LoveRead.info » Книги » Романы » Любовь в облаках - Байлу Чэншуан

Любовь в облаках - Байлу Чэншуан

Книгу Любовь в облаках - Байлу Чэншуан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

28 0 23:03, 19-02-2026
Любовь в облаках - Байлу Чэншуан
19 февраль 2026
Автор: Байлу Чэншуан Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Любовь в облаках - Байлу Чэншуан читать онлайн бесплатно без регистрации

Она — будто рождённая в бою. Холодная и острая, как лезвие, Мин И знала вкус крови и цену предательства. Но даже самый закалённый клинок может оказаться отравлен… Смертельный яд, медленно пожирающий жизнь, толкает её на шаг, от которого нельзя будет отступить: она сбрасывает доспехи, скрывает острые углы и становится… нежной, покорной, будто безобидной танцовщицей. Он — мужчина, которого нельзя приручить. Жестокий, опасно красивый, с улыбкой ядовитой змеи, Цзи Боцзай — мастер обольщения и разрушения. Он привык играть жизнями, и Мин И — его новое оружие. Он видит в ней идеальный клинок, созданный лишь для него, и готов поднять её над всеми, как самый яркий драгоценный камень своей короны. Но есть одна ошибка, которую не прощают даже короли — это влюбиться в собственное оружие… «Восхождение к облакам» — это роман о любви, где каждый поцелуй может быть смертелен, а каждое прикосновение — искуплением. Это танец интриг, ложных лиц и болезненной откровенности, в котором охотник может стать жертвой, а палач — спасителем. Когда доверие становится роскошью, а преданность — ловушкой, кто победит в этом поединке двух сердец, спрятанных за сталью?

    1 ... 310 311 312 313 314 315 316 317 318 ... 421
    Перейти на страницу:
    стал почти шепотом, но с отчётливой тревогой:

    — А с чего госпожа так уверена, что он — не очередная уловка… того, из дворца?

    — Ну и пусть, если это его уловка, — раздражённо бросила Мин И. — Я же не кидаюсь к нему на шею, не бегу в омут с головой. Стоит — и пусть стоит. Мне на него смотреть — не грех.

    Она вздохнула, уже откровенно раздражённая:

    — Почему ты всё время следишь за каждым моим шагом? Почему всё должно быть под контролем?

    Чжоу Цзыхун вздрогнул, будто удар пришёлся в самое сердце. Потом молча опустил взгляд, потупился. Слов не нашлось.

    Повисла неловкая тишина, тягучая, как застоявшийся воздух перед грозой.

    Мин И отвернулась. И, не оборачиваясь, вышла.

    Она не для этого собирала задний двор — не для упрёков, не для подозрений, не для того, чтобы каждый шаг напоминал допрос. Ей нужно было развлечение, лёгкость, немного уюта и тепла.

    А кто мешал этому — того она от себя отодвигала. Без жалости.

    — Чжоу Цзыхун утратил благосклонность, — сообщил кто-то негромко.

    Цзи Боцзай, в первый же день после болезни, едва ступив босыми ногами на пол, услышал это… и не смог сдержать усмешку.

    Он прикинул в уме:

    — Месяца не продержался, — хмыкнул он, сдержанно, с тем самым ядом, что прятался у него за зубами.

    — Новый танцор, Лин Хуань, — продолжал Не Сю, опустив глаза, — снискал расположение. Но звания ему пока не дали. Честно сказать, слуга в голосе едва скрывал замешательство: — Невольно начинаю путаться в мыслях госпожи…

    — А тут и путать нечего, — прервал его Цзи Боцзай, принимая от слуги пояс и одеяние. Он был в прекрасном расположении духа. — Раз уж она впустила этого человека, значит… во мне, в моём лице, в моём облике, у неё до сих пор что-то живо.

    Он застегнул пояс, поправил рукава, ещё раз взглянул в зеркало — и с лёгкой ухмылкой вышел за порог:

    — Этого мне более чем достаточно.

    О, как блистал некогда Чжоу Цзыхун — каждый вечер рядом с ней, словно звезда в зените. В одночасье из простого наложника стал благородным супругом. Полмесяца! А теперь… теперь он хотел посмотреть, во что тот превратился, когда оказался за бортом.

    Разумеется, как подобает господину шести городов, он не мог просто так заявиться в задний двор Мин И — это было бы недостойно. Поэтому он нашёл предлог. Прекрасный, благовидный, идеальный: объявил инспекцию по городам.

    И начал, как полагается, с Чаояна.

    Когда до Мин И донесли новость, она даже не оторвала взгляда от документов:

    — Пусть учитель встречает. У меня нет времени на его очередные спектакли.

    Переселение Чаояна на парящий остров уже началось. Дела — как вода в половодье, одно за другим. Где уж тут тратить часы на Цзи Боцзая?

    Бай Ин замялась:

    — Но господин наставник сегодня занят лекцией. Весь день в Юаньшиюане, свободного времени нет.

    Мин И на миг застыла с кистью в руке:

    — Тогда… Сыту Лин?

    — Разбирает дело в Суде. Сам просил не беспокоить.

    — Чжоу Цзыхун?

    Бай Ин наконец кивнула:

    — У него как раз свободно. Но…

    — Никаких «но», — отмахнулась Мин И. — Пусть встретит и отвлечёт его. За работу — и награда. Отдай ему ту ветвь коралла, что недавно из приграничного города прислали.

    — Слушаюсь.

    Мин И вернулась к мемориалам. Кисть снова заскользила по свитку, и всё было как обычно…

    Пока вдруг, посреди строки, она резко не подняла голову.

    Что-то было не так.

    Мин И резко застыла, будто ледяная вода разлилась по позвоночнику. Чжоу Цзыхун… разве он может сравниться с Цзи Боцзаем? А если тот, после болезни, снова стал собой — хищным, изворотливым, смертельно опасным?

    А если он решит выждать момент — и просто раздавит Цзыхуна, как насекомое?

    Схватив с края стола последние мемориалы, она быстро поставила подписи, и, почти не глядя, отложила свитки. — Где они сейчас? — бросила, уже в движении. — Быстро! Веди!

    Цзи Боцзай и Чжоу Цзыхун стояли на городской стене внутреннего двора, взирая на раскинувшийся Чаоян. Снизу доносились голоса, весна чувствовалась в каждом запахе — в воздухе, в шуме улиц, в зелени, пробивающейся из камня.

    — Погода нынче хороша, — лениво протянул Цзи Боцзай, не отрывая взгляда от горизонта. — А вот тело у господина Чжоу, как ни странно, всё ещё студёное. Он слегка усмехнулся, уголки губ изогнулись в вежливой издёвке: — Что, одеял не хватает?

    — Благодарю ваше величество за заботу, — холодно отозвался Чжоу Цзыхун. — У меня слабый организм, часто подхватываю простуду.

    — Ах, так это из-за простуды ты и потерял благосклонность? — голос Цзи Боцзая всё ещё звучал мягко, почти беззлобно, но в каждом слове чувствовался холод заточенного клинка. — Забавно.

    Чжоу Цзыхун бросил на него короткий, прямой взгляд:

    — Никак не смею так думать. Просто, если выздоровев, я всё равно не получу внимания госпожи… это, скорее всего, будет действительно неловко.

    Взгляд Цзи Боцзая заметно потемнел:

    — Ты смел. Чересчур.

    Он прожил немало лет, взошёл на вершину власти, и всё это время никто не осмеливался бросать ему вызов так в открытую.

    — Ваше величество преувеличивает, — спокойно отозвался Чжоу Цзыхун. — Без определённой доли храбрости… я бы не смог стать благородным супругом при госпоже.

    — Благородный супругов может быть сколько угодно, — протянул Цзи Боцзай, будто пробуя слова на вкус. — Ты — просто один из. Сыту Лин — тоже супруг. Лин Хуань — скоро им станет. А ты? Ты — лишь одна из фигур в её игре. Игрушка, которой она дразнит меня.

    Чжоу Цзыхун ответил без дрожи, не меняя ни тона, ни выражения:

    — Ваше величество — поистине достойный правитель Цинъюня. Такая уверенность в себе — недостижима для простых людей. Он выдержал паузу, затем добавил: — Впрочем, всё объяснимо. Если человек привык, что его любят — он и не может смириться с тем, что госпожа могла бы больше не любить его.

    Цзи Боцзай прищурился:

    — Если бы в её сердце меня и вправду не было… Лин Хуань никогда бы не оказался в её покоях.

    — А если бы вы там действительно были, — ровно парировал Чжоу Цзыхун, — я бы никогда не стал её благородным супругом.

    Молчание.

    На миг — тяжёлое, глухое, как перед грозой.

    Цзи Боцзай почувствовал, как внутри всё начинает раздражающе зудеть. Что-то, что раньше он легко прятал под маской невозмутимости… теперь уже не скрывалось.

    Он вдруг понял: вот этот человек перед ним — не так прост. И что самое неприятное — госпожа его выбрала.

    Он — боевой мастер, обладающий тёмной силой юань. Владыка шести

    1 ... 310 311 312 313 314 315 316 317 318 ... 421
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки