Геспериды или Творения человеческие и божественные - Роберт Геррик
Книгу Геспериды или Творения человеческие и божественные - Роберт Геррик читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
90 0 14:05, 21-08-2024Книга Геспериды или Творения человеческие и божественные - Роберт Геррик читать онлайн бесплатно без регистрации
«Геспериды» – великолепный труд, единственная книга, выпущенная в свет замечательным английским поэтом Робертом Герриком (1591–1674), итог его многолетнего поэтического творчества. В книгу, изданную в 1648 году в Лондоне и включающую светскую и духовную части, вошли более 1400 стихотворений, которые в своей совокупности можно рассматривать как своеобразную «энциклопедию» английской жизни того времени. В настоящем издании приведены все стихи «Гесперид» в их русскоязычной версии и сохранена их последовательность.
Не к тем ворам, что есть людская грязь,
Безмерно гнусным, коли Царь и Бог
По их вине в мученьях изнемог.
Но в этой роли всё заключено:
Жизнь, дух, любовь ей возродить дано.
Пора, Господь! Взойди, займи Свой трон,
К делам великим будь же приобщён:
Верши деянья, те, что изумят
Святые Небеса, и мир, и ад.
И ангелы в раю, и Бог-Отец
Благословляют горький Твой венец.
Ты на Кресте; и, может, те, кто тут
Стоят – Тебя, одумавшись, почтут.
А нам – рыдать: в трагедии отменно
Сыграл Ты, соблюдя законы сцены;
Тебя мы, Боже, миррой умастим
И у могилы в скорби постоим.
264. Его слова Спасителю, идущему на казнь
В ту ночь, Господь, когда Тебя схватили,
Апостолы Тебя не защитили;
Их бегство – не пример для подражанья:
Нет, следовать Тебе – мое желанье.
265. Другое – его Спасителю
Пленён коль будешь, запрети
Бежать мне, чтоб себя спасти,
Апостолам подобно; честь
Мне окажи, Господь, – чтоб несть
С Тобой все тяготы, везде;
И чтобы рядом быть в суде;
А если я узрю потом,
Как мучим Ты, избит кнутом —
Позволь, чтоб я лобзал, мой Бог,
Твои рубцы иль кнут бы сжёг.
266. Слова Спасителя, идущего на казнь
Хоть я в крови и весь избит,
Но пусть моих страданий вид
В вас, люди, жалость не вселит!
Не за Себя несу мученья,
Друзьям дарую я спасенье,
Их искупая прегрешенье.
Не бойтесь, дщери: копий ряд,
Крест, гвозди, путы, злобы чад,
Пусть в вас лишь веру укрепят;
Христос-Спаситель, Кто вам мил,
С вином Господень гнев испил,
Ему на то хватило сил,
Осталось пены чуть… Как Страж,
Сберёг вас Он, Спаситель ваш,
За вас испивши горьких чаш.
267. Его Псалом Христу на Кресте
Крест вижу; Ты, Господь, на нём,
Страданьем, болями гнетом;
Изнемогает плоть Твоя;
Мне жизнь даруешь, кровь лия;
Услышь: взношу молитвы я.
ПОЭТ.
Скорблю: чтоб грех мой искупить,
Спаситель, должен Ты испить
Всю чашу (коя не мала)
Горчайшего людского зла.
ХОР.
Я не узрю, как предо мной
Желчь, уксус, мирру пьёшь, Благой;
ПОЭТ, ХОР.
Я лишь хлебну вина глоток;
«Остаток – твой», – мне скажет Бог.
Вот крест, где свят
Христос распят;
Чтоб свет не мерк,
Он смерть поверг.
Готово всё, твори, и надобно спешить:
День краток, труд велик, Тебе – его вершить;
Твори же чудеса, что поразят всех нас, —
Покуда не истёк девятый скорбный час,
Не умер день, и луч последний не угас.
Кровь пролита;
Она, свята,
Для нас – бальзам,
Ты знаешь Сам.
Чтоб жизнь нам длить,
Начни целить;
Вино, не кровь,
Для нас готовь:
По капле льёшь —
Изъян найдёшь;
Потом елей
Свой не жалей:
Лекарства есть
Грехи известь.
Как страждет плоть
Твоя, Господь!
Взгляни – мы днесь
Рыдаем здесь.
Хоть мы скорбим,
Не облегчим
Страстей Твоих;
Но дел благих,
Душой любя,
Ждём от Тебя:
Нам благодать
Ты можешь дать.
Твердят уста:
Здесь, у креста,
Навек бы лёг —
Дозволь мне, Бог!
268. Его молитва Гробу Господню
Пришёл к обители Твоей,
Злу недоступной; бос, пред ней
Стою: есть место ли святей?
Не оскверню я эту дверь
Грехами мерзкими, поверь:
Омыл я сердце, руки, плоть —
Весь чист я пред Тобой, Господь;
Лишь потому, благоговея,
Припасть к Тебе я ныне смею.
Вхожу в обитель я благую,
Могильный камень Твой целую;
И тут, и там его лобзая,
Твой гроб цветами осыпаю.
Как сладок запах вкруг гробницы! —
Панхайи фимиам клубится?
Иль аромат витает пряный
Аравии благоуханной?
Дозволь остаться здесь, с Тобой,
Не надо мне судьбы иной;
У гроба лягу я, смущён,
Восторжен, честью восхищён;
Мне гроб Твой – небеса, спасенье;
И коли дашь упокоенье,
Сей дар подобен будет чуду:
Я вечно при Тебе пребуду.
269. Его дар, поднесённый вместе с другими
к Гробу Господню
С другими я несу свой дар
К Святому Гробу – чтобы жар
Сердечный свой излить Христу:
Тебя, Господь, цветком почту,
Чьи лепестки белы, чисты —
Он непорочен, как и Ты.
270. Его приход к Гробу Господню
Взгляни: валун отвален; пустота
В пещере мрачной ныне – нет Христа.
Скажи мне, ангел, где Спаситель мой,
Кто лишь недавно здесь нашёл покой?
Спустился в мир теней, и там Он днесь —
Повергнуть ад, как смерть поверг Он здесь?
И я тогда пойду вслед за Христом:
Мне – жить в аду, коль мой Спаситель в нём.
271
В любом труде достойном, что свершён,
И ARXE есмь Господь, и TELOS[36] Он.
Примечания
1
«стенной цветок» – желтофиоль (англ. – wall-flower).
2
Стейнз – городок на берегу Темзы.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Валентина04 июль 13:25
Большое спасибо за интересную тему. Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ...
Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
