LoveRead.info » Книги » Разная литература » Переводчица для Босса - Никки Зима

Переводчица для Босса - Никки Зима

Книгу Переводчица для Босса - Никки Зима читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

248 0 18:00, 03-03-2026
Переводчица для Босса - Никки Зима
03 март 2026

Книга Переводчица для Босса - Никки Зима читать онлайн бесплатно без регистрации

Наглый, бессовестный мужик, — кажется так, я подумала о нём после того как встретила его впервые. Бессердечное хамло, — в тот же день подумалось мне, когда я увидела его перед собой в одних трусах и с диким воплем атаковала его шваброй. Кто бы мог подумать, что через пару недель этот гад в мужском обличьи займёт все мои мысли, потому что он может оказаться моим новым боссом и не только.

В тексте есть: юмор, от ненависти до любви, противостояние характеров Ограничение: 18+

    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 52
    Перейти на страницу:
    Мне очень жаль, что так получилось. Вы действительно очень здорово переводили на встрече.

    — Спасибо.

    — Корейцы были от вас в восторге, такое не часто случается. Обычно они довольно скупы на похвалы.

    Мы молча идём по бесконечному коридору к лифтам.

    Я чувствую на себе взгляды сотрудников — любопытные, сочувствующие, немного испуганные.

    Видимо, новость о том, что кого-то выставил лично Сухоруков, разносится быстрее служебного меморандума.

    — Простите ещё раз, — тихо говорит Алина, нажимая кнопку вызова лифта, — он сегодня...

    — Вам не за что извиняться. Думаю, что он всегда в таком настроении. Вы за него не в ответе.

    Я пытаюсь улыбнуться, но получается кривая гримаса.

    — Вы тоже не переживайте.

    — Да мне всё равно. Ничего страшного. Поедем вместе вниз? — предлагаю я, — а то он сказал «проследить лично». Не хочу, чтобы у вас из-за меня были неприятности.

    Алина качает головой, и её аккуратная каре взметывается волной.

    — Не беспокойтесь, я решу этот вопрос. У меня есть пара дел на этом этаже. Я не сразу вернусь.

    Дверь лифта бесшумно открывается. Я делаю шаг внутрь, чувствуя себя заключённой, которую ведут на казнь.

    — Спасибо вам, — говорю я ей на прощание, — за человечное отношение. Это сейчас редкость.

    — Удачи, — искренне отвечает она, и дверь закрывается, отделяя меня от мира мрамора, стекла и несбывшихся надежд.

    Я выхожу из башни на улицу. Ветер бьёт в лицо, и он кажется гораздо холоднее, чем полчаса назад.

    Плакали мои высокие зарплаты. Плакала моя ипотека, которую я мечтала погасить досрочно.

    Плакал отпуск на море и новый шикарный ремонт в затопленной квартире.

    Всё мои планы разбились вдребезги вместе с той дурацкой вазой с кувшинками.

    Стою, смотрю на небоскрёбы Москва-Сити, и внутри всё сжимается в комок обиды и злости.

    Ну нет же! Я не позволю какому-то высокомерному мерзавцу-миллиардеру сломать меня!

    Если он думает, что, вышвырнув меня, он поставил точку в моей карьере, он сильно ошибается!

    Я решительно разворачиваюсь и иду в ближайшее кафе. Там приятно пахнет корицей и молотыми зёрнами дорогого кофе.

    Заказываю двойной капучино, достаю ноутбук и открываю сайты с вакансиями.

    Пальцы летают по клавиатуре. Я снова в строю.

    Пусть Сухоруков и его ваза останутся в прошлом. Будущее ещё не написано, и я сама автор сценария своей жизни. И следующая серия обязательно будет счастливой.

    Глава 16

    Смотрю, как эта чертовка Лада выходит, демонстративно покачивая бёдрами.

    Дверь закрывается с таким выразительным щелчком, будто она мне только что хлопнула дверью перед носом.

    Уборщица уже собрала с пола воду и осколки. На столе лежит уцелевшая кувшинка. Бросаю её в мусорку. Не промахиваюсь. Точно в цель.

    «В одну воронку снаряды не попадают дважды?» — всплывает в голове идиома. Да какие там дважды! У меня уже целая братская могила из таких «совпадений» с этой соседкой.

    Достаю мобильник, тыкаю в контакт Алины. Она влетает в кабинет, как будто всё это время стояла за дверью на одной ноге в ожидании моего зова.

    — Алин, нужны новые вазы. Срочно, — бросаю я, разглядывая осколки.

    — Такие же, Мирон Максимович? — Алина уже достала блокнот, готовая выполнить любой каприз.

    — На твой вкус.

    Алина кивает. Выбегает, оставляя меня наедине с хаосом и мыслями, но тут же возвращается, просовывая голову в приговорку:

    — Мирон Максимович, насчёт той кандидатки... Светлана Константиновна спрашивает...

    — Нет! — рявкаю я, — никаких «кандидаток»! Нам нужны только мужчины-переводчики. Тётьки не тянут.

    Телефон вибрирует. Сообщение от Пак Чжон Хо на английском: «Спасибо за тёплый приём. Отличный переводчик. Берегите её».

    Да вы что… Все сговорились? Злюсь. Чёрт побери! Даже кореец вступился за эту… Каренину.

    — Алин! Разберись с отчётами по «Шику». И пусть юридический отдел проверит все пункты контракта с прежним переводчиком и взгреет его, как сидорову козу.

    — Слушаюсь, Мирон Максимович. Вам машину вызвать?

    — Нет, сегодня пойду пешком. Проветрюсь. Что там с вазами?

    — Уже заказала.

    — Умничка.

    Выхожу в коридор. Иду, напеваю.

    Сотрудники шарахаются — видимо, не привыкли видеть генерального директора «Эй-Эн Групп» в таком прекрасном расположении духа.

    На улице воздух пахнет серединой дня и свободой. Решаю прогуляться до дома — всего пара километров.

    Гоша обрадуется внеплановой прогулке, а я заодно подумаю, как вычислить крота, сливающего информацию конкурентам.

    Мысли возвращаются к сегодняшнему дню. Корейцы довольны, похоже, Бессеребряников снова остался с носом.

    Пёс встречает меня у двери, виляя обрубком хвоста. Переодеваюсь, обуваю свои прогулочные туфли, купленные в Милане спецом для этих целей.

    — Гоша, мяч покидаем? — пёс радостно высовывает язык и дышит.

    Выходим, веду Гошу на поводке. Гуляем в удовольствие. Идём в парк, но там много собак, не дадут Гошану наиграться в мяч.

    Он без поводка обязательно с кем-нибудь подерётся. Возвращаемся во двор.

    Народу никого. Отстёгиваю поводок.

    Я кидаю Гоше мяч, наслаждаясь редкой минуткой покоя.

    Прихожу к выводу, что этот комок шерсти — единственное существо, которое не хочет от меня ни денег, ни карьерного роста.

    Он просто рад мячику. А я рад его компании и общению с ним.

    — Апорт, Гоша!

    Пёс срывается с места, сметая всё на своём пути.

    Стремительно перебирая лапами, возвращается довольный, держа в пасти жёлтый теннисный мяч.

    Один из бросков неудачный. Мяч рикошетит о бордюр, ну или поребрик, и летит прямо в кусты.

    Гоша, не разбирая дороги, ныряет в зелёную чащу придомовых насаждений.

    Я уже готовлюсь похвалить его, но тут из-за кустов раздаётся женский вскрик, а следом вылетает мой пёс, тараня кого-то со всей своей собачьей мощью.

    Проклятье.

    Прямо у кустов, в окружении разбросанных бумаг из папки, стоит перепуганная до смерти... та самая переводчица. Каренина.

    Та, что разбила вазу, назвала меня козлом и которую я пару часов назад выставил из офиса. Её глаза округлены от ужаса, а лицо выражает полную прострацию.

    Гоша, виновато поджав хвост, тычет ей в руку мокрым носом, словно пытаясь извиниться.

    Он смотрит на меня, потом на неё, явно понимая, что натворил что-то нехорошее.

    Вот чёрт. Меня начинает порядком раздражать этот роман с неожиданными продолжениями.

    Сейчас главный злодей в нём — мой же пёс.

    — Гоша, лежать! — строго командую я, но он только виляет хвостом, явно довольный произведённым эффектом.

    Я опускаюсь на одно колено и как в дешёвых романтических комедиях сталкиваюсь с ней лбами.

    Она трет место ушиба, я начинаю сгребать документы. Первый лист, который попадается мне в руки — разворот диплома с отличием МГУ. Факультет иностранных языков и регионоведения.

    Второй — сертификат C2 по корейскому. Третий — справка о языковых стажировках в крупных корпорациях в Корее.

    Рекомендательное письмо от

    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 52
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки