LoveRead.info » Книги » Разная литература » Светоч дружбы. Восточный альманах. Выпуск четырнадцатый - Михаил Иванович Басманов

Светоч дружбы. Восточный альманах. Выпуск четырнадцатый - Михаил Иванович Басманов

Книгу Светоч дружбы. Восточный альманах. Выпуск четырнадцатый - Михаил Иванович Басманов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

65 0 14:00, 12-10-2025

Книга Светоч дружбы. Восточный альманах. Выпуск четырнадцатый - Михаил Иванович Басманов читать онлайн бесплатно без регистрации

В этом выпуске широко представлены образцы древней, средневековой и современной прозы и поэзии Востока; повести, рассказы, стихи, афоризмы и сказки двенадцати стран, в том числе ДРВ, КНДР, КНР, Индии, Таиланда, Филиппин, Японии и др. Читатель познакомится с повестью палестинского прозаика об одном из эпизодов арабо-израильской войны 1948 г.; со стихами современных поэтов Индии и Сирии; с фрагментом из древнего индийского эпоса «Махабхараты» и избранными афоризмами китайского литератора XVII в.; японскими сказками и статьей о необычайной судьбе русской художницы, прожившей тридцать шесть лет в Японии.

    1 ... 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183
    Перейти на страницу:
    помолиться в храм Бать ма и вскоре увидел, как из храма вышла белая лошадь. Король пошел за ней и составил рисунок следов от ее копыт. По этому рисунку и построили крепостные стены. На этот раз они не обрушились. Божеству храма Ли Тхай То дал титул духа-хранителя столицы.

    149

    По преданию, в Китае во времена династии Цзинь (265—420 гг. н. э.) один человек зажег носорожий рог, осветил бездну в Нючжу и увидал там существ иного мира. Ночью ему явился во сне человек и сурово отчитал за дерзкий поступок.

    150

    Год Зян тхин — 1724 г.

    151

    Бао-тхай (1720—1729) — девиз правления короля Ле Зю Тонга.

    152

    Кань-хынг (1740—1786) — девиз правления короля Ле Хиен Тонга.

    153

    В средневековом Вьетнаме часто к титулу прибавлялся первый слог названия какой-либо местности. Например: Хай куанг конг — образовано от уезда Хай-ланг и титула куанг конг.

    154

    С начала XVII в. Вьетнам, в котором формально продолжала править королевская династия Ле, практически оказался расколотым на два государства, в северном властвовал род Чинь, в южном — род Нгуен. Глава феодального дома назывался тюа. В рассказе речь идет о тюа Чинь Зоане (1740—1767).

    Е. Кнорозова.

    155

    Имеются в виду высокопоставленные чиновники.

    156

    «Регулирование дыхания», «созерцание сердца» — разновидности йогической практики в даосской и буддийской традициях Китая.

    157

    Китайцы в старину верили, что некоторые насекомые рождаются из нечистот, а гнилушки способны превратиться в светлячка.

    158

    В традиционной китайской медицине считалось, что в человеческом организме глаза соотносятся с печенью, а уши — с почками.

    159

    Байша — литературный псевдоним ученого Чэнь Сяньчжана (1429—1499).

    160

    Дома с красными воротами имели в старом Китае высокопоставленные чиновники.

    161

    Эти слова принадлежат известному философу Ван Янмину (1472—1528).

    162

    Цитата из стихотворения известного ученого и поэта XI века Су Дунпо.

    163

    Яофу — второе имя ученого Шао Юна (1011—1077).

    164

    По-видимому, имеется в виду выдающийся поэт Бо Цзюйи (772—846).

    В. Малявин.

    165

    В других версиях легенды говорится, что сына Ашоки назвали при рождении Дхармавивардхана, дословно: возрастающий, процветающий в дхарме (см. примеч. 181), благодаря дхарме. Куналой же его назвал Ашока потому, что глаза Дхармавивардханы были похожи на прекрасные глаза куналы. По всей вероятности имеется в виду индийская кукушка — кокил (или коял), обладающая мелодичным голосом.

    166

    Владыка созвездий — метафорическое название месяца. В мифе, объясняющем происхождение пятен на луне, говорится, что туда был водворен заяц в награду за свое добродетельное поведение: когда ему нечем было накормить гостя и тем исполнить долг гостеприимства, он прыгнул в костер, чтобы зажарить самого себя. В индуистской мифологии считается, что это был Индра в облике зайца, в буддизме же — это Будда в одном из прошлых своих рождений.

    167

    Кандарпа — одно из имен бога любви Камы (Камадэвы).

    168

    Канчанамалика — дословно: златогирляндная, носящая золотую гирлянду.

    169

    Рати (означает удовольствие, наслаждение) — богиня любовной страсти, супруга Камы.

    170

    Смара (означает память, любовное воспоминание, любовь) — одно из имен бога любви Камы.

    171

    Шесть высочайших знаний — шесть сверхчувственных знаний, сверхъестественных способностей, достигаемых в результате медитативной йогической практики: чудесные способности — являть себя во множестве образов, сотворять нереальные существа и предметы, проходить сквозь горы и стены, ходить по воде, летать по воздуху и т. п.; дивный слух — позволяющий слышать на любом расстоянии; дивное зрение — видение на любом расстоянии; проникновение в мысли других людей; память о прошлых рождениях; знание пути к избавлению от дурных склонностей, заблуждений, привязывающих человека к сансаре (см. примеч. 210).

    172

    Метатель стрел цветочных («цветочнострелый») — один из эпитетов Камы, который изображался в виде прекрасного юноши, держащего в руках лук из сахарного тростника с тетивой из пчел и пятью цветочными стрелами.

    173

    Согласно положениям индийской философии, у человека есть одиннадцать индрий — пять индрий знания, то есть органов чувств (слух, осязание, зрение, вкус, обоняние), и пять индрий действия (речь, держание или хватание, хождение, выделение и размножение), а также манас, рассматриваемый как внутренний орган восприятия и познания, ум в широком смысле, включающий волю и желание.

    174

    Архат (дословно: заслуживающий, достойный) — буддийский святой, человек, достигший четвертого, высшего, уровня духовного развития, освободившийся от уз кармы (см. примеч. 189). Часто слово архат выступает как эпитет будды.

    175

    Шарад — название цветка.

    176

    Чайтра — первый весенний месяц индийского календаря, название происходит от лунного созвездия Читра; соответствует периоду от середины марта до середины апреля. Обычно чайтра также и первый месяц года.

    177

    Чампака — название дерева с желтыми ароматными цветами.

    178

    Тишьяракша — дословно: хранимая лунным созвездием Тишья.

    179

    Бестелесный бог — один из эпитетов Камы. Согласно мифу, Кама помешал Шиве предаваться йогической практике сосредоточенного созерцания, поселив в его сердце любовь к Парвати, будущей его супруге. За это разгневанный Шива испепелил его своим третьим глазом. Впоследствии Рати умолила Шиву возродить Каму.

    180

    Тилака — знак, мушка, часто большого размера и причудливой формы, которую индийские женщины ставят на лбу киноварью или желтым красителем горочана.

    181

    Дхарма — одно из основных понятий индийской философии и религии, в том числе и буддизма; некая установка, норма, идеал, образец, которому должно следовать, а также учение об этой установке. Кроме дхармы как этико-религиозной нормы, есть отдельная дхарма для каждого сословия и для каждого периода жизни человека. Одно из положений древнеиндийской этики: «Лучше плохо исполнять свою дхарму, чем хорошо чужую». Тишьяракша в данной строфе обвиняет Куналу в том, что он — буддист и царевич-кшатрий, «сострадательный и защищающий» (как сказано в оригинале) — как бы отказывается от выполнения своей дхармы.

    1 ... 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки