LoveRead.info » Книги » Романы » Любовь в облаках - Байлу Чэншуан

Любовь в облаках - Байлу Чэншуан

Книгу Любовь в облаках - Байлу Чэншуан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

28 0 23:03, 19-02-2026
Любовь в облаках - Байлу Чэншуан
19 февраль 2026
Автор: Байлу Чэншуан Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Любовь в облаках - Байлу Чэншуан читать онлайн бесплатно без регистрации

Она — будто рождённая в бою. Холодная и острая, как лезвие, Мин И знала вкус крови и цену предательства. Но даже самый закалённый клинок может оказаться отравлен… Смертельный яд, медленно пожирающий жизнь, толкает её на шаг, от которого нельзя будет отступить: она сбрасывает доспехи, скрывает острые углы и становится… нежной, покорной, будто безобидной танцовщицей. Он — мужчина, которого нельзя приручить. Жестокий, опасно красивый, с улыбкой ядовитой змеи, Цзи Боцзай — мастер обольщения и разрушения. Он привык играть жизнями, и Мин И — его новое оружие. Он видит в ней идеальный клинок, созданный лишь для него, и готов поднять её над всеми, как самый яркий драгоценный камень своей короны. Но есть одна ошибка, которую не прощают даже короли — это влюбиться в собственное оружие… «Восхождение к облакам» — это роман о любви, где каждый поцелуй может быть смертелен, а каждое прикосновение — искуплением. Это танец интриг, ложных лиц и болезненной откровенности, в котором охотник может стать жертвой, а палач — спасителем. Когда доверие становится роскошью, а преданность — ловушкой, кто победит в этом поединке двух сердец, спрятанных за сталью?

    1 ... 309 310 311 312 313 314 315 316 317 ... 421
    Перейти на страницу:
    замешательство, Мин Ань тихо рассмеялся:

    — Всю первую половину жизни я жил только ради мести. Теперь, на склоне лет, ты хочешь, чтобы я остался в Чаояне? Смотрел день за днём на знакомые улицы и дома, и каждый раз — будто резали по живому воспоминаниями?

    Он помолчал, а потом с необыкновенной для себя мягкостью добавил:

    — Цансюэ — прекрасное место. Твоя мать при жизни особенно любила снег. Я возьму её табличку с духом с собой — ей там будет по сердцу.

    Мин Ань посмотрел на неё, и в уголках его глаз, когда он улыбнулся, залегли мелкие лучики морщин — мягкие, тёплые:

    — В Му Сине я кое-что подзаработал… мелочёвка, конечно. Но всё спустил на подарки для тебя. Так что, госпожа да сы, коли я собираюсь обосноваться в Цансюэ, тебе, пожалуй, придётся поддержать старика — подкинуть деньжат.

    Мин И, опомнившись, всполошилась:

    — Конечно! Конечно, всё будет… Я всё подготовлю: дом, повозку, серебро — всё, что нужно, будет у вас!

    Она сама не знала, как говорить с ним — с человеком, который вдруг стал её отцом. Никогда раньше Мин Ань не был с ней таким добрым. Она не знала, как реагировать. Потому и растерялась.

    Чжоу Цзыхун, стоявший рядом, заметил её смятение. Он шагнул вперёд, мягко поддержал Мин И под руку, и с уважением обратился к Мин Аню:

    — Госпожа подготовила для уважаемого старшего господина ужин в честь возвращения. Просим вас почтить его своим присутствием. С вещами ещё предстоит повозиться — займёт пару дней. Зато покои в павильоне Циньдянь уже приведены в порядок. Если после вина почувствуете усталость — можете там отдохнуть.

    Мин Ань обернулся, окинул его взглядом, слегка приподнял бровь:

    — Ученик великого учёного-конфуцианца?

    — Кланяюсь перед уважаемым господином, — с поклоном ответил Цзыхун.

    Посмотрел на него. Потом — на Мин И. И вдруг рассмеялся, искренне, с хрипотцой:

    — Мы часто говорим: небо справедливо. Сколько недодало тебе в первой половине жизни — столько и воздаст во второй. Я думал, это пустые слова… а оказывается — правда.

    Мин И натянуто усмехнулась, не зная, что сказать. Но тут Чжоу Цзыхун, опустив взгляд, с лёгкой улыбкой добавил:

    — Верно. И если я жил в одиночестве всю первую половину своей жизни — значит, всё это было только ради того, чтобы однажды встретить госпожу.

    — Ха-ха-ха! Вот это парень! — рассмеялся Мин Ань. — Пойдём. Надо выпить!

    Чжоу Цзыхун, поддерживая Мин И, прошёл с ней в зал, и, незаметно для других, подмигнул ей.

    Только тогда Мин И по-настоящему вырвалась из этого смутного, щемящего чувства неуверенности и скованности.

    Она заняла своё место за столом, скользнула взглядом по лицам Мин Аня и Цзыхуна, которые уже беседовали, подливая друг другу вино, и почувствовала, как внутри становится легче, спокойнее.

    На пиру были танцоры. Только в отличие от прочих мест, где на празднествах плясали девушки — у неё, как и полагалось женщине, занимающей титул да сы, все исполнители были мужчинами.

    Под пение они взвились в танце кочевников хусянь — завихрённом, пружинистом, будто кружеве ветра и огня. Мин И, уже пригубив вина, взглянула на сцену — и в этот момент один из танцоров подвернул ногу. Его степная одежда хуфу закружилось в воздухе, распахнулось, как лепесток, обнажив светлую, сильную и удивительно белую щиколотку.

    — Госпожа, пощады… — прошептал танцор, опустившись на колени. Края одежды опустились к полу, он дрожал, как ивовый лист, а голос его был тонок и ясен, будто пение весенней птицы.

    Мин И ощутила, как волна странного дежавю охватывает её. Всё это — уж очень знакомо. Но где она могла видеть подобное — не вспомнила. Просто кивнула и спокойно сказала:

    — Пустяки. Вставай.

    Тот медленно поднялся. Поднял глаза — и их взгляды встретились. Его зрачки, тёмные, как ночное озеро, смотрели на неё с испуганной застенчивостью… и какой-то затаённой просьбой.

    Глава 190. Чувство, когда тебя бросают

    Мин И бросила лишь один взгляд — и сердце её, будто тронутое лёгкой струной, дрогнуло.

    Перед ней — лицо, что могло бы сводить с ума поэтов: брови — точно дальние горы в утреннем тумане, губы — как капля киновари на белоснежном шёлке, на лбу — алая родинка, словно капля крови, павшая на лепесток. Нос тонкий и высокий, а сам облик — хоть и хрупкий с виду, но в нём таилась скрытая, юная отвага.

    Был в нём какой-то странный, непрошеный отклик. Что-то… родное. Словно этот облик был соткан из нитей её памяти.

    Бай Ин, что стояла у неё за спиной, всё поняла без слов. Лёгким кивком велела подойти и помочь танцору — его унесли во внутренний двор, в покои для отдыха.

    Мин И медленно обернулась. Взгляд её столкнулся со взглядом Чжоу Цзыхуна. Она усмехнулась, чуть дерзко прищурившись:

    — Я ведь только посмотрела. Даже пальцем не тронула.

    — Раз госпожа довольна — значит, всё хорошо, — ответил он ровно. Слишком ровно.

    Ну вот, как и ожидалось — обиделся. Мин И немного смутилась, потянулась к графину, плеснула ему вина в чашу и, понизив голос, словно заговорщица, прошептала:

    — Ночью всё равно приду к тебе.

    Выражение его лица немного смягчилось. Он отвернулся, но губы его едва заметно дрогнули.

    А Мин Ань тем временем, весело наподдавший за ужином, ушёл, не дойдя и до второй чаши — лёг, как был, и моментально заснул. Чжоу Цзыхун, молча взяв Мин И за руку, повёл её в свои покои.

    — Госпоже приглянулся тот танцор? — Чжоу Цзыхун не стал ходить кругами.

    Мин И пожала плечами, не глядя на него:

    — Да просто… приятное лицо. Пострадал, вот и распорядилась устроить его получше.

    Но Чжоу Цзыхун продолжал смотреть на неё пристально, почти испытующе:

    — У него лицо… на семь частей похоже на Цзи Боцзая.

    — А? — Мин И подняла глаза к потолку, будто изучая лепнину. — Совпадение. Я не заметила.

    «Не заметила» — это уж слишком. Он хорошо видел, как в тот миг она вздрогнула, как в глазах вспыхнуло узнавание. Та самая первая, молниеносная реакция — была не из холодной сдержанности, а из памяти.

    Разве она не говорила, что больше не любит Цзи Боцзая? Что всё позади, всё отпущено? Тогда почему, едва заметив похожие черты, она не велела выгнать танцора прочь, а наоборот — велела устроить в заднем дворе?

    Мин И молчала. Потом, спустя долгую паузу, устало выдохнула:

    — Луна далеко, в тысяче ли… но что, и на свет лампы теперь взглянуть нельзя?

    Чжоу Цзыхун не сразу ответил. Голос его

    1 ... 309 310 311 312 313 314 315 316 317 ... 421
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки