LoveRead.info » Книги » Современная проза » Портрет леди - Генри Джеймс

Портрет леди - Генри Джеймс

Книгу Портрет леди - Генри Джеймс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

418 0 00:02, 22-11-2024
Портрет леди - Генри Джеймс
22 ноябрь 2024

Книга Портрет леди - Генри Джеймс читать онлайн бесплатно без регистрации

Молодая американка Изабелла Арчер по приглашению тетушки приезжает в Англию. Мисс Арчер хороша собой, обладает живым характером и в целом очаровательна. Ею движет желание увидеть мир, однако, не имея средств, Изабелла может довольствоваться лишь ролью компаньонки своей тетки. Внезап но свалившееся на нее состояние позволяет ей претворить мечты в реальность, однако, разбогатев, Изабелла рискует стать инструментом для достижения поставленных кем-то целей. Генри Джеймс (1843–1916), признанный классик американской литературы, заглядывает в таинственные глубины женской души и создает достоверный и поистине прекрасный портрет, попутно отвечая на извечный вопрос: богатство – дар судьбы или проклятье?..

    1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 187
    Перейти на страницу:
    куда ты плывешь, дрейфуя, как щепка в буйном море? – продолжала гнуть свое Генриетта, все еще со шляпкой в руке.

    – Не знаю и не желаю знать – и это чертовски приятно. Темная ночь, карета, четверка лошадей, – и они мчат меня невесть куда. Вот мое представление о счастье.

    – Эти слова героини бульварного романа – определенно не влияние мистера Гудвуда, – заявила Генриетта. – Ты на краю пропасти!

    Изабеллу разозлило то, что подруга вмешивается не в свое дело, – но, даже злясь, она понимала, что в словах Генриетты есть доля правды.

    – Ты, наверное, очень привязана ко мне, Генриетта, если позволяешь себе так нападать на меня, – сказала она.

    – Я люблю тебя, Изабелла, – с чувством отозвалась Генриетта.

    – Тогда оставь меня в покое. Я попросила об этом мистера Гудвуда, об этом же прошу и тебя.

    – Как бы все это плохо для тебя не кончилось.

    – Мистер Гудвуд тоже пугал меня. Я сказала ему, что готова рискнуть.

    – Ты такая рисковая – меня просто в дрожь бросает! – вскричала Генриетта. – Когда мистер Гудвуд возвращается в Америку?

    – Не знаю. Он не говорил.

    – Вероятно, ты не спрашивала, – сказала Генриетта голосом, в котором явно читался сарказм.

    – Он был так расстроен тем, что я сказала, что я не считала себя вправе задавать вопросы.

    Генриетту так и подмывало прокомментировать эту реплику, но она сдержалась и сказала только:

    – Если бы я не знала тебя, я решила бы, что ты бессердечна.

    – Ты слишком хорошего мнения обо мне. Не боишься избаловать?

    – Боюсь, уже избаловала, – вздохнула Генриетта. – Ну, надеюсь, на обратном пути он хотя бы встретится с Анни Климбер!

    На следующее утро она сообщила Изабелле, что не намеревается возвращаться в Гарденкорт (где стариком Тачеттом было вновь ей обещано гостеприимство), а останется в Лондоне и будет ожидать от лорда Бентлинга обещанного приглашения в дом его сестры, леди Пензл. Она излишне вольно истолковала свою беседу с дружелюбным приятелем Ральфа и заявила Изабелле, что наконец-то она заполучила что-то, из чего можно будет что-то извлечь. По получении приглашения – а можно сказать, мистер Бентлинг это гарантировал – она немедленно отправится в Бердфордшир, и, если Изабеллу будут интересовать ее впечатления, она, несомненно, найдет их на страницах «Интервьюера». Уж на этот раз Генриетте удастся увидеть жизнь англичан изнутри.

    – Да знаешь ли ты, куда ты дрейфуешь, Генриетта Стэкпол? – спросила Изабелла, в точности имитируя тон, которым та произнесла похожую фразу накануне.

    – Куда? Прямо в королевы американской журналистики! Если мой следующий материал не перепечатает весь Запад, я проглочу свою перочистку!

    Генриетта договорилась со своей приятельницей мисс Анни Климбер, получившей много матримониальных предложений в Европе и покидавшей полушарие, столь высоко ее оценившее, отправиться за прощальными покупками – и отбыла на Джермин-стрит для встречи с ней. Вскоре после ее ухода доложили о появлении Ральфа Тачетта, и, как только он вошел, по выражению его лица Изабелла догадалась, что он чем-то расстроен. Он почти сразу же объяснил кузине, в чем дело: от матери пришла телеграмма о том, что с отцом приключился тяжелый приступ его давнишней болезни; она была крайне встревожена и просила сына вернуться в Гарденкорт как можно быстрее. На сей раз любовь миссис Тачетт к телеграфной связи не вызывала возражений.

    – Я решил первым делом обратиться к сэру Мэтью Хоупу, известнейшему лондонскому врачу, – сказал Ральф. – К счастью, он сейчас в городе и назначил мне прийти в половине первого. Я буду просить его поехать со мной в Гарденкорт, и думаю, он согласится, поскольку несколько раз уже пользовал отца – и там, и в Лондоне. Поезд в два сорок пять. Вы можете поехать с нами, а можете остаться еще на несколько дней.

    – Конечно, я поеду с вами! – воскликнула Изабелла. – Не знаю, смогу ли я быть чем-нибудь полезной, но раз дядя болен, я хочу быть рядом с ним.

    – Так вы привязались к нему, – сказал Ральф, и в глазах его вспыхнула радость. – Вы единственная смогли оценить его по достоинству. Слишком уж это тонкая материя.

    – Я просто полюбила его, – сказала Изабелла.

    – Я рад. Он самый горячий ваш обожатель – после своего сына.

    Изабелла с удовольствием выслушала это признание и втайне облегченно вздохнула, что мистер Тачетт относился к тому роду обожателей, которые не станут предлагать ей свою руку и сердце. Однако вслух она этого не сказала, а объяснила Ральфу, что вообще устала от Лондона и к тому же Генриетта собирается ее покинуть и отправиться в Берфордшир.

    – В Берфордшир? – удивленно спросил Ральф.

    – С леди Пензл, сестрой мистера Бентлинга, которая вот-вот должна прислать приглашение.

    Несмотря на то что у Ральфа на душе было тревожно, он рассмеялся. Впрочем, он тут же стряхнул с себя веселость.

    – Бентлинг – бесстрашный человек! Но что, если письмо затеряется в пути?

    – Я полагала, что британская почта работает безупречно.

    – И на старуху бывает проруха. Однако, – добавил он, – это не касается Бентлинга, и, что бы ни случилось, он наверняка позаботится о Генриетте.

    Ральф ушел на встречу с врачом, а Изабелла принялась готовиться к отъезду. Недуг дяди ее сильно встревожил; она стояла над раскрытым чемоданом, оглядываясь в поисках вещей, которые необходимо было уложить, и на глаза ее то и дело навертывались слезы. Наверное, именно поэтому, когда Ральф вернулся за ней в два часа, она еще не была готова. В гостиной Ральф застал мисс Стэкпол, которая только что приступила ко второму завтраку, и она немедленно выразила сожаление по поводу болезни мистера Тачетта.

    – Такой великолепный старик! – сказала она. – Верен себе до конца. И если это действительно конец – простите, что я так говорю, но вы, несомненно, думали о таком исходе, – жаль, что я не могу поехать с вами в Гарденкорт.

    – Вам будет куда веселее в Берфордшире.

    – Какое уж тут веселье, – как и приличествовало, проговорила Генриетта и добавила: – Жаль, что я не смогу запечатлеть эти последние минуты.

    – Мой отец, даст бог, еще поживет, – отозвался на это Ральф и, меняя тему разговора на более приятную, осведомился у мисс Стэкпол о ее планах на будущее.

    Теперь, когда у Ральфа была беда, Генриетта сменила гнев на милость и даже поблагодарила его за то, что он познакомил ее с лордом Бентлингом.

    – Он рассказал мне множество вещей, которые я хотела узнать, – сказала Генриетта, – о здешних обычаях и о королевской семье. Не уверена, что его сведения делают ей честь, но мистер Бентлинг утверждает, что все дело в моей своеобразной точке зрения. Но не важно: все, что мне нужно от него, –

    1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 187
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки