LoveRead.info » Книги » Разная литература » Адмирал Великого океана - Иван Валерьевич Оченков

Адмирал Великого океана - Иван Валерьевич Оченков

Книгу Адмирал Великого океана - Иван Валерьевич Оченков читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

37 0 09:01, 17-05-2026

Книга Адмирал Великого океана - Иван Валерьевич Оченков читать онлайн бесплатно без регистрации

Начинается Вторая англо-китайская война. Она же Война «Эрроу» или англо-французская экспедиция в Китай. Британия и Франция очень хотят заставить Цинскую империю снять все ограничения на поставки запрещенных РКН веществ в обмен на серебро, чай и шелк. Размен крайне выгодный... для "цивилизованных европейцев"... Будущее определяется здесь и сейчас. Пришло время Российской Империи и Русскому флоту утвердиться на берегах Великого океана!

    1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 66
    Перейти на страницу:
    почувствовать под ногами твердую землю. Ну и выпить, конечно же. Тем более что местная виноградная водка — «Писко» оказалась довольно-таки дешева, при вполне пристойной крепости. Правда, местные ее в отличие от русских «маринерос» обычно разводили.

    В один из первых дней, можно сказать сразу после выполнения всех необходимых формальностей, великая княгиня Анастасия распорядилась устроить для всех желающих небольшой концерт. Не прошло и часа, как пристань, на которой и происходило представление, оказалась заполнена толпами народа, желающими послушать музыкантов из далекой и загадочной России, о которой здесь мало кто слышал. Успех среди не слишком избалованной подобными зрелищами публики был полный! Чем вскоре и воспользовались два неразлучных друга Шахрин и Люттов.

    Собственно говоря, идея, конечно, принадлежала ушлому голштинцу, сумевшему уговорить своего русского приятеля и еще пару музыкантов. Один из которых играл на мандолине, а другой на скрипке. На себя Петер взял обязанности импресарио, в чем неожиданно преуспел. В самом деле, в любом портовом кабаке, как правило, выступали свои музыканты и танцовщицы, но пронырливый немец всякий раз как-то ухитрялся договориться, и им разрешали выступить.

    Платить, правда, не платили, ограничиваясь выдачей кормежки и выпивки, но зрители частенько благодарили артистов парой-тройкой мелких монет, благодаря чему участники их квартета или скорее все-таки трио возвращались на корабль сытыми и при деньгах. Как говорится, копейка к копеечке, сентаво к реалу, песо к песо.

    — Вот бы Габи уговорить с нами выступить, — в который раз закинул удочку немец, просительно поглядывая на приятеля. — Уж больно сладко поет, как это… чертовка! Совсем другие деньги пошли бы…

    — Иди к его высочеству, кто тебе не дает? — ухмыльнулся Шахрин, зачехляя инструмент.

    — Со мной не отпустят, — сожалеюще вздохнул голштинец, а ты все-таки почти жених.

    — А по сопатке?

    — А ты бы, Иван, не кобенился, — вмешался в разговор игравший на мандолине Ефимыч, происходивший, как и Шахрин, из дворовых, только сумевший накопить деньжат и решивший вложить их в меховую торговлю на Дальнем Востоке. — Тебя обчество просит!

    — Вот пущай «обчество» на ей и женится, — огрызнулся Ванька, которому изрядно надоели все эти разговоры.

    — А чего? Я хошь сейчас! — подбоченился Ефимыч.

    — Возможно это не такая уж дурная мысль, — заметил вольнонаемный помощник фельдшера Стахович, беря подмышку и футляр со скрипкой. — Её высочество наверняка даст за этой девушкой хорошее приданое.

    — Так и я об чем! — поддакнул Ефимыч.

    — Чего ж не посватаетесь?

    — Мне нельзя, я — шляхтич! — вздернул нос уроженец Брест-Литовска. — К тому же у меня есть диплом. И если бы не отсутствие вакансий, я был бы сейчас лекарем, а вы называли меня «ваше благородие»!

    — Я даже знать, где он его купил, — шепнул на ухо товарищу Петер.

    — Диплом или дворянскую грамоту? — так же тихо спросил Ванька.

    — И то, и другое, — ответил Люттов, после чего они дружно рассмеялись.

    Вернувшись на пристань, они быстро нашли баркас своего парохода, у которого уже начали собираться моряки. Большинство из них были крепко выпивши, но на ногах держались и вели себя, что называется, подобающе. Только один матрос, пришедший раньше других, мирно спал на банке, да так крепко, что разбудить его получилось только на корабле.

    Правда в этот момент выяснилось, что он не только не с «Константина», но и вообще не русский.

    — Это что еще за тело? — удивленно спросил стоявший на вахте де Ливрон.

    — Не могу знать, ваше благородие! — растерянно отозвался старшина шлюпки. — Приблудился окаянный…

    — И что теперь с ним делать?

    — Дык проспится, тогда и узнаем, какого звания человек.

    — Господин Стахович, — обратился к помощнику фельдшера гардемарин. — Нет ли у вас средства вернуть сознание этому индивиду?

    — Если только оно у него изначально имелось, — ухмыльнулся литвин и через минуту вернулся с большим пузырьком нашатырного спирта.

    Как ни странно, чудодейственное средство сработало, и немного очухавшийся моряк сумел сообщить, что является подданным Французской империи, служит марсовым на фрегате-блокшипе «Инферналь», а зовут его Жюльен Лагаш.

    — Так он же недалеко стоит! — хмыкнул заинтересовавшийся всей этой историей Шахрин.

    — Надо доставить его на корабль! — решительно заявил де Ливрон и распорядился грузить начавшего отходить француза в баркас.

    — Давайте подсоблю, — подхватил его под руку Ванька, и скоро они двинулись на веслах по направлению к французскому судну.

    — Эй на «Инфернале»! — громко крикнул де Ливрон, хорошо знавший язык своих предков.

    — Стой! Кто идет⁈ — по уставу, но как-то заполошно ответил часовой, по всей видимости ухитрившийся под плеск волн заснуть и теперь пытающийся реабилитироваться.

    — Мы привезли вашего матроса, попавшего к нам по ошибке!

    — Вот значит, как, — раздался сочный бас, принадлежавший очевидно какому-то начальнику. — И кто же этот недоумок?

    — Он назвался Жульеном Лагаш!

    — Так я и думал! — расхохотался невидимый собеседник. — Ладно, давайте эту падаль сюда!

    Парадный трап на практически разоруженном и превращенном в транспорт фрегате оказался сломан, или скорее не отличавшийся любезностью французский офицер не захотел его спускать, так что Лагашу пришлось подниматься на свое судно по веревочной лестнице, именуемой штормтрапом. Из-за чего он пару раз едва не свалился, но обладатель сочного баса успел подхватить его за шиворот и втащить на борт. После чего осветил фонарем баркас и, разглядев военную форму, стал немного любезнее.

    — Вы русский?

    — Имею честь быть им! — с достоинством ответил де Ливрон.

    — Спасибо, что вернули этого недоноска, но, говоря по чести, если бы вы просто выкинули его за борт, я не слишком расстроился из-за такого убытка.

    — Это ваше дело, месье! — изобразил легкий поклон гардемарин и велел гребцам навалиться на весла.

    Казалось, еще несколько минут, и они вернутся на ставший им родным пароход и смогут отдохнуть, но у судьбы на этот счет были свои планы. Сидевший без дела на кормовой банке Шахрин услышал какой-то странный звук и, присмотревшись в окружающую их темноту, вдруг закричал: «Табань»!

    — Ты с ума сошел, братец? — вопросительно посмотрел на него де Ливрон, с которым у Ваньки несмотря на разность положения были почти приятельские отношения.

    — Тише, вашбродь!

    — Кто-то стонет, — поддержал товарища Петер. — Человек за бортом!

    К счастью, поиски выдались недолгими и скоро им удалось поднять на баркас какого-то моряка в изрядно потрепанной одежде и с кандалами на одной руке.

    — Что за черт? — удивился гардемарин. — Ладно, гребите к пароходу, там разберемся.

    Пока они плыли, спасенный все время пытался им что-то сказать, но никто не понимал его языка.

    — И не немецкий, и не английский, а черт его знает, что за речь! — хмыкнул де Ливрон, пытавшийся понять, о чем говорит спасенный.

    — Это шведский, — пояснил Петер. — Он говорит, что его силой удерживали на американском клипере.

    — Ты уверен? —

    1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 66
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки