LoveRead.info » Книги » Классика » Парижанки - Мариус Габриэль

Парижанки - Мариус Габриэль

Книгу Парижанки - Мариус Габриэль читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

67 0 00:00, 05-03-2026
Парижанки - Мариус Габриэль
05 март 2026

Книга Парижанки - Мариус Габриэль читать онлайн бесплатно без регистрации

Три женщины, три парижанки, еще не знают, что скоро их жизнь неотвратимо изменится: на пороге Вторая мировая, хотя пока мало кто воспринимает угрозу всерьез. Но вот нацистские сапоги уже топчут парижские мостовые, а в отеле «Ритц», средоточии роскоши и французского шика, поселяются новые господа — высшие гитлеровские чины со своими свитами. Каждой из героинь предстоит сделать собственный выбор и по-своему построить отношения с оккупантами, но отголоски этих решений будут преследовать их до конца дней. Сочетая вымысел и реальные факты биографий Арлетти, Коко Шанель, Германа Гериша и других знаменитых личностей, популярный писатель-историк Мариус Габриэль разворачивает перед читателем впечатляющую панораму жизни парижского высшего света в страшные годы войны.

    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 92
    Перейти на страницу:
    накачивать в него состав. Наконец-то Джек стал воспринимать ее серьезно: Оливия видела это по изменившимся движениям. Согнувшись над баком, он напоминал какое-то хищное животное, может ягуара, подобравшегося перед броском к цели. Оливия продолжала рисовать, стараясь ухватить эту мрачную решимость, и набросок неплохо ей удался. Она перешла к краскам.

    — Вы знаете, о чем говорится в бумагах? — требовательно спросил мужчина.

    — Я знаю всего несколько слов по-немецки, но документы похожи на военные приказы.

    — На каком языке вы разговариваете с Герингом?

    — В основном на шведском. Он неплохо им владеет. Иногда на французском.

    — Я иду в хижину. Через несколько минут следуйте за мной.

    Он решительно двинулся в увитый плющом сарай, и девушка, как и было велено, спустя пару минут направилась за ним. Но едва она ступила за порог, как увидела направленный на нее ствол пистолета. Мало того, на нем был закреплен глушитель.

    Она попятилась к двери, но человек моментально загородил ей дорогу. Она оказалась в ловушке. Раздался рычащий поток слов на немецком, требовательный, вопрошающий. У Оливии все сжалось внутри. Неужели ее предали? Неужели она по глупости добровольно пошла в лапы гестапо?

    Она открыла рот, но не издала ни звука. Человек приставил пистолет ей ко лбу.

    — Отвечай, — потребовал он. — Или я убью тебя прямо здесь.

    — Я не понимаю, чего ты хочешь, — выдавила она. — Я не говорю по-немецки.

    Мужчина щелчком снял пистолет с предохранителя.

    — Кто тебя прислал?

    — Ты сам знаешь, — она почти задыхалась. — Какого черта! Что ты делаешь?

    Он снова заговорил по-немецки, тихо и угрожающе. Оливия прижалась к шершавой стене сарая.

    — Я не понимаю. Говорю же, я не знаю немецкого!

    Глаза садовника сузились.

    — Значит, ты подружилась с Германом Герингом. И насколько вы близки? Ты его любовница?

    — Разумеется, нет!

    — Зачем ты сюда пришла?

    — Чтобы предложить информацию, — яростно зашипела она. — Я американка, черт тебя подери!

    — Ты шведка. А шведов на этой войне не отличить от нацистов.

    — Я только по происхождению шведка. А ты… — Оливия редко прибегала к бранным словам, но шок от пережитого словно прорвал плотину, и девушка разразилась потоком коротких, хлестких и емких определений.

    На удивление, именно ругань убедила Джека в искренности Оливии. Пистолет снова исчез в потайном кармане.

    — Если ты предательница, то закончишь на дне Сены, — тихо предупредил он.

    Она прижала руки к бешено колотящемуся сердцу.

    — Ты напугал меня чуть не до смерти, мерзавец.

    — Это еще мелочи. Знаешь, что делает гестапо со шпионами?

    — Еще как знаю, черт тебя подери. Гестаповцы убили мужчину, которого я любила.

    — Тогда ему повезло. Обычно пленных сначала пытают. Тебе разобьют лицо. Вырвут ногти, будут бить током, пока не потеряешь сознание. Потом тебя приведут в чувство и начнут снова.

    — Зачем ты мне все это говоришь? — Ее затошнило от описания пыток.

    — Потому что ты все еще можешь собрать вещички и поехать домой, Оливия. Это не игра.

    — Я и не считала это игрой.

    — Уверена, что готова сделать следующий шаг?

    — Иначе я бы не пришла сюда.

    Мужчина расстегнул верхнюю часть комбинезона и стянул его до талии. Мускулистый торс под ним оказался обнаженным.

    — Снимай платье.

    Оливия в ужасе отступила назад.

    — Это еще зачем?

    — Мы будем заниматься сексом.

    — Ну уж нет! — возмутилась она, уже поворачиваясь, чтобы уйти.

    — Не глупи. — Джек схватил ее за руку и оттащил от двери. — У нас должна быть веская причина находиться здесь, Оливия. Это первое правило: всегда обеспечь железную причину находиться там, где ты находишься, и делать то, что ты делаешь. Если нас тут застанут, не должно появиться и тени сомнения в том, почему мы прячемся в хижине. Поняла? Теперь снимай платье.

    Через минуту, сжав губы, девушка подчинилась. Она все еще дрожала от потрясения. К тому же в сарае было полно старых инструментов, развалившихся корзин и прочего хлама; она ни за что не выбрала бы подобное место для романтического свидания. Стянув платье через голову, в одном нижнем белье Оливия повернулась лицом к Джеку. Он будто даже не обратил внимания на то, что она полуобнажена.

    — Долго ты находишься в номере Геринга, прежде чем он проснется?

    — Минут пять — десять.

    — Можешь прийти к нему раньше?

    — Охрана заметит. У его дверей дежурят круглые сутки.

    — В комнатах темно?

    — Да, пока я не открою шторы.

    — Будешь пользоваться вот этим. — Он протянул ей маленький фотоаппарат. — И тебе понадобится свет, так что откроешь шторы.

    — И как я пересниму документы, не разбудив Геринга? — спросила она.

    — Придумай сама. Камера называется «Минокс». Ее следует держать над документами на определенном расстоянии, определять которое будешь с помощью вот этой цепочки. Прикрепишь ее здесь и будешь опускать камеру над целью. Когда конец цепочки коснется бумаги, объектив сфокусируется там, где надо.

    Она взяла у него фотоаппарат в алюминиевом корпусе, оказавшийся совсем крохотным.

    — Всех входящих и выходящих из отеля обыскивают, — предупредила она. — Рано или поздно у меня найдут камеру.

    — Поэтому ты будешь держать ее в «Ритце» в надежном месте. А мне приноси только кассеты с пленкой: они очень маленькие, и прятать их гораздо проще.

    Оливия уже много недель не говорила на английском и соскучилась по общению на языке своего детства, вот только нынешний разговор оказался совершенно не таким, о каком она мечтала. На девушку накатывали волны страха. Ей и в голову не приходило, что придется фотографировать документы в номере Геринга, да еще в его присутствии.

    У нее впервые появилась возможность рассмотреть собеседника вблизи. На вид ему было тридцать с небольшим, и выглядел он как человек, много времени проводящий под открытым небом. Говор у него тоже был скорее деревенский, как и у самой Оливии. Скорее всего, связной родом с равнин Висконсина. У него были темные волосы, местами выгоревшие до почти соломенного цвета, а загар явно получил не в шезлонге на пляже. Тело, как и лицо, выглядело жестким и почему-то опасным. Джек напоминал крестьянина, который по субботам ездит в город, чтобы напиться и затеять драку. Единственной чертой, которая выбивалась из образа, были глаза: серые, с умным и прямым взглядом.

    — Тебя и правда зовут Джек? — спросила она.

    Человек пожал плечами:

    — Какая разница?

    — Какая разница? — повторила она. — Я ведь тебе свою жизнь доверяю!

    — Меня и правда зовут Джек.

    Он, скорее всего, лгал. Недействительно, какая разница? Оливия повертела фотоаппарат в руках, стыдясь дрожи в пальцах, но не в силах ее сдержать.

    — Мы же не воюем с нацистами. Зачем ты тут?

    — Могу задать тебе тот же вопрос.

    — Я — то знаю, что

    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 92
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки