LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Королева острова - Ванесса Райли

Королева острова - Ванесса Райли

Книгу Королева острова - Ванесса Райли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

285 0 09:10, 18-12-2024
Королева острова - Ванесса Райли
18 декабрь 2024

Книга Королева острова - Ванесса Райли читать онлайн бесплатно без регистрации

Рожденная в рабстве на крошечном карибском острове Монтсеррат, Дороти Кирван сумела выкупить свободу у своего отца – ирландского плантатора, а потом добилась освобождения сестры и матери. Ценой невероятных усилий ей удалось стать богатой и влиятельной женщиной, владелицей домов и земель, от сахарных плантаций Доминики и Барбадоса до роскошного отеля в Демераре на южноамериканском континенте. Это рассказ о реальной исторической фигуре – женщине, сумевшей пробить себе путь наверх в чудовищных условиях рабства и колониализма, женщине, не боявшейся любить и не останавливавшейся ни перед чем ради любимых.

    1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 ... 140
    Перейти на страницу:
    он не струсил.

    – Ты устала, Дороти? – Ребекка еще сильнее замедлила ход повозки, будто неторопливое движение позволит мне восстановить силы. Но для этого потребовалось бы нечто большее, чем просто спокойная поездка.

    Я смотрела на дорогу, на здания с остекленными окнами и ставнями.

    – Новые постройки, колония опять растет. Все время она меняется.

    Ребекка со вздохом прижала руку к груди, смяв шаль в цветочек.

    – Ты слишком долго откладывала. Давай же, расскажи мне самое плохое о визите к Крисси.

    Цокнув языком так громко, что лошадь всхрапнула, я шлепнула себя по бедру.

    – Это ужасно. Я сидела за ее столом, а болван – любовник моей дочери, майор Гордон, вежливо грозил ее бросить, если я не дам ему десять тысяч фунтов. А после имел наглость сюсюкаться с Хантли, их новым младенцем.

    – Десять тысяч фунтов, Дороти? Господи, помилуй.

    – Да. И моя дочь этого стоит, но нельзя же соглашаться, чтобы мужчина любил тебя за деньги, в особенности за мои.

    Повозка попала в колею, и я снова придержала шляпку.

    – Полегче!

    – Извини, – сказала Ребекка. – Ты не сумела убедить ее вернуться?

    Я покачала головой.

    – Она отчаянно к нему привязана. Крисси не замечает, какой он гадкий. Не знаю, поймет ли она это когда-нибудь.

    Повозка остановилась перед моим домом – прекрасным двухэтажным особняком с большими светлыми окнами, из которых видны великолепные звезды. Моя дочь и Хантли должны жить здесь.

    – Я хочу вернуть своего шеф-повара.

    – Но соусы господина Ле Плата просто божественны. – Моя подруга взглянула на меня с легкой улыбкой – с той, которой она улыбалась, когда читала мне плохие новости. – Ты ведь знаешь, что Келлс продал все и переехал на Барбадос?

    – Что? Все? И Обитель тоже?

    – Да. Он продал плантацию своей второй дочери и ее мужу полгода назад.

    Луиза заполучила поместье! Хотя Катарина и Ди-Пи все равно не могли себе позволить такое дорогое приобретение. Они все еще жили в моем отеле в Верк-ан-Русте. Я махнула слугам начинать разгрузку и приводить в порядок окна, но Ребекка по-прежнему не отводила от меня мягкого взора карих глаз.

    Должно быть, она заметила, как мои губы поджались, а глаза, на которые с самого начала обратил внимание Козевельд, слегка остекленели.

    – Полагаю, он все-таки ко мне прислушался.

    – Забавно, что мужчины умудряются делать это в неподходящее время, – негромко и веско обронила Ребекка, как говорила всегда, когда нашептывала горести о собственных злоключениях с солдатом или бурных любовных похождениях своей милой дочки Марты Энн.

    Спустившись на землю и разгладив на бедрах помятое платье, я прислонилась спиной к борту повозки.

    – Собери Клуб развлечений на воскресный обед. Я всем вам привезла подарки.

    Когда мои вещи выгрузили и занесли в дом, Ребекка взяла бразды правления в свои руки.

    – Тебя так не хватало, подруга. Мы с дамами расскажем тебе новости о политике Демерары. Вице-губернатор Мюррей продолжает притеснять рабов. Он подстрекает плантаторов не пускать их в церковь.

    Почему они всегда цепляются к служению Господу?

    – Неужели Мюррей боится, что они узнают о свободе, послушав священников? Что рабы наконец потребуют того, чего всегда желали?

    – Его тревожат миссионеры. Он подозревает, что те замышляют мятеж.

    Покачав головой, я воздела руки к небесам.

    – Священники – не Куджо. Они помогают людям обрести мир!

    Но тут я вспомнила об отце Марделе, третьем командире восстания Федонов. У меня сжался желудок. Священники могут сплотить повстанцев против плантаторов и Совета.

    – Надеюсь, ты права, – кивнула Ребекка. – Хорошо, что ты вернулась домой.

    Помахав ей на прощанье, я поняла, что вернулась как раз вовремя: смогу использовать свое влияние, чтобы удержать болванов с обеих сторон от насилия. Как только разберусь со своими магазинами, гостиницами, торговцами и домработницами, я вмешаюсь в местную политику, устрою прием у себя в гостиной и наведу порядок.

    А затем, в конце месяца, я отправлюсь на плантацию Кенсингтон, чтобы из первых рук узнать, как Элиза и Шарлотта управляют ею и нет ли недовольства среди рабов. То, что я вела либеральную политику, не делало меня и мою землю неприкосновенными.

    Демерара, 1823. В ловушке

    Прошло всего три месяца, и что же?

    На меня напали на моей собственной земле.

    Нет. Не может быть!

    Я толкнула плечом дверь подвала особняка Кенсингтон. Ее заперли снаружи.

    – Выпусти меня, Смити!

    – Ради вашей защиты, миссис Долли. Все ради вашей защиты. Мятежники вас не тронут, мы просто хотим свободы.

    Смити служил у меня бондарем, он лучше всех во всей Демераре делал большие бочки и маленькие бочонки. Смити хотел выкупить свою свободу.

    – Смити!

    Он ворвался к нам с Элизой, когда мы пили чай в гостиной, и затолкал нас в подвал.

    – Смити, выпусти нас!

    – Это все король, британский король, миссис Долли. Он нас освободил. Послал приказ вице-губернатору, да тот не хочет отпускать рабов.

    Болван Мюррей! Если все и вправду было так, немудрено, что начался мятеж.

    – Смити, я выясню, что стряслось. Только выпусти меня отсюда. Ты ведь знаешь, я поступлю с тобой по справедливости.

    – Знаю, миссис Долли. Не видать мне покоя, если с вами что-то случится. Ваш сын, мистер Томас, смотрит на нас с небес, уж он хотел бы, чтобы вы остались цела и невредима. Сидите там, пока все не закончится.

    Стучали барабаны.

    Повсюду слышались крики и беготня. Смердело гарью.

    – Смити! – хлопнула я ладонью по двери. – Это мой дом горит?

    – Нет. Сидите там. Мне пора.

    Похоже, мой бондарь и был главарем мятежников.

    – Смити, ты слишком добр, чтобы быть Куджо!

    Элиза подергала бледно-желтые рукава своего платья. Муслин прилип к коже.

    – Мама, я боюсь…

    Я притянула эту девушку, жену, мать четверых детей и предпринимательницу, к себе в объятия.

    – Смити – хороший человек. Мы должны в это верить. Все уладится. Осмотри подвал. Запомни, что тут есть.

    – Будет столько же крови, как на Гренаде? – тихо взмолилась она, едва выдохнув слова. Во время того мятежа Элизе было восемь.

    Шарлотта… Как справится моя девочка? Фуллартон снова уехал, оставив ее с детишками на Робб-стрит.

    Отче наш, убереги их.

    – Не бойся. Иной мятеж и длится всего-то несколько дней. Мы с Китти много их повидали на Монтсеррате.

    Страшная резня в День святого Патрика на Монтсеррате обошлась единственным днем ужаса. Погибло много цветных. Сколько их умрет в Демераре, потому что болван Мюррей зажал народ в кулаке? Если король Георг IV, брат принца Уильяма, освободил рабов, губернатор не должен этому препятствовать.

    – Давай-ка осмотримся, Элиза, поищем какой-нибудь топорик.

    Она кивнула и принялась шарить по полкам, пока я ощупывала петли на

    1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 ... 140
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки