LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Ричард Длинные Руки - принц - Гай Юлий Орловский

Ричард Длинные Руки - принц - Гай Юлий Орловский

Книгу Ричард Длинные Руки - принц - Гай Юлий Орловский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

548 0 16:09, 08-05-2019
Ричард Длинные Руки - принц - Гай Юлий Орловский
08 май 2019
Автор: Гай Юлий Орловский Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2012
+1 1

Книга Ричард Длинные Руки - принц - Гай Юлий Орловский читать онлайн бесплатно без регистрации

Демон, вызванный магом в колдовской пентаграмме, к его изумлению поклонился не ему, а мне, хотя я лишь наблюдал в сторонке. Здорово, чего скрывать, но беспокойства больше: за мной, их победоносным принцем, гремит сталью рыцарских доспехов войско крестоносцев!И нет пощады магам, колдунам, вампирам и прочей нечисти.
    1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 91
    Перейти на страницу:

    Они остановились на гребне ровной цепью, а к ним помчался галопом, быстро перейдя на рысь, а затем шаг, всадник в белых, как ангельские крылья, доспехах.

    — Что бы это значило? — пробормотал Норберт.

    — Ротильда, — ответил я со вздохом.

    — Что Ротильда? — спросил он, не отрывая от блестящих рыцарей настороженного взгляда.

    — Не знаю, — признался я. — Подъедет, увидим…

    Он сказал тихо, со странным выражением:

    — Повезло же вам, ваше высочество.

    — В чем?

    — С такой женщиной не заскучаете… Как говорится, жизнь полна!

    Я пробормотал:

    — Вообще-то я мог бы и сам ее чем-то заполнить.

    Всадник, переговорив с рыцарями, пустил коня в нашу сторону. Теперь все видели, как мы с Норбертом, так и застывшие за нашими спинами в немом восторге его разведчики, что к нам едет Ротильда в прекрасных рыцарских доспехах, тщательно выполненных и подогнанных по ее изумительной фигуре.

    Шлем она передала рыцарю, что почтительно приотстал, а потом и вовсе остановился, и так гордый, что его удостоили чести быть оруженосцем.

    Непокрытую голову, впрочем, венчает довольно заметная золотая корона, пурпурные волосы красиво и свободно падают на плечи и спину, а шею и горло укрывает, подпирая подбородок, изящный воротничок из самых лучших кружев.

    Когда подъехала ближе, я увидел на панцире вкрапленные в золото голубые камешки, все достаточно сдержанно, чтобы не превращать боевой доспех в костюм, и в то же время свидетельствует о высоком положении того, кто эту кирасу носит.

    С плеч ее красиво ниспадает белый плащ с королевским гербом рода великого Дрогона, ноги в стальных сапогах твердо уперты в украшенные золотом стремена, конская упряжь тоже в серебре, золоте и драгоценных камнях, откуда это только все и взялось у нее, не иначе как старый Лаутгард расщедрился.

    Норберт шепнул тихонько:

    — Ваше высочество…

    — Чё?

    — Вам нужно встретить ее точно так же. Принято, знаете ли.

    — Да ну? — сказал я саркастически. — Зайчик!

    Зайчик подбежал, подставил бок, я вскочил и выехал Ротильде навстречу.

    — Ваше Величество, — сказал я со всей почтительностью, все-таки нас слышат все ее люди, но не смог удержать голос от язвительности, — вы так прекрасны… и у вас… гм… такой богатый наряд…

    — Граф Гене Лаутгард отдал все свои сокровища, — ответила она гордо. — У меня весьма верные люди, сэр Ричард.

    — Рад за вас, Ваше Величество, — сказал я. — Надеюсь, он будет вознагражден за свою верность…

    Она увидела по моему лицу, что сейчас скажу нечто не очень приемлемое, и, выпрямившись в седле, повернулась к своим лордам, где вижу серьезное лицо графа Табарда, и помахала рукой.

    — Приветствуйте моего супруга, — крикнула она звонким и сильным голосом, — что оставил все свои многотрудные дела, едва услышав о некоторых наших затруднениях, и тут же прибыл на помощь с огромной армией!

    Рыцари ее отряда орали в бешеном восторге, рожи перекошенные, ага, щас, все бросил и даже армию привел, да еще огромную, как же, я же благородный рыцарь…

    Вообще-то рыцарь, сказал я себе зло, но не дурак. Насчет благородства еще не уверен, у меня вообще какие-то сомнения, что я многие слова понимаю так, как принято, потому я сдержанно улыбнулся и тоже помахал рукой.

    — Благодарю, благодарю!.. А теперь — все свободны.

    Ротильда победно улыбнулась своим лордам.

    — Мой супруг хочет поговорить со своей королевой!

    Рыцари почтительно склонились, а я соскочил на землю и подошел к ее коню, где картинно преклонил колено у стремени. Ротильда царственно сошла на землю, наступив металлической подошвой и чуть коснувшись кончиками пальцев моей склоненной головы.

    Все это время она величаво улыбалась, я тоже старался, чтобы моя улыбка не походила на волчий оскал, все смотрят же, так же церемонно провел в шатер, который только сегодня натянули для Норберта его люди.

    В тот же момент, как за спиной опустился полог, моя улыбка превратилась в оскал лютого зверя.

    — Ну, — прорычал я, — что ты творишь?

    Она надменно выпрямилась, а зеленые глаза широко распахнулись в патетическом изумлении.

    — Сэр Ричард!.. Вы разговариваете с королевой!

    — Ты не королева, — сказал я зло. — И то, что я тебя спас…

    Она вскинула красивые дуги бровей так высоко, что они оказались на середине лба.

    — Вы меня спасли, сэр? Мы и сами бы отбились, а потом гнали бы их до самой Беллимины!

    Я стиснул челюсти, пережидая бешенство, наконец проговорил лязгающим голосом:

    — Вот что, Ротильда. Я сейчас забираю своих людей и возвращаюсь. Думаю, я сделал гораздо больше для поддержания моего имени, чем требовалось. Прощай.

    Я повернулся и шагнул к выходу, Ротильда вскрикнула в великом изумлении:

    — Но как ты можешь даже говорить такое?.. Разве ты не супруг мне?

    Я обернулся и сказал резко:

    — Талак, талак, талак!

    Она покачала головой.

    — Здесь это не действует. Ты все еще мой супруг, ты обязан меня защищать…

    — Правда? — спросил я со злым весельем. — Похоже, ты кое-что забыла из перечня супружеских прав.

    Она остановилась, на лице изумление, наконец спросила надменно, но и чуточку испуганно:

    — Что ты имеешь в виду?

    Я приоткрыл полог и крикнул:

    — Эй, Джон!.. Позови стражу!.. И пусть сразу захватят цепи.

    Она отшатнулась.

    — Ты что? Что ты задумал?

    — Ничего особенного, — ответил я со злым удовлетворением. — Твои лорды понимают и не будут возражать, если я, как супруг, воспользуюсь своим правом надеть на тебя кандалы, бросить поперек седла и увезти, куда мне угодно. Например, сдать в монастырь без права с кем-либо общаться. Разве это не записано в супружеском кодексе?

    Она побледнела, прижала руки к груди.

    — Ты так не сделаешь…

    — Да? — спросил я.

    Полог отодвинулся, осторожно вошел Норберт, за ним двое дюжих воинов, один держит в руках толстую пеньковую веревку, второй — короткую цепь с массивными кольцами стальных браслетов.

    Ротильда вскрикнула, как раненая птица:

    — Погоди!.. Ты не должен быть таким жестоким!..

    — Почему? — спросил я.

    — Я все делаю и для тебя тоже!

    — Ого, — спросил я. — Ты имеешь в виду головную боль для меня? И всякие хлопоты?

    Она проговорила умоляюще:

    — Разве ты не получил Ламбертинию?.. Разве тебе безразлично, как к тебе отнесутся лорды Мезины?

    1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 91
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки