LoveRead.info » Книги » Разная литература » Правила волшебной кухни - 7 - Олег Сапфир

Правила волшебной кухни - 7 - Олег Сапфир

Книгу Правила волшебной кухни - 7 - Олег Сапфир читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

28 0 01:05, 23-06-2026

Книга Правила волшебной кухни - 7 - Олег Сапфир читать онлайн бесплатно без регистрации

“Всё не то, чем кажется” (с) Официальный слоган книги Мой дед привел род к величию, а мои родители… Нет, не уничтожили его и не ослабили. Даже наоборот - род процветает, как никогда раньше. Вот только методы, которыми они используют наш родовой дар (и которыми зарабатывают), заставили бы перевернуться деда в гробу. Да, к чёрту приуменьшения! Уверен, что он сейчас там крутится как вентилятор! Если он, конечно же, мёртв, что совсем неточно. Что ж. У меня есть совесть, у меня есть талант и у меня есть сила. И я лучше отрекусь от родных, чем окончательно опозорю доброе имя великого деда. Выход у меня один - начать всё сначала на чужбине. Хмм… Венецианская республика… А почему бы и нет?

    1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
    Перейти на страницу:
    по-другому. Синьор префект, у нас проблемы.

    — Ага, — и снова мне пришлось отставить сковороду. — Не считаешь, что это читерство? Я ведь не могу тебе отказать, как префект.

    — И никакое и не читерство, — Джулия расплылась в хитрой улыбке. — Могу же я иногда пользоваться правами и привилегиями жительницы Дорсодуро, не так ли?

    — Можешь-можешь… ладно, что там у тебя за проблема?

    — К нам пришли сёстры Росселини, — Джулия чуть понизила голос. — Синьоры живут в районе с самого рождения, очень уважаемы в народе, и было бы здорово посадить их за хороший столик. Но беда заключается в том, что мест нет. И очередь после твоего фортеля с вытяжкой стоит такая, что ждать придётся не меньше часа.

    — Ага, — кивнул я. — И что ты мне предлагаешь? По блату их посадить, что ли?

    — Да нет, что ты! — Джулия даже руками замахала. — Какой блат? Сёстры всю свою жизнь проработали врачами, их все знают, и они действительно уважаемые люди в районе. И они ничего не просят, к слову. Это моя инициатива. Сёстры Росселини, так скажем, в летах, и заставлять их ждать стоя на жаре как-то… ну…

    — Я понял.

    Выглянув на секунду на улицу, я увидел двух пожилых дам в элегантных шляпках и с тросточками. Ветхие старушки, лет под восемьдесят, а может и того больше. Стоят. Ждут. Никакого недовольства, никаких капризов, просто хотят пообедать.

    — Хорошо, — сказал я. — Открывай вечерний лаундж.

    Да, в последнее время мне всё чаще и чаще приходилось открывать его днём. Казалось бы, почему нет? Но настоящая загвоздка заключалась в том, что если уж мы открыли лаундж, значит войти в него может любой гость, ведь пускать выборочно будет как минимум некрасиво. А это значит что? Значит посадка увеличивается и вместе с тем увеличивается нагрузка на бар, кухню и официантов. Но…

    — Справимся, — сказал я и вернулся к плите.

    Обед случился, мягко говоря, потный. Мы с Индзаги и Петровичем буквально зашивались, отбрасывая неимоверное количество порций телятины. А как там бедняга Марселло на улице справлялся — вообще не представляю.

    Однако запара закончилась, гости временно схлынули и настал момент, в который можно было бы передохнуть. Можно было бы, но…

    — К тебе посетитель, — сказала Джулия, настигнув меня даже в переулке.

    — Ко мне или к…

    — К синьору префекту, — улыбнулась девушка.

    — Рассказывай.

    — Молодая семья, недавно переехала в Венецию. Получили квартиру бесплатно по программе возрождения Дорсодуро. И вот муж пришёл к префекту, чтобы пожаловаться на шум под окном.

    — Шум? — переспросил я. — Какой шум?

    — Ночной. Говорит, что после звона колокола Сан-Марко, у них под окнами ржут кони и идёт перестрелка. А они, дескать, не могут заснуть.

    — Ага, — кивнул я. — А он в курсе вообще, в каком районе живёт? Дорсодуро, это ведь… это…

    — Знает он всё, — отмахнулась кареглазка. — Но всё равно говорит, что это ненормально и требует, чтобы префект разобрался.

    — Прямо вот требует?

    — Да.

    — Понятненько, — я уже было дело отправился в зал, но на секунду тормознул. — Ты прямо как мой секретарь, получается.

    — Секретарь? — задумалась девушка. — А за это доплачивают?

    — Ух ты ж, — ответил я, потрепал Джулию за щёчку и пошёл разбираться с просителем.

    Мужчина сидел за столиком у окна. Лет тридцати, высокий, с умными, как мне показалось, и очень тревожными глазами. Синьор нервно поглядывал по сторонам и напрочь игнорировал моё появление до тех пор, пока я не протянул ему руку.

    — Здравствуйте, — сказал я. — Артуро Маринари, префект Дорсодуро. Чем могу помочь?

    Мужчина же посмотрел на мою руку, потом на меня, потом снова на руку и сказал:

    — Да ладно? — синьор встал с места. — И вы хотите сказать, что вы — префект?

    — Ну… да…

    — Да ладно⁈ — внезапно, у него оказался очень высокий голос, который чуть не срывался в истерику. — Вы что, считаете, что раз я не местный, значит я дурачок⁈

    — Отнюдь, — спокойно ответил я. — Вы присаживайтесь, пожалуйста. Расскажите о…

    — Не сяду! — заорал синьор. — Вы, значит префект⁈ Может ещё скажете, что она, — тут он указал пальцем на Джулию, — потомственная аристократка⁈ А он, — теперь палец указывал на Конана, — лучший сомелье в городе⁈ Или вы скажете, что у вас в ресторане можно сидеть ночами⁈ Что за приколы такие, а⁈ Надо мной что, поиздевались в префектуре⁈

    — Никто над вами не издевался, — попытался я вклинить слово, но синьора было уже не остановить:

    — Мне сказали, что здесь можно найти префекта! Я пришёл! Я думал, что префект окажется серьёзным человеком! Я, на минуточку, всю жизнь прожил во Флоренции и знаю, как выглядят префекты районов! Это взрослые, солидные мужчины в дорогих костюмах с золотыми запонками! Они сидят в кабинетах и перебирают важные бумаги, а это… это возмутительно!

    — Ага, — кивнул я, когда мужчина начал задыхаться от злости. — Вы выговорились? Может, теперь попробуем решить ваш вопрос?

    Синьор распахнул глаза так широко, что у него чуть было глазные яблоки не выпали. А затем рявкнул:

    — Нет!

    — Простите?

    — Я не поведусь на ваши розыгрыши, вам ясно⁈ — с тем мужчина, показательно громко топоча, направился на выход. — Я пойду в другое место! Туда, где мне помогут и подскажут, где найти настоящего префекта!

    — Ну, — пожал я плечами. — Воля ваша…

    — Вот именно! — напоследок хлопнув дверью, мужчина исчез.

    — Кхм-кхм, — прокашлялась у меня за спиной Джулия. — Как-то некрасиво получилось. Человек пришёл за помощью, а помощи так и не получил.

    — Ничего некрасивого не вижу, — заметил я. — Помощь должны получать те, кому она на самом деле нужна. И я что-то как-то не уверен на его счёт. Не нужна ему помощь, вот он её и не получает. А тому, кто ищет варианты и желает по-настоящему, тому поможет Венеция.

    — Э-э-э…

    — Ищущий да обрящет, — добавил я по-русски.

    — Во-первых, я не поняла, что ты только что прошипел. А во-вторых, Артуро… ты меня начинаешь пугать. Как-то слишком быстро ты втягиваешься. И уже разговариваешь, как настоящий венецианец, — тут девушка засмеялась. — Клянусь! Тебе, чтобы стать

    1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки