лишь усугубляет боль. Я поняла, Розита: сама погода — это тоже разлука. Почему ты не машешь?

    Р о з и т а. Кому же махать?

    К а т а р и н а. Небу, дельфинам, детям на берегу. Но ты не машешь, потому что прячешь руки.

    Р о з и т а. Прячу руки?

    К а т а р и н а. Король лежал на катафалке, и лицо его было черно. Не думаю, чтобы его положили в соборе. Но я имела в виду не короля, а тебя. Я заметила, что ты тайком поглядываешь на кончики пальцев.

    Р о з и т а. Вы ошибаетесь, дона Катарина. Я и не гляжу на пальцы. Я не боюсь.

    К а т а р и н а. И правильно. Я слыхала, на этот раз умерло меньше людей, чем десять лет назад.

    Р о з и т а. Да. На этот раз было не так ужасно.

    К а т а р и н а. А ну покажи свои руки!

    Р о з и т а. Вот! Совсем белые.

    К а т а р и н а. И вправду, совсем белые. Непостижимо.

    Р о з и т а. А вы ожидали другого?

    К а т а р и н а. Нет.

    Р о з и т а (смеясь). А ваши руки, дона Катарина?

    К а т а р и н а. Тихо! А то еще матросы вышвырнут меня за борт, перед самым берегом.

    Р о з и т а. Почему?

    К а т а р и н а. Не довольно тебе, что я их не показываю, Розита? (После паузы.) Но поверь мне — я заметила это только на корабле. Я бы не стала просить тебя ехать со мной.

    Р о з и т а. Да ничего, дона Катарина.

    К а т а р и н а. Возвращайся назад, на этом же корабле!

    Р о з и т а. А куда?

    К а т а р и н а. К Педро. Для меня будет утешением знать, что ты пристроена.

    Р о з и т а. Для меня это не будет утешением. Дона Катарина, я не боюсь чумы, с тех пор как знаю, что она есть.

    К а т а р и н а. Это ты должна будешь при случае мне повторить. Я думаю, это фраза, с которой для меня начинается мир. Как-никак, а это королевская чума — я коснулась пурпура на гробе.

    Р о з и т а. Тогда я уже по чисто сословным причинам могу рассчитывать на то, что меня она не тронет.

    К а т а р и н а. И все-таки я приказываю тебе не приближаться ко мне больше чем на три шага. Кто знает, сколь широко еще распространено чувство аристократизма.

    Звонит корабельный колокол. Звук выключается.

    В «Золотом ключе».

    Х о з я и н. Жена, жена!

    Ж е н а. Не кричи так громко. Я не сплю, так же как и ты.

    Х о з я и н. А ведь у тебя это не от погоды. Так отчего же?

    Ж е н а. Луна — она так ярко светит в комнату. Или эти собаки вдали. Скот шевелится в стойлах, звенит уздечками… А ты почему не спишь?

    Х о з я и н. Да вот все думал: «Золотой ключ» хиреет на глазах. Уже и выгоды никакой нет его держать.

    Ж е н а. Скоро белая штукатурка проступит из-под черной. Тоже преимущество.

    Х о з я и н. А еще я

    1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 80
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки