LoveRead.info » Книги » Современная проза » На вашем месте. Веселящий газ. Летняя блажь - Пэлем Грэнвилл Вудхауз

На вашем месте. Веселящий газ. Летняя блажь - Пэлем Грэнвилл Вудхауз

Книгу На вашем месте. Веселящий газ. Летняя блажь - Пэлем Грэнвилл Вудхауз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

133 0 23:05, 14-12-2024

Книга На вашем месте. Веселящий газ. Летняя блажь - Пэлем Грэнвилл Вудхауз читать онлайн бесплатно без регистрации

Приключения по обе стороны Атлантического океана, авантюры и любовные перипетии, похищение ребенка и даже обмен телами – у любого другого писателя такие сюжеты превратились бы в драмы, детективы или триллеры. Но если за дело берется Пелам Гренвилл Вудхаус, значит, речь идет об искрометном, не знающем себе равных юморе!

    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 136
    Перейти на страницу:
    идет о нарушении этикета, – пояснил Фредди.

    – Он будет думать, что над ним смеются. А он этого не любит. Я знаю, я пробовала с ним шутить.

    Сияли все, кроме Тони.

    – Да, – сказал он, – вы правы, ему тут будет хуже. А как насчет меня? Могу я жить на чужие деньги и носить чужой титул?

    Фредди сокрушенно покачал головой.

    – Какой ты мрачный, старик! Я бы сказал, зануда. Так нельзя.

    – Можешь или не можешь, – сказала леди Лидия, – здесь тебе намного лучше, чем в парикмахерской под именем Прайс.

    – Вот именно! – поддержал ее муж.

    – И потом, как же Вайолет?

    – Да, – снова помог жене сэр Герберт. – Ты же не хочешь ее потерять?

    Леди Лидия заволновалась.

    – Ты что-то путаешь. Титул ничего для нее не значит, она мне сама говорила.

    – Конечно-конечно, – поспешил согласиться баронет. – Тонкая, жертвенная душа!

    – Таких людей обижать не надо, – сказала Полли. – Стыдно пользоваться их качествами.

    – Соломон… – повторил сэр Герберт, осторожно глядя на Тони. Глядела на Тони и тетя, глядел и брат.

    – Хорошо, – беспечно сказал предмет их тревоги. – Что такое совесть, в конце концов? Мы все здесь свои. Оставим как было.

    – Ура! – закричал Фредди.

    – Слава тебе, господи! – выдохнула леди Лидия.

    – Особенно за то, – благочестиво прибавил сэр Герберт, – что эта пьяная идиотка спит в библиотеке, а там никого нет. Подумать страшно, что было бы, если бы она шлялась по замку…

    – Простите, милорд, – спросил Слингсби с порога, – не знаете ли вы, где моя сестра?

    Сэр Герберт подскочил, как загарпуненный кит.

    – Что? – крикнул он, обретя голос.

    – Разве она не в библиотеке? – хрипло прошептала его жена.

    – Там ее нет, миледи.

    Полли вскрикнула.

    – Значит, она притворилась, чтобы я ушла! Зачем я поверила? Нет, зачем я… Никогда себе не прощу!

    Она кинулась к дверям. Сэр Герберт поднял руку.

    – Минуточку!

    – Слингсби, – сказал Фредди, – найдите эту мегеру и пошлите сюда.

    – Слушаюсь, сэр.

    – Ну вот, – сказал младший сын, когда дверь закрылась. – Если она виделась с этим гадом, надежда одна. – Он махнул рукой. – Соломон-девица.

    – Да, – согласилась леди Лидия. – Только вы, моя милая, уговорите этого Прайса, как уговорили лорда Дройтвича.

    – Лорду Дройтвичу, – напомнила Полли, – мои соображения выгодны.

    – Да, да, да, да, – нетерпеливо заметил сэр Герберт. – Но если как следует объяснить, что ему с положением не справиться…

    – Тогда он упрется как мул. Он очень гордый.

    – Какой неприятный персонаж! – огорчился Фредди. – Всегда его не любил.

    – Спросите его, какой из него выйдет пэр? – предложила леди Лидия. – В конце концов, собственный отец решил, что он не годится. Так вот, вы спросите…

    – Я знаю, что он ответит.

    – Что?

    – «Не хуже прочих».

    – Вообще-то он прав, – признал Тони.

    – Пойду посмотрю, как там дела, – сказала Полли.

    – Идите, – одобрил ее сэр Герберт. – Что же еще сделаешь?

    – Спасибо вам большое, – сказал Тони, открывая перед ней дверь.

    Полли ему улыбнулась и вышла, а он вернулся на свое место в семейном совете. Председателем себя явно чувствовал сэр Герберт.

    – Теперь так, – сказал он. – Самое умное – предложить ему денег.

    – Да, – поддержала леди Лидия, – и побольше.

    – На том условии, – продолжал председатель, – что он подпишет бумагу.

    – Правильно, – сказал Фредди. – Только не надо на него давить. Полегче, как бы между прочим.

    – Понимаю, – кивнул баронет. – Чтобы не вздумал, что нам это важно.

    – Вот именно! – обрадовалась леди Лидия. – Недоверчиво, может быть – насмешливо…

    Тони внес в этот радостный хор неприятную ноту.

    – И чего вы крутите?!

    Фредди пришлось снова его одернуть.

    – Старичок, – сказал он, – иногда крутить приходится. Что я, в Оксфорде не крутил? Ничего не попишешь.

    – А, ясно! Иначе нельзя.

    – То-то и оно!

    – Но ведь противно.

    – Ничего, держись. А мы прорепетируем. Итак, небрежность, легкий юмор…

    Раздался стук. Семейный совет замер.

    – Входите!

    Вошел лакей Чарльз.

    – Простите, милорд, – сказал он. – Вы просили напомнить, что надо пораньше одеться.

    Семейный совет расслабился.

    – О, да! Спасибо, Чарльз, – сказала леди Лидия.

    – Кстати, – осведомился сэр Герберт, – вы, часом, не знаете, где этот Прайс?

    – У экономки, сэр Герберт, – честно ответил лакей. – Беседует с мамашей.

    8

    Лакеям нечасто выпадает случай потрясти своих хозяев, словно террорист с бомбой. Это не входит в их обязанности. Должно быть, из всех младших слуг Англии только Чарльзу удалось в тот день привести баронета на грань инсульта, его жену – на грань инфаркта и сделать так, чтобы младший сын графа уронил монокль. Как ни странно, добрый слуга этого не заметил. Английские аристократы мгновенно обуздали себя.

    – Вот как? – сказала леди Лидия, не выдавая своего отчаяния. – Вы уверены?

    – Да, миледи.

    Младший сын поднял монокль с невозмутимостью Чок-Маршаллов.

    – Ей получше? – осведомился он. – Бедная женщина…

    – Она думала, ей конец, мастер Фредерик.

    Сэр Герберт чуть не вскрикнул, сдержался, но все-таки издал что-то вроде писка горюющей мыши, а верный лакей подивился его доброте к бывшей няньке. Тем самым он умилился и поспешил его утешить:

    – Все обошлось, сэр Герберт. Я ее знаю. Через полчаса будет петь и плясать.

    – Она-то будет, – сказал Фредди.

    – Чарльз, – сказал Тони, – позовите сюда, пожалуйста, Прайса.

    – Сию минуту, милорд. – И он удалился.

    – Что он там засел? – рассердился сэр Герберт, еще трясущийся от шока. – Мы посылаем за ним буквально всех, а он не идет. Не идет, чтоб его черти драли!

    – Должно быть, увлечен беседой, – предположил Фредди. – Не может оторваться от матери.

    – Это ужасно! – вскричала леди Лидия. – Она ему все сказала.

    Фредди плавно помахал рукой.

    – Ну и что? Все по-прежнему. Юмор, небрежность, легкость. Зачем нас столько учили, если мы не обдурим какого-то парикмахера?

    – Лично я скажу… – начал сэр Герберт.

    – Как ни в чем не бывало, – вставил Фредди.

    – Да-да. Так вот, я скажу…

    – С юмором.

    – Да! Я скажу…

    – Легко и небрежно.

    – Да, да, да! Небрежно. Легко. «До меня доходят странные слухи…»

    – Правильно, – одобрил Фредди. – Хороший слог. Надо его подавить.

    – Попробую, – обещал сэр Герберт.

    – Тут подошли бы длинные слова, – посоветовал Фредди. – Скажем, «необоснованные слухи, исходящие, по всей вероятности…»

    Послышались быстрые шаги, семейный совет застыл снова. Ручка повернулась, вбежал Уоддингтон. За ним шла Вайолет.

    – Лорд Дройтвич! – вскричал банкир.

    – Отец взволнован, – пояснила дочь. – Последние новости…

    – Новости? – затрепетал сэр Герберт.

    – Она сказала вам? – спросил Тони.

    – Конечно, – отвечал Уоддингтон.

    – Зачем?! – возмутился Фредди. – При чем тут вы?

    – Э?

    Леди Лидия заметила непорядок.

    – Постой, Фредди.

    – Да, – настаивал Тони, – при чем тут мистер Уоддингтон?

    – Хорошенькое дело! – вскричал банкир. – Ну, знаете ли!

    – Простите, – сказал Тони, – я невежливо выразился. Однако поневоле удивишься. Когда человек может потерять титул и все деньги…

    – О чем вы говорите? – не понял будущий тесть.

    – Разве она вам не сказала?

    – Она?

    – Мистер

    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 136
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки