LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Ли Ховард и призраки поместья Симмонсов — Пирсов - Шон М. Уорнер

Ли Ховард и призраки поместья Симмонсов — Пирсов - Шон М. Уорнер

Книгу Ли Ховард и призраки поместья Симмонсов — Пирсов - Шон М. Уорнер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

46 0 22:52, 10-09-2025
Ли Ховард и призраки поместья Симмонсов — Пирсов - Шон М. Уорнер
10 сентябрь 2025
Автор: Шон М. Уорнер Жанр: Книги / Фэнтези
0 0

Книга Ли Ховард и призраки поместья Симмонсов — Пирсов - Шон М. Уорнер читать онлайн бесплатно без регистрации

Потеря родителей делит жизнь Ли на до и после. Оставшись сиротой, она вынуждена переехать к невероятно богатым родственникам, о существовании которых даже не подозревала. Но, пытаясь вписаться в новую жизнь, Ли все еще не может отпустить прошлое. И когда полиция сообщает, что расследование гибели ее родителей зашло в тупик, Ли с новой семьей и друзьями, среди которых есть даже призрак, отправляется на поиски ответов.

    1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 74
    Перейти на страницу:
    восхищении.

    — И почему же?

    — Я не знаю, — неохотно признала Ли. — Я не успела дочитать досье.

    14

    Обхватив себя руками, Ли сидела в одном из глубоких кожаных кресел библиотеки. В кулаках она сжимала манжеты своей толстовки. Рукава на локтях так натянулись, что казалось, будто на ней смирительная рубашка с горчично-желтыми и бледно-голубыми разводами. Ли сползла на самый край сиденья: ее лопатки впивались в его середину, а подбородок упирался ей в грудь. Сдвинув колени, расставив пошире стопы, скосив внутрь носки и как следует надувшись, она соревновалась в силе воли с мисс Тери, сидевшей напротив нее на диване и что-то рисовавшей в желтом блокноте, с удовольствием участвуя в этой игре.

    Ли сдалась первой.

    — Сеанс окончен или что?

    — Окончен? — усмехнулась мисс Тери. — Он даже не начинался.

    Она посмотрела в блокнот.

    — Вот все мои заметки за сегодня.

    Она перевернула блокнот и показала Ли хорошо узнаваемую надутую фигуру.

    — Сожгите это, — приказала Ли.

    — Мне нужно доказательство, что я хотя бы попыталась провести с тобой сеанс.

    — Но вы же не пытались! Вы хотите поговорить о том, что случилось на вечеринке. А я не хочу. Мне нужно, чтобы вы своими навыками помогли мне не впадать в депрессию каждый раз, когда я думаю о родителях, то есть каждую минуту каждого дня.

    Мисс Тери тяжело вздохнула.

    — Я уже пыталась объяснить, что все взаимосвязано. Твои чувства, твоя утрата, твое прошлое поведение, твои мотивы будущего поведения — все связано между собой. Твоя одержимость раскрытием убийства родителей — это симптом того самого, над чем, как ты утверждаешь, ты хочешь работать, но не работаешь.

    — Не несите…

    — Закончите это предложение, юная леди, и я гарантирую — вы об этом пожалеете, — сорвалась мисс Тери.

    Ли негодующе на нее посмотрела.

    — И что же вы мне сделаете?

    Мисс Тери поднялась на ноги.

    — Вижу, это бесполезно. От разговоров здесь мало толку.

    Ли засияла.

    — Хотите сказать, что сдаетесь?

    — Вовсе нет, — ответила мисс Тери. — Просто хочу изменить подход. Поразмыслю над этим.

    — Уж поразмыслите, — прорычала Ли ей вслед, когда та вышла из библиотеки.

    Ее взгляд упал на портрет Большого Боди.

    — А ты на что пялишься?

    — На маленькую девочку, которую нужно выпороть, — эхом отозвался глухой голос сбоку от нее.

    Повернув голову, Ли увидела на подлокотнике кресла призрак старика.

    Она тут же вскочила.

    — Ты не посмеешь!

    — Мы оба знаем, что посмею, — сказал призрак. — И пусть этот мелкий мерзавец сколько угодно пытается меня остановить.

    Ли поморщилась.

    — Ты же понимаешь, что этот «мелкий мерзавец» — ты?

    — Вот еще! Он был мной когда-то. Жалкое зрелище! Я перерос его. Враз бы от него избавился, если бы мог. Но не могу, так что приходится его терпеть.

    Ли сделала шаг вперед.

    — Хоть пальцем его тронешь, и клянусь — ты за это заплатишь!

    — Даже если допустить, что ты сможешь как-то мне помешать, то зачем оно тебе?

    — Затем, что он…

    Ли вдруг запнулась. Ответ звучал в ее голове громко и ясно.

    — Затем, что он мой друг, — сказала она.

    На лице старика изобразилось удивление, а его злая фиолетовая аура стала чуть бледнее.

    — Так, значит? Ах, какая ирония! Девочка, которая хочет умереть, подружилась с уже мертвым мальчиком. Очаровательно!

    — Можешь говорить что угодно, но я серьезно. Сделаешь ему больно — и я найду способ тебе отомстить.

    Боди разразился громогласным смехом.

    — Я уже сделал этому недомерку так больно, как только можно себе представить.

    Сердце Ли пронзили тревога и страх.

    — Что же ты сделал?

    — Хватит скулить, шавка мелкая. Успокойся. Это было задолго до твоего рождения. Я стал собой!

    Боди захохотал оглушительным смехом над своей же шуткой.

    — Почему ты такая сволочь? — спросила Ли.

    Боди слетел с подлокотника и стал кружить по комнате, раскачивая картины на стенах.

    — Потому что приходится. Кроме меня некому.

    Перестав смеяться, он в ярости заревел. Весь дом содрогнулся. Ли услышала, как в какой-то из дальних комнат что-то упало на пол и разбилось вдребезги.

    Ли вырвалась из библиотеки, не рискуя там оставаться, пока Боди закатывает истерику. Выбежав на улицу, она заставила себя замедлить шаг. Куда ей хотелось пойти, она не знала — на ум приходили только места, куда ей однозначно не хотелось, например к себе в комнату или к реке. Она повернула к гаражу. Со дня ее побега к верфям она стала проводить в нем много времени: подолгу сидела у мотоцикла отца и думала о том, как скучает по родителям. В этом месте она чувствовала с ними самую сильную связь. Обычно в гараже находился и возившийся с чем-нибудь Начо. Его общество, в отличие от общества Большого Боди, ей было приятно.

    — Вернулась? — спросил Начо, когда Ли зашла в гараж.

    — Нет, — отрезала она.

    Начо поднял брови и усмехнулся.

    — Лучше тебе исчезнуть, — сказала Ли.

    — Ой-ой. Что же взбрело в эту шальную голову?

    Ли сняла с «Дукати» брезент.

    — Поеду покатаюсь.

    — Ли, ты же знаешь, я не дам тебе этого сделать.

    — Поэтому я и прошу тебя исчезнуть.

    Начо покачал головой.

    — Этого я сделать тоже не могу.

    — Обещаю, я до ворот и обратно.

    — Без обид, сеньорита, но в последнее время с честностью у вас проблемы.

    Ли гневно сдвинула брови.

    — Я не это имел в виду. Ты не нечестная. Просто ты начинаешь с одного, а потом что-нибудь сверкнет в стороне — вроде возможности копнуть поглубже в дело твоих родителей — и ты тут же отвлекаешься. Verdad?[10]

    — Ты прав. Но я тебе обещаю. Как друг другу.

    — Другу, которого ты кинула при первой же возможности. — Начо пожал плечами. — Я на тебя не обижаюсь, ничего такого, но мне и о себе надо думать. Понимаешь?

    — Ага, — ответила Ли, залившись краской. — Понимаю.

    — Поэтому вместо того, чтобы пытаться тебя отговорить, — хитро улыбаясь, сказал Начо, — мне остается только поехать с тобой.

    — Да не нужно, — сказала Ли безо всякого энтузиазма. — Мне тебя будет слишком тяжело везти.

    — Я не об этом, — ответил он. — Я знал, что твои посиделки у мотоцикла рано или поздно закончатся. Пойдем со мной.

    Он оставил газонокосилку, которую чинил, и, вытерев тряпкой грязные пальцы, вывел Ли через заднюю дверь. В самом конце бетонной дорожки, в узкой полоске тени, был припаркован его «Харлей Дэвидсон» — серебристый, с деталями цвета электрик, модели «Фэт Бой» с низкой посадкой.

    У Ли отвисла челюсть.

    — Почему ты не говорил, что привез сюда мотоцикл?!

    — Как я и сказал, я знал, что тебе придет в голову покататься, просто я не хотел

    1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 74
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки