LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Хранительница его сокровищ - Салма Кальк

Хранительница его сокровищ - Салма Кальк

Книгу Хранительница его сокровищ - Салма Кальк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

492 0 15:00, 19-12-2020
Хранительница его сокровищ - Салма Кальк
19 декабрь 2020
Автор: Салма Кальк Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2020
+1 1

Книга Хранительница его сокровищ - Салма Кальк читать онлайн бесплатно без регистрации

Лизавета, сотрудник фондов провинциального музея, находит среди новых экспонатов непонятный предмет и пытается его почистить, а он в ответ переносит её неведомо куда. Дивный новый мир оказывается магическим — раз, погрязшим в интригах — два и не очень-то развитым технически — три. Но где наша не пропадала, хоть бы и в магическом мире! Другое дело, что оказалась там Лизавета не по своей воле, и даже не случайно, а для выполнения некоей миссии, которая, в случае успеха, приведёт к власти кучку фанатиков с совершенно непонятными целями. Лизавета согласится играть по предложенным правилам…
    1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 163
    Перейти на страницу:

    Сокол был чист, свеж, выбрит и причёсан, и в свежей красивой сорочке. Ей-то сшили без излишеств, а у него через одну — с тонкой вышивкой чёрным шёлком, так и хотелось потрогать и рассмотреть стежки. Но это уже слишком, пора тормозить.

    — Я надеюсь, со мной всё в порядке? — усмехнулся он.

    — С вами всегда всё в порядке, — кивнула она и переместила взгляд в тарелку.

    И принялась есть.

    — Госпожа Элизабетта, а сказка про эльфов сегодня будет? — спросил с другого конца стола Руджеро.

    — Да-да, сказка про эльфов! — Тилечка даже захлопала. — Хотя бы коротенькая!

    Фьорина и другие местные выразили недоумение, и им тут же стали рассказывать, что госпожа Элизабетта приехала издалека, она знает столько сказок, как никто другой, и таких, о которых в здешних краях никто и не слышал!

    Что поделать, придётся рассказывать. Выбор пал на сказание о Берене и Лютиэнь, раз уж продолжать про эльфов. Сначала Лизавета рассказала прозой, потом попыталась переложить на местный язык хотя бы одну строфу стихов… и у неё получилось. Слова — вроде бы те же самые — легко укладывались нужным образом, как они там и были в книге, а потом и в песне.

    После финала — «на том пути, что их призвал, они не разнимали рук» — слушатели притихли, а сама рассказчица глотнула остывшего вина.

    И в полной тишине раздался знакомый бархатный голос.

    — Госпожа Элизабетта снова порадовала нас чудесной историей. Но сейчас она будет нужна мне. Фалько, ты тоже. Остальным — спать.

    Дальше вышло так, что они втроём расположились в комнате, отведённой Соколу, на его кровати. Ну да, у Лизаветы — Тилечка, у Лиса — Крыска.

    Лис подошёл к двери, запер её на засов и что-то в том засове подправил. А после сел на кровать, достал из мешочка на поясе и развернул на коленях карту.

    — Итак, мы в Палюде. Я сейчас беседовал с герцогом, он только рад, что мы к нему завернули. У него давно не было гостей издалека. Завтра все идут на службы — утреннюю и полуденную, я распорядился разбудить. Кроме того, завтра здесь праздник праведницы Антонии. Утром торжественная служба, вечером бал и ужин в замке. Послезавтра шествие по улицам города и ярмарка. Меня просили привести на бал всех трёх наших дам. Фалько, не спускать глаз с госпожи Элизабетты, иначе она непременно во что-нибудь вляпается. Просто не оставлять одну ни на мгновение. Свою молодёжь выпустишь тоже — пусть прилично оденутся, там будут местные влиятельные люди с дочерьми, скорее всего, потребуется их внимание к тем самым дочерям. И на них Аттилия. Госпожа Элизабетта, по внешнему виду вас проконсультирует Агнесса. Так, как вы есть сейчас, приличные женщины на люди не показываются.

    — Я, извините, дома приличная женщина. А здесь — трудно сказать, что я такое, — Лизавета просто не смогла не влезть и не прокомментировать.

    — В свите мага ордена Сияния не может быть неприличной женщины, — отрезал Лис. — Так вот, о наших делах. Сейчас попробуем посмотреть, где находится нужная нам вещь.

    Лизавета присмотрелась — сверху на карте было написано «Палюда», и это, видимо, был план города. Как же он собирается смотреть?

    Оказалось — обычным изуверским образом.

    — Госпожа Элизабетта, мне снова нужна ваша кровь, — он достал из ножен на поясе свой нож.

    — Погоди, — вмешался Сокол. — Госпожа моя, позвольте мне. Я постараюсь не причинять вам излишней боли.

    Соколу Лизавета, что уж там, доверяла больше, чем Лису. Чисто потому, что он всё время путешествия возился с ней, нередко — как с маленькой. Или как с неумелой, каковой она и являлась. Поэтому…

    - Хорошо. Пробуйте, — она вздохнула и протянула Соколу левую руку.

    И зажмурилась.

    Он взял её ладонь в свою, потрогал подушечки среднего и безымянного пальцев, потом легко надавил на средний.

    Лизавета открыла глаза — и вовремя.

    Непонятно как добытая капля её крови упала на разложенную карту. Прямо в центре. И впиталась в лист.

    Далее было, как в компьютерной программе — та точка, куда попала кровь, начала увеличиваться в размерах. Мелькнула надпись «Замок». Затем план замка занял весь лист. Ренессансный магический Дубль-гис, не иначе. А дальше было, как в прошлый раз — алым засветилась та башня, в которой, по-видимому, находились они, зелёным — точка в недрах замка, золотой линией — кратчайший путь.

    — Ты понял, что это? — кивнул, прищурившись, Сокол на зелёную точку.

    — Как не понять, — усмехнулся Лис. — Часовня герцогини Лукреции.

    — Туда сейчас вообще кого-нибудь пускают?

    — Всех подряд — конечно же, нет. Но мне, я думаю, не откажут. Маг Ордена с телохранителем. А вас, — он глянул на Лизавету, — либо спрячем в невидимости, если рядом не будет магов, либо просто возьмём с собой — показать красивое. Там и вправду красиво. Фрески и позолота. Вам понравится.

    — А что там, внутри? Ну, что делать-то? — спросила Лизавета.

    — Там и узнаем, — сообщил Лис.

    Щелчком пальцев стёр с карты все лишние обозначения и удивительный масштаб.

    — Как вам это удаётся — с картами? — Лизавета уставилась на Лиса.

    Он не Сокол, на него можно.

    — Небольшая подготовка плюс воздействие вашей крови, — пожал он плечами, но было видно, что ему приятно. — Отправимся в часовню во время бала, надеюсь, что в общей суете никто не заметит нашего недолгого отсутствия. Доброй ночи, — он улыбнулся Лизавете, кивнул Соколу, снял изящным жестом заклятие с двери, отпер её и вышел.

    Лизавета сообразила, что её рука до сих пор в руке Сокола. Подняла к лицу, рассмотрела. Никаких следов.

    — Спасибо. Я совсем не почувствовала боли.

    — И не должны были, — кивнул он.

    — Как вам это удалось?

    — Я бы и показал, но не знаю, как это сделать. Вы-то не маг. Хотя иногда, когда я слушаю ваши сказки, кажется — что как раз маг.

    — Я не маг, я преподаватель. Если вам нужно заставить людей изучать что-то, что, как они считают, им не нужно, вы научитесь говорить так, чтобы вас слушали.

    — Значит, вы очень хороший преподаватель, — мягко улыбнулся он и снова взял её руку, легонько сжав пальцы.

    Лизавета снова прикрыла глаза — когда доведётся посидеть вот так, чтобы за ручку держали?

    Впрочем, остановить прекрасное мгновенье не дали. С лестничной площадки, на которую выходили обе двери, раздалась ругань, хлопанье дверью и громкий стук в ту самую дверь. Не сюда, в соседнюю. За которой планировали спать Тилечка и собственно Лизавета.

    Руки разъединились, на Лизаветин изумлённый взгляд Сокол приложил палец к губам, поднялся с кровати и неслышно подошёл к двери. Немного послушал и вышел наружу. Дверь за собой он скорее захлопнул, чем аккуратно закрыл, и осталась небольшая щёлочка, чем Лизавета и воспользовалась.

    1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 163
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки