LoveRead.info » Книги » Научная фантастика » Надежда гардемарина - Дэвид Файнток

Надежда гардемарина - Дэвид Файнток

Книгу Надежда гардемарина - Дэвид Файнток читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

339 0 20:06, 26-05-2019
Надежда гардемарина - Дэвид Файнток
26 май 2019
Автор: Дэвид Файнток Жанр: Книги / Научная фантастика Год публикации: 2002
0 0

Книга Надежда гардемарина - Дэвид Файнток читать онлайн бесплатно без регистрации

Он — гардемарин Военно-Космического Флота Объединенных Наций, и это его первый звездный полет. Но волею трагических обстоятельств он вынужден взять командование кораблем на себя. И не важно, что Николасу Сифорту только семнадцать. Космос не делает скидку на возраст.
    1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 123
    Перейти на страницу:

    Паула отсалютовала и повернулась к люку. Рейф во всем подражал сестре, но получалось у него неуклюже. Сидя нельзя отдать честь, поэтому я просто кивнул.

    — Пока вы не ушли… — Я гордился ими и хотел, чтобы они это знали. — Вы молодцы! И ни в чем не виноваты. Не важно, что будет дальше… — Господи! Что же это я несу! Я откашлялся и сказал: — Военно-Космический Флот позаботится о вас. Все.

    — Да, сэр. — Паула остановилась. — Разрешите? — обратилась она ко мне. Я кивнул. — Джэред, прости меня. За то, что причинила боль тебе, Ирэн, всем нам. Пожалуйста, не делай так, чтобы стало еще хуже. — Она еще раз отдала честь и вышла. Брат последовал за ней.

    Рука легла мне на затылок. Я слегка отклонился и застыл.

    — Никого не осталось. Только вы, — сказал Трэдвел срывающимся голосом. — Что же, по крайней мере постараюсь избавить других людей от вас, чтобы вы не причиняли никому зла.

    — Да. — Я поднял голову, открывая шею. — Если только…

    Он помолчал.

    — Что, если только?

    — Если только я не приду за вами. Со временем. Но это будет лишь сон, — сказал я дрожащим голосом. — А потом уйду навсегда.

    — О Боже! — прошептал он. И заплакал. Я опустил голову. Шею свела судорога.

    * * *

    Вакс весь кипел. Я делал вид, что не замечаю, но потом сдался:

    — Говорите, лейтенант.

    — Как вы могли позволить ему уйти?

    — А вы хотели, чтобы я его повесил? А потом ел в одной столовой с его детьми?

    — Он угрожал вам ножом!

    — Ну и что? Ведь он покинул корабль вместе с Ирэн. И на этом точка.

    Вакс покачал головой:

    — С вашего разрешения, я думаю…

    — Хватит! — перебил я его. — Все ясно. Вы поступили бы по-другому.

    Вакс что-то буркнул себе под нос и умолк.

    Когда Джэред Трэдвел выронил нож, я подобрал его и отшвырнул в сторону:

    — Все в порядке, мистер Вышинский. Отпустите ваших людей.

    — Сэр, он…

    — Помогите мистеру Трэдвелу вынести веши из каюты и проводите до шлюза. — Я повернулся к Рики. — Все в порядке, мальчик. А теперь в лазарет!

    — Есть, сэр. Он сделал вам больно… Простите, коман…

    Тут вмешался Филип Таер:

    — Кадет, два штрафных балла. Кругом — марш! Приказ командира подлежит немедленному исполнению. Я разберусь с вами в кубрике!

    Я промолчал, но, когда Рики скрылся из виду, не смог сдержать своей ярости. Меня буквально трясло.

    — Мистер Таер, вы дважды пререкались с командиром! Передайте привет лейтенанту Шантиру и скажите, что я недоволен… А еще лучше, что ваше поведение отвратительно, и пусть он вас хорошенько поучит.

    Филип побелел:

    — Я не хотел… Есть, сэр!

    — Идите!

    Я прислонился к перегородке. Рейф и Паула были у себя, главный старшина корабельной полиции пошел проводить Джэреда Трэдвела, Рики лечил свою руку, а Филип отправился к экзекутору.

    В каюте я сменил рубашку и сел прямо на крахмальное покрывало.

    Совсем недавно моя жизнь висела на волоске, но я не был в шоке. Ну, может, чуть-чуть.

    Испытал облегчение, и то небольшое, когда Трэдвел выронил нож.

    У меня еще будет время поразмыслить над случившимся. А теперь пора на мостик.

    Сев на свое кресло перед пустыми экранами, я просмотрел журнал. Шантир отметил порку. Филип Таер был изгнан в кубрик. Я вздохнул. Теперь он постарается отыграться на младших. И больше всех достанется Дереку.

    Я нажал на кнопку связи:

    — Мистера Кэрра на мостик.

    Через несколько минут появился Дерек, гладко причесанный, в безукоризненной форме:

    — Слушаю, сэр?

    Я указал ему на кресло рядом с Ваксом:

    — Сегодня вечером, мистер Кэрр, будете помогать мистеру Хольцеру. Так что приготовьтесь к двойной вахте.

    В этом не было никакой необходимости — мы стояли на причале орбитальной станции.

    — Есть, сэр.

    Я не смог бы ему объяснить, зачем мне это понадобилось, но Дерек был слишком хорошо вышколен, чтобы обсуждать приказы. И вдруг я прочел в его глазах благодарность — он все понял.

    — У мистера Кэрра был трудный день, лейтенант. Если он задремлет, не будите его.

    — Есть, сэр. — Лицо Вакса прояснилось. — Мы поладим.

    Очень довольный, я отправился спать.

    28

    На следующий день производилась посадка пассажиров, направляющихся на Землю и Надежду, а также погрузка партии металла и товаров. Из декларации я узнал, что с нами поедет олимпийская команда Окраинной колонии для участия в межпланетных Олимпийских играх, которые проходят раз в десять лет. Значит, спортзалы пустовать не будут.

    — Кормовой страховочный линь убран, сэр, — сообщил с кормового шлюза лейтенант Хольцер.

    — Носовой страховочный линь убран, сэр, — доложил лейтенант Кроссборн с носового шлюза.

    Я постукивал пальцами по столу, ожидая, когда закончится вся процедура.

    — Носовой шлюз к расстыковке готов, сэр.

    — Кормовой шлюз к расстыковке готов, сэр.

    — Хорошо. — Я три раза нажал кнопку корабельного свистка. — Отчаливаем. Дело за вами, пилот Хейнц.

    В ответ на уверенное прикосновение пилота боковые трастеры выпустили струи реактивного топлива, раскачивая корабль из стороны в сторону. Мы отчалили.

    Лейтенант Кроссборн сообщил по громкой связи:

    — Люк носового шлюза задраен, сэр.

    — Вас понял. Люк задраен. Хорошо.

    Я мерил шагами мостик, а тем временем пилот, включив вспомогательные двигатели на полную тягу, уводил корабль все дальше и дальше от станции и от поля тяготения Окраинной колонии. Через два часа мы уже будем достаточно далеко, чтобы войти в синтез.

    Началось наше обратное путешествие. Семь недель до Надежды, а потом долгий и нудный путь домой. Я выдержу его. Должен выдержать. Устроившись в кресле, я занялся координатами.

    Наконец все было готово.

    — Машинное отделение к синтезу готово, сэр.

    Я вопросительно взглянул на пилота. Он кивнул.

    — Входим в синтез. — Я провел рукой вверх по экрану управления, и двигатели синтеза включились. Звезды с навигационного экрана исчезли. Мы вошли в субэфирное царство непространства и помчались на гребне сгенерированной нами N-волны.

    В тот вечер я принимал у себя нескольких молодых людей из олимпийской команды. Общительные и приветливые, они, судя по всему, спокойно отнеслись к выпавшей им чести сидеть за капитанским столиком, оживленно переговаривались между собой и лишь время от времени из вежливости обращались ко мне. Я был приятно удивлен этой новизной — обычно пассажиры более чем серьезно воспринимали приглашение за капитанский столик.

    1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 123
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки