LoveRead.info » Книги » Детективы » Дело о коте дворецкого - Эрл Стенли Гарднер

Дело о коте дворецкого - Эрл Стенли Гарднер

Книгу Дело о коте дворецкого - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

383 0 23:49, 06-05-2019
Дело о коте дворецкого - Эрл Стенли Гарднер
06 май 2019
Автор: Эрл Стенли Гарднер Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2004
0 0

Книга Дело о коте дворецкого - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно без регистрации

Сложные дела предстоят знаменитому адвокату и на этот раз. Он несмотря на насмешки коллег, защищает интересы... кота.
    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 50
    Перейти на страницу:

    — Когда он вам звонил?

    — Минут за пятнадцать до моего разговора с вами. Я пыталасьдозвониться всюду — в вашу контору, на квартиру. Нигде никто не ответил, тогдая решила позвонить дяде Чарльзу. Он говорил, вы ему звонили — что-то насчетСэма и окружного прокурора, вот я и решила, что он, возможно, еще будет с вамиговорить.

    — Вы знали, — спросил Мейсон, — что ваш дед был убит?

    — Дедушка? — Глаза ее расширились. — Нет.

    — Вам не показалось, что дом сгорел как-то странно?

    — Почему? Огонь вспыхнул где-то возле дедушкиной спальни.Ночь была ветреная. Я подумала, что пожар начался из-за неисправной проводки.

    — Вернемся к коту, — сказал Мейсон. — Он у вас часов содиннадцати?

    — Да, может быть, с начала двенадцатого.

    Мейсон кивнул и взял кота на руки.

    — Клинкер, — спросил он, — не хотел бы ты немногопрокатиться?

    — Что вы хотите этим сказать? — не поняла Уинифред.

    Перри Мейсон, держа кота в руках и не спуская глаз с девушки,медленно произнес:

    — Сегодня вечером был убит Чарльз Эштон. Я еще не знаюточно, в какое время. Его задушили, вероятно, когда он лег спать. Все покрывалои подушка были в грязных кошачьих следах, эти следы вели к самому лбу Эштона.

    Она вскочила, глаза ее расширились, бескровные губыраскрылись, как будто она пыталась закричать. Но звука не было. Перри Мейсонбросил кота на кровать, обнял Уинифред, погладил по волосам.

    — Успокойтесь, — сказал он ей. — Я возьму кота с собой. Есликто-нибудь станет вас допрашивать, не отвечайте ни на какие вопросы.

    Она выскользнула из его объятий, села на кровать. Лицо еевыражало страдание.

    — Он этого не делал, — повторяла она. — Не мог он. Я егознаю. Он мухи не обидит.

    — Можете вы продержаться, — спросил он, — пока я избавлюсьот кота?

    — Что вы хотите с ним сделать?

    — Спрячу, пока все не уладится. Вы же понимаете, что значит— кошачьи следы на той кровати. Это значит, кот был там после убийства.

    — Невероятно, — сказала она.

    — Конечно, — ответил он, — но нам надо заставить другихповерить, что это невозможно. Весь вопрос в том, сможете ли вы быть достаточнохраброй, чтобы помочь мне.

    Она кивнула. Перри Мейсон взял кота и направился к выходу.

    — Послушайте, — сказала она, когда Мейсон взялся за ручкудвери, — понятно ли вам, что вы должны защищать Дугласа? Вот зачем я вампозвонила. Вы должны его найти и поговорить с ним. Дуглас не виноват. Вы должныэто доказать, и нечего ему собой жертвовать. Вы меня поняли?

    — Понял, — сказал он серьезно.

    Она подошла к нему и положила руки ему на плечи.

    — Он умный, его не поймают, — сказала она. — Ну, не смотритена меня так. Я вижу, вы думаете, его найдут, но вы не знаете, какой Дугласумный. Полиция никогда его не схватит. Но это значит, что ему придетсяскрываться, пока вы все не выясните… И я знаю, что должно случиться из-за меня.Полиция вообразит, что он захочет связаться со мной. За моим заведением будутнаблюдать, прослушивать телефон — сделают все, чтобы заманить Дугласа в ловушку.

    Мейсон кивнул и потрепал Уинифред по плечу свободной рукой.

    — У меня есть немного денег, — продолжала она. — Делохорошее, но я его только начинаю. Я могу заработать на жизнь — и чуть больше. Ябуду платить вам помесячно. Отдам вам все, что заработаю. Мне ничего не нужно,только прокормиться, вафли да кофе…

    — Потом поговорим, — прервал ее Мейсон. — Сначаларазберемся, что к чему. Если Дуглас Кин виновен, ему лучше явиться с повинной.

    — Но он невиновен. Этого не может быть.

    — Ладно, но вам надо избавиться от кота. Иначе вы будетезамешаны в этом убийстве. Понимаете?

    Девушка молча кивнула.

    — Мне нужна какая-нибудь коробка, чтобы нести кота.

    Она кинулась к кладовке и вытащила большую шляпную коробку.Пальцем проткнула в крышке дырочки для воздуха.

    — Я сама его посажу, — сказала она, — он тогда поймет…Клинкер, этот человек возьмет тебя с собой. Отправляйся с ним — и веди себяхорошо. Будь хорошей кисой.

    Она посадила кота в коробку, погладила его и накрылакрышкой. Перевязала веревочкой и вручила коробку Мейсону. Адвокат взял коробкуза веревочку и обнадеживающе улыбнулся:

    — Будьте спокойны. Помните: не отвечайте на вопросы. Я дам осебе знать через некоторое время.

    Мейсон вышел из дома на ветер и дождь. Кот в коробкебеспокойно вертелся. Мейсон положил коробку на сиденье машины, сел за руль изавел мотор. Кот слабо мяукнул в знак протеста. Мейсон ласково поговорил скотом, проехал несколько кварталов, потом завернул за угол к открытой всю ночьаптеке. Остановил машину, вышел, взяв с собой коробку, и вошел в аптеку, гдеклерк во все глаза уставился на него.

    Мейсон поставил коробку на пол телефонной будки и набралномер Деллы Стрит. Через несколько минут он услышал ее сонный голос.

    — Привет, Делла, — сказал он. — Просыпайся. Вымой лицохолодной водой, накинь на себя что-нибудь и будь готова открыть мне, когда япозвоню в твою квартиру. Я выезжаю.

    — Который час?

    — Около часу.

    — Что случилось? — спросила она.

    — Не могу объяснить по телефону.

    По голосу было слышно, что она совершенно проснулась.

    — Господи, шеф, я думала, что ночами ты работаешь толькорасследуя убийства. У тебя же дело о кошке. В какие неприятности ты мог попастьс кошкой?

    — А вот попал, — он таинственно хмыкнул и повесил трубку.

    9

    Делла Стрит, в халате, накинутом поверх шелковой пижамы,сидела на краю постели и смотрела, как Перри Мейсон развязывает шляпнуюкоробку.

    — Это ты в час ночи вытащил меня из постели, чтобы показатьпоследнюю модель шляпки? — спросила она.

    Адвокат сказал, снимая веревочку с коробки:

    — Что он устроил мне в телефонной будке!

    Он снял крышку. Клинкер выпрямил лапы, выгнул спину, зевнул,фыркнул и прыгнул в кровать. Он с любопытством обнюхал Деллу Стрит и свернулсяу нее под боком уютным меховым клубочком.

    — Если ты собираешься заняться коллекционированием, —сказала Делла, — лучше собирай почтовые марки — для них нужно меньше места. —Она почесала кота за ушами.

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 50
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки