LoveRead.info » Книги » Драма » Театр одного поэта. Пьесы, поэмы - Даниэль Мусеевич Клугер

Театр одного поэта. Пьесы, поэмы - Даниэль Мусеевич Клугер

Книгу Театр одного поэта. Пьесы, поэмы - Даниэль Мусеевич Клугер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

66 0 10:48, 17-06-2025

Книга Театр одного поэта. Пьесы, поэмы - Даниэль Мусеевич Клугер читать онлайн бесплатно без регистрации

Даниэль Клугер Театр одного поэта. Пьесы, поэмы  — М.: Ломоносовъ. 2023. — 288 с. ISBN 978-5-91678-781-8

Новая книга Даниэля Клугера может показаться читателям неожиданной. «Театр одного поэта» составили драматические опыты автора — пьесы и драматические поэмы. Но на самом деле, всё это продолжает общую тематическую и жанровую направленность книг Клугера — поэтичность и, разумеется, сценичность произведений. Неслучайно на Международном театральном фестивале «Terra Incognita» в 2019 году он стал лауреатом, выступив с программой баллад и драматических поэм. Надеемся, что читатели по достоинству оценят и «Театр одного поэта».

Редактор С. Калмыков Оформление, макет, верстка А. Кашафутдиновой Корректор Н. Хромова Подписано в печать 00.02.2023. Формат 60×90/16. ООО «Издательство «Ломоносовъ» © Даниэль Клугер, 2023 © Издательство «Ломоносовъ», 2023

    1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
    Перейти на страницу:
    ерунда?

    Прозрачные глаза,

    Соленая вода,

    Шарманка и гобой,

    Вчерашнее кино…

    Прощаемся с тобой —

    Стучит веретено.

    Ну, что ж, прощай, дружок.

    (Походка так легка).

    Усмешка и зевок,

    Холодная рука.

    Разрушенный карниз,

    Разбитое окно…

    «Насмешка и каприз», —

    Стучит веретено.

    Давно погашен свет.

    (Шарманка за окном).

    Просроченный билет.

    Состарившийся дом.

    Так что же ты молчишь,

    Ведь, право, все равно

    Забыто все, и лишь

    Стучит веретено. 

    МЕСТЬ ПРЕКРАСНОЙ ДАМЫ

    В испанском городе Севилье, в самом сердце старого еврейского квартала, ныне носящего имя Санта-Крус, есть небольшая, на два дома, улочка с пугающим названием Калья де ла Муэрта — Улица Смерти. Причиной этого названия некогда стало жутковатое украшение одного из двух домов. Здесь, прямо над входной дверью, помещено керамическое изображение черепа. Под черепом написано: «Сусанна». Рядом — мемориальная доска с надписью, которая гласит: «На этом месте была помещена голова хозяйки этого дома Сусанны, де Шошан, прозванной Прекрасной Дамой — в связи с ее посмертной волей, в память о том, что она обрекла на мучительную смерть своего горячо любимого отца Диего».

    БАЛЛАДА О СВЕЧАХ

    Кострами так напугана Севилья!

    Великий инквизитор Торквемада

    Над городом свои расправил крылья,

    Ему костры — утеха и услада.

    И многие в последний раз денницу

    Увидели под смертный барабан.

    И среди прочих брошен был в темницу

    Несчастный дон Диего де Шошан.

    И дочь его, красавица Сусанна,

    В накидке черной, укрывавшей плечи,

    Явилась в трибунал, и как ни странно,

    Сам Торквемада вышел ей навстречу.

    И преклонив колени пред монахом,

    В наряде скорбном, траурном чепце,

    С безумною надеждою и страхом,

    Она спросила о своем отце.

    «Его греховность вижу я бездонной.

    Бывает на причастии — и что там?

    Глумится над распятьем и Мадонной

    И зажигает свечи по субботам!..»

    Сусанна не поверила навету:

    «От юности до нынешних седин

    Он верен был церковному обету,

    Он оклеветан, он — христианин!

    Его позор и пытка ожидают,

    А клеветник прикроется личиной!

    А после казни — это каждый знает —

    Доносчика одарят десятиной!

    О господин мой, в этом нет сомненья,

    В его вину поверит лишь слепец!

    Не милости прошу, и не прощенья,

    А справедливости, святой отец!»

    «О, дочь моя, однако ты упряма! —

    сказал монах, заслышав эти речи. —

    Отец твой грезит возрожденьем Храма

    И по субботам зажигает свечи!

    Ответь сама: ужели не причина?

    Утешься же и слез пустых не лей.

    Ты, может быть, наивна иль невинна,

    Но дон Диего — тайный иудей.

    Его не пожалеют и святые,

    Его двуличье душу разъедает.

    Он тайно ждет еврейского Мессию,

    И по субботам свечи зажигает...

    А ты живи без скорби и боязни.

    Никто тебе не смеет угрожать.

    Но по закону ты должна при казни

    Со мною рядом у костра стоять...»

    ... Невеселы воскресные парады.

    Тревожным утром в солнечной Севилье

    Стояла одесную Торквемады

    Сусанна в черной кружевной мантилье.

    Произнесла легко слова пустые,

    И улыбнулась раннему лучу.

    Но накануне, может быть, впервые

    Она зажгла субботнюю свечу... 

    Всё, о чем инквизитор Томмазо Торквемада говорил Сусанне, с точки зрения инквизиции, означало только одно: Диего де Шошан — иудей, крестившийся в католическую веру — тайно продолжал оставаться иудеем. С точки зрения инквизиции, такое поведение означало чудовищную ересь и подлежало суровому наказанию. А тот, кто выдал такого еретика Святому Трибуналу, в награду, действительно, получал десятину — десятую часть имущества обвиняемого.

    Но почему Сусанна сочла себя виновной в мучительно смерти «горячо любимого отца Диего» ?

    НОЧНАЯ СЕРЕНАДА

    Ночью шорохи и вздохи тихо вторят серенадам.

    В опустевшем темном доме, в доме рода де Шошана

    Анфиладой пышных залов смерть и страсть проходят рядом.

    С женихом своим Родриго тайно встретилась Сусанна.

    Скоро тени побежали от бойницы к изголовью,

    Скоро тени побежали от портала до портала.

    И устав от поцелуев, опьяненная любовью,

    На возлюбленного глядя, вдруг Сусанна прошептала:

    «Мой отец погиб в мученьях, на костре, не в поле бранном.

    Дон Диего был богатым, да богатство отобрали.

    Но в темнице, перед казнью, он поведал о приданном —

    Мараведи и дукаты он оставил здесь, в подвале.

    Он приданое оставил, и хочу сказать тебе я:

    Лишь о золоте узнает инквизиторская свора,

    Ни дуката не получит дочь сожженного еврея,

    Но богатства не отнимут у кастильского сеньора!

    Он был против нашей свадьбы, но в темнице согласился,

    Дал свое благословенье сквозь тюремную ограду.

    Но просил он перед смертью, чтобы ты на мне женился

    По закону Моисея, по еврейскому обряду».

    Он услышал эти речи и невольно содрогнулся:

    «Я готов к венцу, но все же — что за странная идея?

    Что за дикость, дорогая? Не иначе, он свихнулся!

    Мне — венчаться у раввина? Превратиться в иудея?! »

    И нахмурилась Сусанна и заметила бесстрастно:

    «Кроме нас и рабби Симхи знать о том никто не будет.

    Успокойся, мой любимый, ты пугаешься напрасно.

    Он послушен выше меры — все, что следует, забудет».

    И сказал жених беспечно: «Ты права, чего бояться?

    Нарушать отца веленье не желая и не смея

    Дорогая, я согласен хоть

    1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки