LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Чары Амбремера - Пьер Певель

Чары Амбремера - Пьер Певель

Книгу Чары Амбремера - Пьер Певель читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

34 0 23:06, 21-02-2026
Чары Амбремера - Пьер Певель
21 февраль 2026
Автор: Пьер Певель Жанр: Книги / Фэнтези
0 0

Книга Чары Амбремера - Пьер Певель читать онлайн бесплатно без регистрации

Париж, начало XX века. Мужчины носят горделиво подкрученные усы и котелки, а дамы — корсеты, юбки с подъюбниками и ботинки на пуговках. Среди конных экипажей по Большим Бульварам с домами в османовском стиле уже грохочут блестящие первые автомобили. Но это не тот Париж Прекрасной эпохи, каким его мы себе представляем: Эйфелева башня сделана из белоснежного дерева, Сену заполонили сирены, Венсенский лес — лепреконы, крылатые кошки ведут философские диспуты, а поездом линии метро можно доехать до страны фей. Занявшись расследованием торговли зачарованными предметами, Луи Денизар Ипполит Гриффон, маг Аквамаринового Круга, оказывается вовлеченным в серию убийств. Гриффону, столкнувшемуся с бессмертными горгульями и могущественным колдуном, не остается другого выбора, кроме как объединиться с Изабель де Сен-Жиль, отступницей-феей — женщиной, магу слишком хорошо знакомой. Добро пожаловать в Париж Чудес!

(В течение 20 лет книга выдержала несколько переизданий в разных издательствах. За ней последовал цикл романов о Париже Чудес, давший позднее начало появлению межавторского проекта и двух графических романов. Автор неоднократно награждался престижными литературными призами. В оформлении использованы рисунки из книги комиксов Этьена Виллема по роману Пьера Певеля в издательстве Drakoo)

    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 67
    Перейти на страницу:
    миной на лице и тросточкой в руке.

    Полковник царской тайной полиции зажег лампу, висевшую на потолке, и погасил свою. Он сел на табурет, какое-то время понаблюдал за антикваром, затем наклонился, чтобы развязать повязку, лишавшую несчастного зрения. Покрасневшие глаза Аландрена были залиты слезами. Вначале его ослепило, но затем он бросил на своего визави умоляющий взгляд, в котором смешались надежда и страх.

    Освободитель или мучитель?

    — Добрый день, месье Аландрен, — сказал Улисенко с сильным русским акцентом. — Мы многое о вас знаем…

    Не в силах отвести взгляд от пронзительных глаз цвета стали, антиквар растерянно кивнул.

    — … но все еще не знаем некоторых вещей, которые вы можете нам разъяснить… Начнем с того, что нам известно. В вашем распоряжении имеется старинная брошь. Брошь, которую одна женщина доверила вам для оценки… Эта брошь — первое, чего бы нам хотелось. Так что вам придется рассказать нам, где ее найти…

    Аландрен закивал, и энергия, которую он вложил в знак согласия, свидетельствовала о том, что он готов предоставить много большее.

    Улисенко холодно и высокомерно улыбнулся. Из жилетного кармана он вытащил золотые часы. Маятник гипнотизера.

    — Я еще не закончил, месье Аландрен… Также мы знаем, что вы вскоре должны были вернуть брошь той женщине, о которой я с вами говорю. Значит, вы знаете ее адрес, и именно этот адрес хочу в свою очередь узнать я. У нас с ней, видите ли, есть неурегулированные счеты…

    Улисенко рассеянно покручивал свой маятник, описывая все более узкие круги, в то время как цепь обвивалась вокруг его вытянутого указательного пальца сначала в одном направлении, затем в другом.

    Аландрен уставился на полковника. Теперь, когда крысы исчезли и он узнал, чего от него хотят, он обрел некоторое облегчение. Но его все еще терзал один вопрос, причем решающий: сохранят ли ему жизнь?

    — Сейчас, — сказал русский, — я вытащу у вас кляп. Вы ведь не станете кричать, правда?

    Антиквар в отчаянии и мольбе покачал головой.

    — Хорошо. Я доверяю вам.

    Улисенко без тени отвращения развязал пропитанную слюной, кровью и мокрóтой тряпку. Узник тут же глубоко вздохнул, откинувшись назад, словно утопающий, внезапно всплывший на поверхность.

    — Ну вот… Разве вам не лучше так, месье Аландрен?.. Отдышитесь, пожалуйста. Не торопитесь, время есть…

    Толстый торговец антиквариатом закашлялся, сплюнул и, наконец, смог нормально дышать. С его подбородка к разорванной майке тянулись блестящие ниточки.

    — Теперь, мой дорогой друг, я полагаю, вы задаетесь вопросом, оставят ли вас в живых, когда вы мне ответите… Я прав, не так ли?

    Аландрен опустил глаза.

    — Вы будете жить, месье Аландрен. Я даже могу пообещать вам, что вас скоро освободят. И я отпущу вас без малейших колебаний, поскольку вы ничего не вспомните. Посмотрите на меня, месье Аландрен. Посмотрите на меня хорошенько…

    И Улисенко начал раскачивать свой маятник перед недоуменным взором антиквара.

    * * *

    Спустя полчаса Улисенко поднялся по невысокой лестнице из подвала и, пройдя коридор, со стен которого свисали лохмотьями обои, вошел в пыльную комнату без мебели и света, с закрытыми ставнями.

    Там его ждали несколько человек. Среди них находился персонаж, с которым мы уже встречались, но на которого вы, несомненно, практически не обратили внимания. Это был Морис, неприметный и старательный дворецкий Франсуа Рюйкура.

    — Посольство предоставило вам деньги и новый паспорт? — спросил его полковник по-французски.

    — Да.

    — Следовательно, все в порядке.

    — Да.

    — Итак, покиньте Париж как можно скорее. Когда идет ваш поезд?

    — Сегодня в пять часов вечера. Завтра я буду в Берлине. После…

    — Не совершите ошибки, решив заглянуть к себе домой. И вообще, во Франции больше нет места, где вы были бы дома… Вы увидите, Россия — огромная и прекрасная страна.

    Мужчина ушел, не ответив. Затем Улисенко обратился к остальным, которые все вытянулись по стойке смирно.

    — Господа, — сказал он по-русски, — действуем сегодня вечером.

    14

    Увидев полицейский жетон, которым помахал инспектор, дежурящий перед жилищем Аландрена агент вытянулся по стойке смирно и по-военному отсалютовал.

    — Инспектор Фарру. Что здесь происходит?

    Полицейский, не упустив кинуть испытующий взгляд на Гриффона, объяснил, что он вместе со своим коллегой занимался патрулированием, когда около двух часов дня к ним подбежала перепуганная женщина. Оказалось, что эта женщина работала домашней прислугой, а ее беспокойство вызвало исчезновение ее работодателя, некоего Исидора Аландрена. «Хозяина похитили, — повторяла она. — Хозяина похитили!» Полицейские сначала постарались ее успокоить, а затем прошли с ней. На месте они опросили кухарку и провели типовой первичный осмотр. Они увидели достаточно, чтобы решить, что один из них останется здесь, а другой тем временем проводит двух женщин в местный полицейский участок, чтобы снять показания и сообщить о возможном похищении.

    — Вы прибыли очень быстро, господин инспектор, — заключил агент — высокий, худой мужчина, носивший внушительные усы, подкрученные вверх так, что они щекотали крылья его носа.

    Фарру объяснил, что его привело другое дело. Однако он сомневается, что исчезновение антиквара — если оно подтвердится — простое совпадение.

    — Мы входим, — сказал он. — А вы скрытно оставайтесь на страже в прихожей и поглядывайте за улицей. Дайте мне знать, если кто-нибудь появится.

    — Слушаюсь.

    Аландрен жил в доме на улице Монпарнас. Позади домика, пристроившегося между соседними, имелся сад, и уличный уровень от чердака отделял только один жилой этаж. Довольно скромное внутреннее убранство — чистое, но лишенное индивидуальности. Интерьер холостяка, который приходит только спать и чем-то подкрепиться у себя дома.

    — Осторожнее, месье Гриффон, ни к чему не притрагивайтесь. Наши специалисты еще не осмотрели помещение как следует.

    — Понятно.

    Криминалистика находилась тогда лишь в зачаточном состоянии. Однако Служба судебной идентификации, основанная Бертильоном в 1887 году, уже умела снимать отпечатки пальцев или обнаруживать крошечные следы крови, невидимые невооруженным глазом. Каждое место преступления теперь тщательно обследовалось. Улики собирались и изучались. Иногда техслужбы чертили планы и делали фотографии.

    В сопровождении Гриффона, следующего за ним по пятам, Фарру осмотрел первый этаж. Ничего достойного внимания ему не попадалось, пока он не оглядел дверь для прислуги, ведущую в сад.

    — Они вскрыли этот замок, — сказал он, выпрямляясь. — Недурно сработано. А когда незваные гости уходили, то потрудились запереть дверь. В самом деле, недурно сработано.

    — Не похоже на обычных головорезов, — заметил Гриффон.

    — Именно.

    — Но откуда вы это знаете?

    — О чем?

    — Что грабители ее заперли.

    — О!.. Я только предполагаю. Кухарка, должно быть, вошла отсюда, не так ли? Через задний вход. Но поскольку она ничего не заметила…

    — Она могла быть сообщницей.

    — Тогда зачем возиться со взломом замка?

    — Справедливо, — признал Гриффон, соображая, что экспромтом

    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 67
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки