LoveRead.info » Книги » Романы » Возвращение непокорного романтика - Дженнифер Фэй

Возвращение непокорного романтика - Дженнифер Фэй

Книгу Возвращение непокорного романтика - Дженнифер Фэй читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

688 0 01:14, 27-05-2019
Возвращение непокорного романтика - Дженнифер Фэй
27 май 2019
Автор: Дженнифер Фэй Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2017
+1 1

Книга Возвращение непокорного романтика - Дженнифер Фэй читать онлайн бесплатно без регистрации

Клео Синклер наконец получает повышение по службе и становится хостес в одном из казино Лас-Вегаса. Она ждет приезда очень важного клиента, не подозревая о том, что им окажется Джакс Монро, который однажды разбил ее сердце. Джакс, бывший изгой в родном городке, а теперь нью-йоркский магнат, приезжает в Лас-Вегас, чтобы развеяться. Он также с удивлением обнаруживает, что в казино его будет сопровождать Клео Синклер — девушка, которую он так и не сумел забыть…
    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 35
    Перейти на страницу:

    Он подошел к окнам и пожалел, что не сумеет попасть в пустыню, где до него никому нет дела. Честно говоря, он не планировал никому о себе рассказывать. Тем не менее Клео удалось расположить его к себе.

    Расправив плечи, он повернулся к ней:

    — У меня рак.

    Она упала на спинку дивана, словно его слова ударили ее.

    — Ты… ты умираешь?

    Он покачал головой:

    — У меня лимфома Ходжкина. К счастью, я обнаружил уплотнение на ранней стадии. Я прошел курс лечения.

    — Ты вылечился?

    Он покачал головой:

    — Я только что узнал, что нахожусь в стадии ремиссии.

    Испуг в ее глазах сменился беспокойством. Он хотел, чтобы она что-нибудь сказала. Что-нибудь сделала.

    Молчание затянулось, и его терпение лопнуло.

    — Клео, ты меня слышишь? У меня рак.

    — Я тебя услышала. Оба твоих родителя умерли от рака. Ты один справлялся со своей болезнью?

    Он не понимал, какое это теперь имеет значение.

    — Да, один.

    — Если бы ты позвонил мне или Курту, мы бы тебя поддержали.

    У него екнуло сердце. Клео поддержала бы его в трудную минуту. Она выросла и изменилась внешне, но в душе осталась доброй и заботливой девушкой.

    — Мне жаль, что ты прошел через это в одиночку.

    — Клео, ты меня не слышишь?

    — Слышу. Ты сказал мне, что был очень болен и рядом с тобой никого не оказалось. Но теперь ты не должен быть один. У тебя есть я. Я тебя поддержу. Я буду держать тебя за руку. Или читать глупые истории из журналов. Все, что захочешь.

    Она хотела быть с ним. Не просто поддержать его словами, а находиться рядом. На его глаза навернулись слезы, и он быстро заморгал. Никто, кроме матери, не считал его потребности важнее собственных. Он отвел взгляд и потер глаза. Когда-нибудь Клео сделает какого-то мужчину удивительно счастливым. Он завидовал этому человеку.

    Джакс откашлялся:

    — Тебе не нужно этого делать. Сейчас курс лечения закончен. Но нет гарантии, что я не заболею снова.

    Наконец-то он сказал это. Пусть теперь Клео знает, что ей придется тратить на него свое время.

    Он повернулся к ней спиной, не в силах смотреть, как она уходит.

    Джакс ждал. И прислушивался. Жаждал, чтобы этот мучительный момент закончился. Как в тот день, когда его ребенком поймали на краже медальона для своей умирающей матери. Она всегда хотела иметь медальон, чтобы поместить туда фотографии двух самых дорогих мужчин в ее жизни, но отец Джакса заявил, будто это пустая трата денег. Кое-кто смотрел на Джакса с жалостью и презрением. Кто-то отвернулся от него. Ему было наплевать. Это было единственное, что он мог сделать для умирающей матери, и это стоило любых жестоких взглядов. Почему он решил, что сейчас все будет иначе?

    А потом он вспомнил, как Клео заплатила за медальон. Он так смутился, что сбежал. После она ни разу не заговорила об этом. Спустя какое-то время он вернул ей все до пенни.

    Он почувствовал, как Клео обнимает его и прижимается щекой к его спине. Он ощутил влагу через футболку — Клео плакала. Как и много лет назад, она с ним в трудную минуту.

    Он осторожно повернулся, стараясь не задеть ее больную ногу, и обнял ее в ответ. Он напрягся, когда она нерешительно на него посмотрела. В ее глазах читалось понимание. Как он мог сомневаться в ней?

    Он прижал Клео к груди и коснулся щекой ее макушки.

    — Спасибо, — прошептал он у ее волос.

    Она крепче его обняла.

    Он чувствовал ее силы и постепенно успокаивался. Сейчас ему было намного лучше, чем после того, как врач сообщил ему обнадеживающие результаты анализов.

    Джакс посмотрел Клео в глаза:

    — Тебя правда не отпугивает моя болезнь?

    — По-моему, ты самый замечательный человек на свете. Никакая болезнь этого не изменит. — Она подтвердила свои слова поцелуем, не оставляя у Джакса сомнений в своей искренности.

    Джакс уступил наконец своим желаниям. Он подхватил Клео на руки и понес в спальню, оставляя дремлющего Чарли одного на диване.


    Клео проснулась и провела рукой по пустой постели.

    Она открыла глаза. Золотые лучи заходящего солнца, словно издеваясь над ней, подтвердили, что она одна.

    — Джакс? — Она взглянула в сторону ванной комнаты, но та была темной и пустой.

    На нее нахлынула неуверенность. У нее засосало под ложечкой. Может быть, она зря поддалась искушению? Неужели она снова ошиблась?

    Клео быстро оделась и спустилась вниз. Джакс был на кухне, где проводил много времени, создавая удивительные блюда. Хотя сейчас у нее не было аппетита.

    Он повернулся к ней.

    — Привет, соня! Я не знал, когда ты проснешься. — Он положил кухонное полотенце на стол и сдвинул брови. — Что случилось?

    — Я проснулась, а тебя нет.

    Он подошел к ней.

    — Это все? Я сделал что-то не так?

    — Нет. Ты был изумительным. Просто, когда я проснулась и не нашла тебя, я подумала, что ты ушел. Ну, я не знаю, что я подумала…

    Он обнял ее за талию.

    — Я не хотел тебя беспокоить. Я не мог уснуть, поэтому решил приготовить тебе что-нибудь.

    — Честно?

    — Честно. Я думал, тебе нужно немного отдохнуть. В противном случае я бы остался и продолжил…

    Он прижался губами к ее шее. По рукам Клео пробежала приятная дрожь. Вероятно, она рискует, позволяя себе увлекаться Джаксом, но ей так хотелось верить, что он не похож на других мужчин.

    Она подняла голову и поцеловала его в губы.

    Он отстранился и посмотрел на нее:

    — Если ты продолжишь в том же духе, у меня пригорит ужин.

    — Тебе не понравилось? — поддразнила она его.

    — Ты настоящая маленькая соблазнительница.

    Он подошел к плите, и Клео с упоением его оглядела. До чего же сексуален мужчина, готовящий еду! Она заметила, как ткань белой футболки обтягивает его мускулистые плечи и широкую грудь. Она улыбнулась, увидев, как несколько капель его кулинарного творения упали на его футболку спереди.

    Он добавил специи в кастрюлю на плите.

    — Тебе нравится то, что ты видишь? — спросил он.

    — Несомненно. — Она говорила не о еде. Она хотела поделиться своим счастьем с матерью.

    Она так ждет, когда Клео влюбится в кого-нибудь из Хоуп-Спрингс, и теперь Дженнифер Фэй «Возвращение непокорного романтика» ее желание сбывается. Клео потянулась к телефону на кухонном столе, потом остановилась и убрала руку.

    Если она и помирится с матерью, та ни за что не одобрит ее выбор.

    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 35
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки