LoveRead.info » Книги » Романы » Дважды венчанные - Барбара Картленд

Дважды венчанные - Барбара Картленд

Книгу Дважды венчанные - Барбара Картленд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

314 0 01:45, 08-05-2019
Дважды венчанные - Барбара Картленд
08 май 2019
Автор: Барбара Картленд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2009
0 0

Книга Дважды венчанные - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно без регистрации

Прелестная и независимая леди Тереза Брайан поневоле согласилась принять участие в хитрой игре, целью которой было спасение легкомысленного лорда Гарри, племянника маркиза Волстоука, от скандальной женитьбы на актрисе. Кто мог предположить, что задуманный веселый маскарад обернется для девушки и ее «жертвы» историей интриг и приключений, опасностей, неожиданностей и великой, страстной, преодолевающей любые преграды любви?..
    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
    Перейти на страницу:

    — Я так и поступлю, когда вы почувствуете себя лучше, — пообещала Тереза, — но сейчас я не могу быть кроткой и слабой женщиной, какой вы хотите меня видеть.

    Гарри хмыкнул.

    Они молча шли по коридору. Дойдя до спальни Терезы, услышали, как лает и царапается Руфус.

    — Я запер его, — тихо промолвил Гарри, — на тот случай, если бы, как я и подозревал, внизу оказались грабители, чтобы он не рванулся к ним.

    — Уверена, так бы он и сделал, ведь они напали на меня. Руфус — очень храбрый пес.

    — И у него очень храбрая хозяйка, — заметил Гарри.

    Они остановились у его спальни. Тереза открыла дверь и обратила внимание на зажженную свечу у изголовья кровати.

    — Скорее всего нянюшка поднимется посмотреть, выполнено ли ее требование, — сказала девушка. — Ложитесь-ка лучше поскорее в постель.

    — И вам стоит поступить так же. Благодарю за спасение дорогих моему сердцу вещей. И опять вы мне дани повод чувствовать себя обязанным вам.

    — Мы поговорим обо всем завтра.

    Тереза смотрела, как он, немного пошатываясь, подошел к кровати.

    Потом она закрыла дверь и побежала к себе.

    Там Руфус уже готов был высадить дверь.

    Она схватила его на руки, и он радостно завилял хвостом.

    — Все хорошо, все хорошо. Ты спас меня, умный мой пес. Это ты разбудил графа, и на самом деле это ты сберег картины и табакерки, — приговаривала Тереза, сжимая своего любимца в объятиях.

    Потом она отпустила его и, сняв халат, забралась в постель, куда вслед за ней запрыгнул Руфус, чтобы улечься подле нее.

    «Всегда происходит то, чего меньше всего ожидаешь, а Гарри услышал меня, потому что я этого очень хотела, и это так замечательно и удивительно».

    Она мысленно позвала Гарри, и он ее понял.

    Она стала думать, что еще несколько дней после случившегося он, конечно, будет не в состоянии отправиться в Лондон. Возможно, такое страшное происшествие обернется для него благом. — Благодарю тебя. Господи, — прошептала она истово, — за спасение картин и табакерок графини. Пожалуйста, сделай так, чтобы Гарри остался в поместье… Пожалуйста… Прошу тебя…

    Так, молясь и надеясь, она не заметила, как заснула.

    Глава 8

    Двумя днями позже Гарри спустился к ленчу и объявил, что после полуденного отдыха тоже будет обедать в столовой. Это известие привело миссис Доусон в неописуемое волнение.

    Она твердо решила побаловать его всякими вкусностями, которые он обожал еще мальчиком.

    Слуги так суетились и радовались, что это сказалось на настроении Терезы.

    Она надела самое симпатичное платье, из тех, которые графиня подобрала ей для выхода в свет.

    Спускаясь к обеду, Тереза предполагала, что этот вечер будет последним наедине с Гарри.

    Интуиция подсказывала ей — он решительно настроен на отъезд в Лондон, хотя не могла бы определенно сказать, откуда взялись у нее такие мысли, ведь он не произнес ни слова на этот счет.

    Просто ее не покидало ощущение, будто Гарри что-то задумал, и, по всей видимости, задуманное касается Камиллы Клайд.

    Тереза застала его в гостиной. Он был в вечернем костюме и выглядел столь привлекательно, что сердце бешено заколотилось в ее груди, а по мере того как она приближалась к Гарри, казалось, вот-вот выскочит наружу.

    — Сегодня особенный вечер, Тереза, — сказал он.

    — Потому что вы наконец-то обедаете внизу?

    — Потому что я поправился. А после обеда я хочу рассказать вам о своих намерениях.

    Тереза со страхом посмотрена на него, но ничего не спросила.

    Когда Доусон объявил, что обед готов, Гарри предложил ей свою руку.

    В столовой зажгли свечи, Доусон расставил на столе самые изысканные позолоченные приборы и столовое серебро, а обслуживали их лакеи в шикарных ливреях.

    Тереза подумала, что вряд ли можно представить более романтическую обстановку.

    И еще, если этот вечер наедине с Гарри действительно окажется последним, она навсегда запомнит каждую его секунду.

    Она оценила его усилия казаться милым и развлекать ее забавными историями о службе в оккупационных войсках, над которыми она весело смеялась.

    Прежде чем Доусон и лакеи удалились по завершении обеда, Гарри попросил налить ему немного бренди.

    — Право, мне следовало бы с вашего разрешения ограничиться портвейном, который вы почему-то не пьете, — сказала Тереза.

    — Пожалуй, будет лучше захватить мой бренди с собой в гостиную, — ответил Гарри.

    В гостиной все светильники были зажжены, и все вокруг, начищенное и отполированное, сияло в их свете. Тереза собралась было предложить Гарри сесть в кресло с высокой спинкой у камина, как в комнату торопливо вошел Доусон, неся в руках серебряный поднос, на котором лежало письмо.

    — Только что прибыло с посыльным из Лондона, ваша светлость, — доложил он. — Полагаю, посыльному можно остаться здесь на ночь?

    Тереза узнала почерк отца.

    — Да, да, разумеется, но попросите его не спешить завтра с отъездом, поскольку я, возможно, пошлю с ним ответ моему отцу.

    — Хорошо, ваша светлость, будет исполнено, — заверил ее Доусон. Тереза вскрыла письмо.

    — Интересно, почему папа отправил его с посыльным? Обычно он пользуется почтой.

    Гарри промолчал, и она принялась читать.

    Дочурка моя любимая, никогда еще мне не было так трудно писать тебе, потому что я предчувствую — ты расстроишься не меньше меня.

    Вчера маркиз отправился в город с цепью выяснить, как обстоят дела у Камиллы Клайд, и, поскольку новости оказались хорошими, сначала быт очень доволен.

    Она нашла себе нового покровителя в лице лорда Дархема; он стар, очень богат и к тому же весьма щедр, когда дело касается Камиллы Клайд и ей подобных.

    Потом, однако, маркиз поехал в Гаррик Клаб, чтобы поблагодарить актера, игравшего роль священника в вашем мнимом венчании.

    Он нашел своего знакомого и тут, к своему ужасу, узнал, что, не имея возможности приехать, как предполагал сначала, тот послал вместо себя не другого актера, а фактически направил к нам настоящего пастора из часовни в Мэйфэйре.

    Я с трудом пишу эти строки тебе, дорогая моя девочка, ведь это означает, что, поскольку маркиз позаботился и о получении специального разрешения на брак, то ваше с Гарри венчание, несмотря на то что он в то время находился под воздействием наркотического снадобья, совершено было по всем правилам, и, следовательно, теперь перед законом вы являетесь мужем и женой.

    Не могу выразить, как я сожалею, что все так обернулось, маркиз же ходит совсем потерянный, но не в его силах помочь нам ни словом, ни делом.

    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки