LoveRead.info » Книги » Романы » Запретные отношения - Джордан Линд

Запретные отношения - Джордан Линд

Книгу Запретные отношения - Джордан Линд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

105 0 18:05, 09-12-2023
Запретные отношения - Джордан Линд
09 декабрь 2023
Автор: Джордан Линд Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Запретные отношения - Джордан Линд читать онлайн бесплатно без регистрации

Новый, молодой учитель Холли имеет тёмное прошлое и опасное будущее. Вскоре она оказывается очарована его нравами и попадает в хаос. Кто знал, что общение с учителем экс-гангстером может быть таким хлопотным? По мере того, как Холли и мистер Хейвуд сближаются, у Холли возникает больше вопросов о его прошлом, равно как и проблем. Что мистер Хейвуд скрывает от Холли? И почему это так опасно? Но, самое главное, если она влюбится в него, будет ли у их отношений шанс? В конце концов… это были бы запретные отношения.

    1 ... 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146
    Перейти на страницу:
    взгляд. Я тут же покраснела, поняв, что она имела в виду. Он закатил глаза, качая головой. Энди выглядел смущённым, очевидно, пропустив весь обмен репликами.

    — Холли, ты хочешь потанцевать? — внезапно спросил мистер Хейвуд, потянув меня к танцполу. — Пойдём.

    — Эм, но…

    — Вы двое повеселитесь, — вмешалась Холли с самодовольным видом. — Мы должны пойти поговорить с другими нашими гостями.

    — Но мы уже поговорили наверное с тысячей людей… — застонал Энди.

    — Ты преувеличиваешь, — оборвала его Холли, закатывая глаза. — Пока, Холли, пока, Крис.

    Я попрощалась с новой семьёй, и мистер Хейвуд потащил меня на танцпол, где Кейси и Джереми всё ещё веселились. Как только мы ступили на деревянный пол, песня сменилась на медленную, спокойную. Мистер Хейвуд слегка ухмыльнулся мне, потянув мою руку под свою.

    — Идеальное время, верно?

    Я покраснела, когда мистер Хейвуд обвил мои руки вокруг его шеи и опустил свои на мою талию.

    — У меня такое чувство, что ты знал, что песня изменится.

    — Я не экстрасенс. — Мистер Хейвуд закатил глаза.

    — Я бы не удивилась. — Мой взгляд вернулся к Джереми и Кейси, которые теперь, к моему удивлению, танцевали так же, как мистер Хейвуд и я. — Эй, Крис, смотри.

    Мистер Хейвуд на мгновение замер. Я вопросительно склонила голову набок. Он покачал головой, пытаясь снова двигаться в такт музыке.

    — Иногда меня всё ещё сбивает с толку, когда ты называешь меня Крисом.

    — Это хорошо… я думаю.

    — Я не знаю, так это или нет — тихо рассмеялся он.

    — В любом случае, посмотри на Кейси и Джереми. Разве они не мило смотрятся вместе?

    Мистер Хейвуд взглянул на указанную пару и скорчил гримасу.

    — Даже не думай об этом, Холли.

    — Почему нет? — надулась я. — У Джереми есть девушка? Это невозможно.

    — Никогда не знаешь наверняка, — пожал плечами мистер Хейвуд. — Верно, но давай. Это Джереми.

    — Ты просто не хочешь, чтобы у него была девушка, потому что…

    — Холли, если ты отпустишь ещё одну гейскую шутку, я не буду разговаривать с тобой до конца ночи, — оборвал он меня, бросив на меня раздраженный взгляд.

    Я усмехнулась, стараясь не смеяться слишком сильно. Без всякого предупреждения я встала на цыпочки, потянувшись достаточно высоко, чтобы быстро поцеловать его. И снова он был в замешательстве. Он на мгновение замер, выглядя взволнованным. Я ухмыльнулась ему. Он бросил на меня осторожный взгляд.

    — Это нечестно, Холли.

    — Ты всё время целуешь меня без предупреждения, — отметила я.

    — Это другое дело, — поджал он губы.

    — Нет, это не так!

    — Хорошо, — сказал он, пожав плечами. — Но если я нападу на тебя, потому что ты делаешь что-то подобное, это не моя вина.

    Когда он произнёс последние слова, на его лице появилась весёлая улыбка.

    — Нападёшь?

    Он соблазнительно изогнул брови.

    — Ты знаешь, что я имею в виду.

    Тепло разлилось по моим щекам, и мне пришлось отвести от него взгляд.

    — Я люблю тебя, — сказал он.

    — Я знаю, — ответила я.

    Внезапно он притянул меня ближе к себе, обхватив меня рукой и прижав к своей груди.

    — Что?

    — Я тоже тебя люблю, — поправила я себя, бормоча ему в плечо.

    — Так гораздо лучше, Холли. — Он отпустил меня, удовлетворенно улыбаясь. — Намного лучше.

    — Не возражаешь, если я вмешаюсь?

    В мгновение ока я оказалась в объятиях Джереми. Мистер Хейвуд послал Джереми раздраженный взгляд, но опустил его, когда Кейси внезапно оказалась в его объятиях.

    — Смена партнёра, — пропел Джереми, притягивая меня ближе к себе.

    — У нас не было даже одного танца, — запротестовала я, но всё равно обняла его за шею.

    Он пожал плечами.

    — Их будет ещё много.

    — Ты мог бы подождать.

    — Я нетерпеливый.

    — Очевидно. — Я закатила глаза.

    — Что ты думаешь о свадьбе? — спросил Джереми, медленно покачиваясь из стороны в сторону в такт музыке.

    — Это действительно хорошее место для одного, — ответила я, улыбаясь. — Холли действительно хорошо смотрелась в своём платье.

    — Ты хочешь выйти замуж?

    — Когда-нибудь.

    Джереми ухмыльнулся, внезапно отпуская меня. Я замолчала, с любопытством глядя на него. Он внезапно опустился на одно колено, взяв мою руку в свою.

    — Холли, ты выйдешь за меня замуж?

    Вокруг нас раздалось несколько вздохов, и я огляделась, чтобы увидеть, что гости, стоявшие ближе к нам, смотрели на нас широко раскрытыми глазами. Несколько женщин расплылись в широких улыбках, подталкивая своих партнёров посмотреть на нас. Румянец разлился по моему лицу, когда я посмотрела на Джереми, который тоже удивлённо оглядывался по сторонам. Когда его взгляд вернулся к моему лицу, он одарил меня застенчивой улыбкой.

    — Скажи «да»! — настаивала одна из молодых женщин справа от меня.

    — Да, сделай это!

    — Ты должна быть сукой, чтобы отказать ему здесь.

    Я криво улыбнулась, изо всех сил стараясь не смотреть на Джереми. Мой взгляд переместился, остановившись на мистере Хейвуде, который выглядел крайне раздражённым. Кейси, с другой стороны, выглядела абсолютно удивлённой. Она изо всех сил старалась не рассмеяться.

    — Почему она колеблется? — громко прошептала та же женщина, которая сделала замечание «сука».

    Теперь уже раздражённая, я послала Джереми жёсткий взгляд.

    — Да, я выйду за тебя замуж. — Я ни за что не собиралась быть здесь плохой подружкой.

    Раздались аплодисменты, когда Джереми медленно поднялся на ноги, неловко почёсывая затылок. Несколько человек подошли к нему и поздравили его, похлопав по спине. Некоторые женщины посылали мне широкие улыбки, но не подходили ко мне. Я их не винила. Они не знали меня.

    Внезапно появился мистер Хейвуд, направляясь прямо к Джереми. Он остановился примерно в футе от меня, широко улыбаясь.

    — Эй, поздравляю, чувак!

    — Эм, спасибо, чувак… — Джереми бросил на мистера Хейвуда внимательный взгляд.

    — Ты действительно заслуживаешь шлепка по спине.

    — Нет, всё в порядке, тьфу-тьфу, — простонал Джереми, когда мистер Хейвуд, казалось, использовал всю свою силу, чтобы хлопнуть Джереми по спине.

    — Я надеюсь, что ты проживёшь долгую и счастливую жизнь с моей девушкой.

    Кейси расхохоталась, внезапно появившись рядом со мной. Я вздрогнула, быстро повернув к ней голову. Она весело улыбнулась мне, указывая на Джереми, который всё ещё гримасничал. Мистер Хейвуд подошёл ко мне и Кейси, скрестив руки на груди. Ещё через несколько мгновений Джереми тоже подошёл, держась рукой за спину.

    — Холли, я думаю, мне придётся отменить свадьбу.

    — Это очень плохо, — ответила я, нахмурившись. — Я действительно с нетерпением ждала этого.

    — Может быть, после того, как вы с Крисом поженитесь и разведётесь. — ухмыльнулся он.

    — Мы не собираемся разводиться, — вмешался мистер Хейвуд, бросив на Джереми раздраженный взгляд.

    Кейси тайно улыбнулась мне, очевидно, уловив, что я сделала. Мистер Хейвуд не говорил, что мы не собираемся жениться. Джереми поджал губы, глядя на мистера Хейвуда.

    — Ты

    1 ... 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки