LoveRead.info » Книги » Романы » Правила помолвки - Джей Ти Джессинжер

Правила помолвки - Джей Ти Джессинжер

Книгу Правила помолвки - Джей Ти Джессинжер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

95 0 18:03, 05-01-2026
Правила помолвки - Джей Ти Джессинжер
05 январь 2026

Книга Правила помолвки - Джей Ти Джессинжер читать онлайн бесплатно без регистрации

Любовь — это поле битвы для эксцентричной свахи и дерзкого футболиста, который нанимает ее, чтобы та нашла ему жену. Мэдди МакРэй, владелица брачного агентства «Идеальные пары», зарабатывает на жизнь тем, что помогает людям влюбляться. И одно южная красавица знает наверняка: в основе семейного счастья лежит сходство — противоположности могут притягиваться, но вместе они не останутся. Так она считала пока в ее жизни не появился Мейсон Спарк. Грубый, высокомерный и, как известно, не верящий в моногамию, самый популярный квотербек в НФЛ и полная противоположность Мэдди. Он также ее новый клиент. Ее великолепный, приводящий в бешенство новый клиент, который платит ей баснословные деньги за то, чтобы она нашла ему жену. Из-за своего поведения на поле и за его пределами на кону его многомиллионный контракт, и плохой парень Мейсон готов притвориться, что остепенился. Но когда он начинает испытывать чувства к очаровательной свахе, которая его терпеть не может, плейбой оказывается втянут в игру всей своей жизни, чтобы сохранить то, что, как он думал, никогда не потеряет, — свое сердце.

    1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 69
    Перейти на страницу:
    class="p1">— Пожалуйста, не принимай это на свой счет. Я не пытаюсь развязать здесь Третью мировую войну. Просто такой дом — не мое.

    — Не твое?

    — Ты перестанешь повторять все, что я говорю?

    — Просто мне неприятно, что тебе не нравится мой дом. Он нравится всем. Всем. Особенно женщинам.

    Я раздраженно жестикулирую.

    — О, ради всего святого, Мейсон, мне наплевать, что думают все остальные. Я в любой день предпочту свой уютный маленький коттедж этому месту.

    — Но почему?

    Я складываю руки на груди и поворачиваюсь к нему всем корпусом.

    — Почему ты так расстраиваешься из-за того, что мне не нравится твой дом, когда тебе он тоже не нравится?

    Он кричит: — Я никогда не говорил, что мне он не нравится!

    — Ты и не должен был. Чем ближе мы подходили, тем более напряженным ты выглядел.

    — У меня просто такое лицо!

    — Чушь. Ты ненавидишь свой дом. Признай это.

    С диким взглядом и взвинченный, Мейсон долго и молча смотрит на меня. Затем шумно выдыхает и опускает голову на руки.

    Он с несчастным видом произносит: — Я его терпеть не могу. Этот дом ужасен, не так ли?

    Я хлопаю его по плечу.

    — Он красивый, элегантный и совершенно нелепый. А ты не думал спросить у законодательного собрания штата, не нужна ли им новая штаб-квартира?

    Мейсон стонет, закрыв лицо руками.

    — У меня нет никакой мебели, кроме кровати. Ты бы слышала, как там громко отдается эхо. И все сделано из мрамора, поэтому там всегда холодно. Иногда я просыпаюсь посреди ночи и думаю, что сплю в мавзолее!

    Я ничего не могу с собой поделать и снова начинаю смеяться.

    Он поднимает голову и сердито смотрит на меня.

    — Это не смешно!

    — Это так смешно, что я не могу удержаться.

    — Ты хоть представляешь, сколько я заплатил за это место?

    — За твой гигантский мавзолей? — Я щурюсь, глядя на дом через окно. — Не знаю. Миллиарды?

    — Именно! Миллиарды!

    — Я не сильна в финансах, Спарки, но думаю, они тебя обманули.

    Когда он стонет и откидывает голову на подголовник, закрывая глаза, я пытаюсь его успокоить.

    — Я уверена, что найдется какой-нибудь нефтяной магнат с двенадцатью бывшими женами и сотней детей, который с радостью переедет сюда. Со всеми членами своего загородного клуба. И прислугой.

    Мейсон открывает глаза и свирепо смотрит на меня.

    Я пытаюсь подавить очередной смешок, но безуспешно.

    — И со всем населением Португалии.

    — Ха-ха.

    — Да ладно тебе. Ты же не собираешься его продавать.

    В его голосе слышится паника.

    — Но где я буду жить?

    — Ты так говоришь, будто между этим местом и картонной коробкой нет никаких вариантов.

    — Назови хоть один.

    — В конце моего квартала выставлен на продажу дом.

    Это настолько его удивляет, что лишает дара речи.

    — Ты прав, — серьезно говорю я. — В том доме всего три спальни. Там недостаточно места и для тебя, и для твоего эго.

    Мейсон отводит взгляд.

    — Я просто удивлен, что ты хочешь, чтобы я жил с тобой на одной улице.

    — Ты шутишь? Представь, как весело было бы выкрикивать друг другу оскорбления через забор на заднем дворе. Соседям бы это понравилось.

    Когда Мейсон смотрит на меня и видит, что я улыбаюсь, он тоже улыбается.

    — Да, особенно когда они услышат твою цензурную версию ругательств по типу «пенис» и «перепихнуться». Они даже не поймут, на каком языке мы говорим.

    Мы так долго улыбаемся друг другу, что становится неловко. Я отвожу взгляд и поправляю волосы, чтобы убедиться, что из пучка не выбилось ни одной пряди.

    Прокашлявшись, Мейсон говорит: — Думаю, я все-таки пойду.

    — Хорошо. Спокойной ночи. И еще раз спасибо за ужин. Мне понравилось то место.

    Когда он не отвечает, я бросаю на него взгляд. Мейсон смотрит на меня тем же теплым взглядом, который смутил меня в ресторане.

    — Не за что, Пинк. В любое время.

    — Я отправлю тебе всю информацию о Стефани, как только проверю ее досье. Хорошо?

    — Конечно. С нетерпением жду этого.

    Следует неловкое молчание. Наконец, Мейсон нарушает его, говоря: — Сладких снов. — Затем открывает дверь и собирается выходить.

    — Подожди.

    Он поворачивается ко мне, держась рукой за дверь, с вопросом в глазах.

    — Я, эм, мне нужно кое-что сказать.

    Мейсон стонет.

    — Ты меня убиваешь, ты же знаешь?

    — Нет, это не имеет к тебе никакого отношения. Ты не сделал ничего плохого. Это касается меня.

    С горящими глазами он откидывается на спинку сиденья.

    — Это должно быть интересно.

    Прежде чем заговорить, я вглядываюсь в его лицо, потому что хочу убедиться, что не упустила ни одной перемены в его выражении.

    — Прости, что я подшутила над твоим эго. Это было некрасиво. И я не хочу, чтобы ты думал, будто я считаю, что с тобой что-то не так, потому что это не правда.

    На его лице мелькает несколько разных эмоций, прежде чем он останавливается на той, которую я не могу определить. Это отчасти боль, отчасти удовольствие, приправленное двойственными чувствами.

    Мейсон мягко произносит: — Я знаю, что ты так не считаешь. Поэтому я предполагаю, что твои родители, должно быть, часто роняли тебя на голову, когда ты была младенцем.

    — Ох, да ладно тебе. Я же пытаюсь извиниться!

    Он ухмыляется.

    — Так и есть. Я тебя слышал. И тебе не нужно делать это снова, потому что мне нравится, когда ты меня бесишь.

    Когда я изгибаю бровь, он быстро поправляется: — В смысле, по работе. Я имел в виду, что мне нравится, когда ты говоришь со мной о деле. Никто другой не разговаривает со мной так, как ты.

    — Приятно это знать, — говорю я с улыбкой. — Теперь, когда я знаю, что тебе это нравится, я готова бросить тебе вызов, приятель, так что лучше будь начеку.

    — Жду не дождусь.

    Затем все происходит как в замедленной съемке.

    Я не знаю, что заставило меня так поступить. Правда, не знаю. Вот мы улыбаемся и прощаемся, а в следующую секунду я импульсивно наклоняюсь и целую Мейсона в щеку.

    Только он поворачивает голову, и моя цель смещается.

    Там, где должна была быть его щека, внезапно появились губы.

    Его теплые, мягкие, красивые губы, которые раскрываются, когда встречаются с моими.

    22

    МЕЙСОН

    БЛЯДЬ.

    Она целует меня.

    О боже, ее губы.

    Я умираю. Я, блядь, умираю. Вот оно.

    Может, я и умираю, но мой член — нет. В тот момент, когда губы Мэдди касаются моих, мой член оживает и начинает пульсировать. Кровь в моих венах превращается в огонь. Наши

    1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 69
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки