LoveRead.info » Книги » Романы » Возвращение непокорного романтика - Дженнифер Фэй

Возвращение непокорного романтика - Дженнифер Фэй

Книгу Возвращение непокорного романтика - Дженнифер Фэй читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

688 0 01:14, 27-05-2019
Возвращение непокорного романтика - Дженнифер Фэй
27 май 2019
Автор: Дженнифер Фэй Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2017
+1 1

Книга Возвращение непокорного романтика - Дженнифер Фэй читать онлайн бесплатно без регистрации

Клео Синклер наконец получает повышение по службе и становится хостес в одном из казино Лас-Вегаса. Она ждет приезда очень важного клиента, не подозревая о том, что им окажется Джакс Монро, который однажды разбил ее сердце. Джакс, бывший изгой в родном городке, а теперь нью-йоркский магнат, приезжает в Лас-Вегас, чтобы развеяться. Он также с удивлением обнаруживает, что в казино его будет сопровождать Клео Синклер — девушка, которую он так и не сумел забыть…
    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 35
    Перейти на страницу:

    — Замечательно. — Она улыбнулась и похлопала по дивану рядом с собой. — Садись. Расскажи мне свои отличные новости, а потом скажи свое мнение.

    Впервые с тех пор, как обнаружил уплотнение у себя под мышкой, Джакс чувствовал такой прилив сил, словно был готов пробежать марафон. Приглашение присесть рядом с самой великолепной женщиной в мире было слишком заманчивым, чтобы его отвергать. Тем не менее он уселся от нее на некотором расстоянии.

    Чарли, лежащий у нее в ногах, открыл глаза, посмотрел на Джакса и снова уснул. Он будет скучать по Чарли. Каждый раз, когда он открывает холодильник и берет упаковку с ветчиной, чтобы сделать бутерброды, Чарли несется на кухню, чтобы получить свой кусочек.

    — Сначала скажи мне, как ты поговорила с матерью.

    — Никак.

    Он повернулся и посмотрел на нее в упор:

    — Что ты имеешь в виду?

    — Я ей не звонила.

    — Но я думал, ты для этого взяла у меня телефон.

    Она принялась рассказывать ему, как звонила брату. Джакс напрягся, задаваясь вопросом, разрушат ли отношения с Клео его долгую дружбу с Куртом. Он не хотел терять еще одного близкого человека.

    — Ты говорила ему о нас?

    — Нет. — Клео посмотрела на него с сочувствием. — Я знаю, что Курт меня оберегает, а ты пообещал ему держаться от меня подальше.

    — Ты об этом знаешь?

    Она улыбнулась ему:

    — У младшей сестры при необходимости бывают большие уши. Я думаю, если между нами что-то произойдет, ты найдешь способ ему об этом рассказать. В конце концов, я больше не подросток.

    — Может быть, ты права. — Он страстно хотел ей верить. Но он знал, что слишком надеется на чудо. У них нет будущего. — Сейчас у Курта достаточно проблем.

    Между ее бровями появились две V-образные морщинки.

    — По-твоему, мне заплатят как твоей хостес в казино? За то время, пока не появилась та горилла?

    — Тебе не о чем волноваться. Я делал крупные ставки в казино. Ты должна получить щедрое вознаграждение.

    — О, хорошо! — Покраснев, она отвернулась. — Извини. Просто я хотела бы отправить деньги домой Курту. Он показался мне каким-то удрученным.

    — Я понимаю. — Джакс желал избавить ее от беспокойства, но не знал, как при этом не переступить границы. — Я хотел бы помочь.

    — Ты?

    — Да. Я подумывал об этом до того, как узнал, что поместье в беде.

    — Нам бы не помешала помощь. — Она посмотрела на него с надеждой. — Что ты предлагаешь?

    — Я хочу купить поместье твоего деда.

    Клео откинулась на спинку дивана:

    — Зачем?

    — Я устал от Нью-Йорка. Я сделал все, ради чего туда приехал. Теперь я хочу попробовать нечто другое.

    — А ты не будешь скучать по Нью-Йорку?

    Он пожал плечами:

    — Отчасти. Мне будет не хватать кофейни у моего дома. Там продают отличные булочки. Но мне нужно что-то более кардинальное.

    — Что у тебя на уме?

    — Я подумывал вернуться в Хоуп-Спрингс. Я скучаю по его просторам.

    — Ты хочешь переехать туда навсегда?

    — Я размышлял об этом после того, как начались странные телефонные звонки. Я не хотел ехать в Хоуп-Спрингс и тащить за собой неприятности. Потому что обо мне снова заговорят как о плохом парне.

    — Никто этого не скажет.

    Он смотрел на нее, зная, что она лжет, чтобы заставить его чувствовать себя лучше.

    — Твоя мать может с тобой не согласиться.

    Клео сжала руку Джакса, и по его телу пробежал трепет. Он смотрел ей в глаза, мечтая заключить ее в объятия. После разговора с врачом ему казалось, что у него началась другая жизнь.

    Внезапно Клео нахмурилась.

    — Что с тобой? — спросил он.

    — Я беспокоюсь о работе в казино. Я не могу ее потерять.

    — Не волнуйся. Ты вернешься к работе, как только сможешь.

    — Я не знаю. Я не выполнила единственное задание мистера Бернса.

    — А что он тебе поручил?

    — Сделать тебя счастливым.

    — О, поверь, ты сделала меня очень счастливым.

    — В самом деле?

    Он кивнул, и ее глаза лукаво сверкнули.

    Она наклонилась вперед и хрипло произнесла:

    — Я могу сделать тебя еще счастливее. — Через мгновение она поцеловала его в губы.

    Он решил, что его сердце выскочит из груди. Но сейчас не время для сомнений. Наступила пора решительных действий. Он обнял Клео за талию и притянул к себе.

    От Клео пахло полевыми цветами. Джакс не знал, то ли это аромат ее духов, то ли шампуня. Она его опьяняла.

    Немного отстранившись от него, она пробормотала:

    — Пошли в спальню?

    Ее слова оказались ведром ледяной воды, которую вылили ему на голову Джакс отвернулся от нее, стараясь вернуть самообладание.

    — Мы не можем. — Он избегал ее взгляда.

    Она поддела пальцами его подбородок и попыталась повернуть его голову, но он сопротивлялся. Он чувствовал себя диким зверем, пойманным в ловушку.

    — Сначала ты меня целуешь, а потом даже не смотришь на меня, — раздраженно сказала она. — В чем дело? Я целуюсь хуже твоих прежних любовниц?

    Джакс повернулся и посмотрел на нее в упор:

    — Ни одна из них не сравнится с тобой. Ты удивительная.

    — Тогда я не понимаю, в чем проблема. Почему ты снова и снова меня отталкиваешь?

    — Причина не в тебе, а во мне.

    Клео закатила глаза:

    — Я хочу знать правду.

    — А мы не можем просто забыть то, что случилось?

    — Нет, мы не можем. Я хочу тебя. И ты меня хочешь. Скажи, что тебя удерживает.

    У Джакса не осталось выбора. Он скажет Клео правду.

    Глава 12

    Джакс не мог поверить, что собирается откровенничать с Клео.

    Подняв голову, он встретил ее вопросительный взгляд.

    — Я не тот человек, которого ты знала.

    Она сжала его руку.

    — И я больше не ребенок. Но, по-моему, ты это уже понял.

    Он отстранился от нее, чтобы собраться с мысля ми.

    — Мне будет непросто тебе признаться.

    Она коснулась рукой его ноги.

    — Ты выслушал меня и понял мои проблемы. Поверь, я сумею тебя понять.

    Он встал и отошел от нее в сторону. Если она будет к нему прикасаться, он не сможет произнести ни слова.

    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 35
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки